You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-es/messages/koffice/tdefile_ooo.po

139 lines
2.6 KiB

# Translation of tdefile_ooo to Spanish
# translation of tdefile_ooo.po to Spanish
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2003, 2004.
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ooo\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:20+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: tdefile_ooo.cpp:82
msgid "Printed By"
msgstr "Impreso por"
#: tdefile_ooo.cpp:83
msgid "Print Date"
msgstr "Fecha de impresión"
#: tdefile_ooo.cpp:84
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: tdefile_ooo.cpp:85
msgid "Creation Date"
msgstr "Fecha de creación"
#: tdefile_ooo.cpp:86
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
#: tdefile_ooo.cpp:87
msgid "Generator"
msgstr "Generador"
#: tdefile_ooo.cpp:88
msgid "Editing Cycles"
msgstr "Ciclos de edición"
#: tdefile_ooo.cpp:89
msgid "Editing Duration"
msgstr "Duración de la edición"
#: tdefile_ooo.cpp:95
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: tdefile_ooo.cpp:96
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: tdefile_ooo.cpp:97
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: tdefile_ooo.cpp:98
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: tdefile_ooo.cpp:99
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: tdefile_ooo.cpp:103
msgid "Draws"
msgstr "Dibujos"
#: tdefile_ooo.cpp:104
msgid "Tables"
msgstr "Tablas"
#: tdefile_ooo.cpp:105
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: tdefile_ooo.cpp:106
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
#: tdefile_ooo.cpp:107
msgid "OLE Objects"
msgstr "Objetos OLE"
#: tdefile_ooo.cpp:108
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: tdefile_ooo.cpp:109
msgid "Paragraphs"
msgstr "Párrafos"
#: tdefile_ooo.cpp:110
msgid "Words"
msgstr "Palabras"
#: tdefile_ooo.cpp:111
msgid "Cells"
msgstr "Celdas"
#: tdefile_ooo.cpp:112
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"
#: tdefile_ooo.cpp:113
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
#: tdefile_ooo.cpp:140
msgid "User Defined"
msgstr "Definido por el usuario"
#: tdefile_ooo.cpp:147
msgid "Document Information"
msgstr "Información del documento"
#: tdefile_ooo.cpp:167
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
#: tdefile_ooo.cpp:172
msgid "Document Advanced"
msgstr "Avanzado del documento"
#: tdefile_ooo.cpp:184
msgid "Document Statistics"
msgstr "Estadísticas del documento"
#: tdefile_ooo.cpp:262
msgid "%1:%2.%3"
msgstr "%1:%2.%3"