You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-da/messages/koffice/tdefile_ooo.po

149 lines
2.5 KiB

# Danish translation of tdefile_ooo
# Copyright (C).
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ooo\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-31 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_ooo.cpp:82
msgid "Printed By"
msgstr "Udskrevet af"
#: tdefile_ooo.cpp:83
msgid "Print Date"
msgstr "Udskriv dato"
#: tdefile_ooo.cpp:84
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: tdefile_ooo.cpp:85
msgid "Creation Date"
msgstr "Oprettelsesdato"
#: tdefile_ooo.cpp:86
msgid "Creator"
msgstr "Skaber"
#: tdefile_ooo.cpp:87
msgid "Generator"
msgstr "Generator"
#: tdefile_ooo.cpp:88
msgid "Editing Cycles"
msgstr "Redigeringscykler"
#: tdefile_ooo.cpp:89
msgid "Editing Duration"
msgstr "Redigeringsvarighed"
#: tdefile_ooo.cpp:95
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: tdefile_ooo.cpp:96
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: tdefile_ooo.cpp:97
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: tdefile_ooo.cpp:98
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#: tdefile_ooo.cpp:99
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: tdefile_ooo.cpp:103
msgid "Draws"
msgstr "Remiser"
#: tdefile_ooo.cpp:104
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
#: tdefile_ooo.cpp:105
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
#: tdefile_ooo.cpp:106
msgid "Objects"
msgstr "Objekter"
#: tdefile_ooo.cpp:107
msgid "OLE Objects"
msgstr "OLE-Objekter"
#: tdefile_ooo.cpp:108
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: tdefile_ooo.cpp:109
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraffer"
#: tdefile_ooo.cpp:110
msgid "Words"
msgstr "Ord"
#: tdefile_ooo.cpp:111
msgid "Cells"
msgstr "Celler"
#: tdefile_ooo.cpp:112
msgid "Characters"
msgstr "Tegn"
#: tdefile_ooo.cpp:113
msgid "Rows"
msgstr "Rækker"
#: tdefile_ooo.cpp:140
msgid "User Defined"
msgstr "Brugerdefineret"
#: tdefile_ooo.cpp:147
msgid "Document Information"
msgstr "Dokumentinformation"
#: tdefile_ooo.cpp:167
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
#: tdefile_ooo.cpp:172
msgid "Document Advanced"
msgstr "Dokument avanceret"
#: tdefile_ooo.cpp:184
msgid "Document Statistics"
msgstr "Dokumentstatistikker"
#: tdefile_ooo.cpp:262
msgid "%1:%2.%3"
msgstr "%1:%2.%3"