|
|
|
@ -1,25 +1,26 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 19:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"applications/konversation-events/nl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:2
|
|
|
|
|
msgid "Konversation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Konversation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:6
|
|
|
|
@ -29,27 +30,27 @@ msgstr "Nieuw bericht"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:7
|
|
|
|
|
msgid "New message arrived in a channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw bericht gearriveerd in een kanaal"
|
|
|
|
|
msgstr "Er is een nieuw bericht geplaatst op een kanaal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:11
|
|
|
|
|
msgid "Nick written"
|
|
|
|
|
msgstr "Bijnaam geschreven"
|
|
|
|
|
msgstr "Vermelding"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:12
|
|
|
|
|
msgid "Someone wrote your nick in a message"
|
|
|
|
|
msgstr "Iemand schreef uw bijnaam in een bericht"
|
|
|
|
|
msgstr "Iemand heeft u vermeld in een bericht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:16
|
|
|
|
|
msgid "Private message"
|
|
|
|
|
msgstr "Privaat bericht"
|
|
|
|
|
msgstr "Privébericht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:17
|
|
|
|
|
msgid "You received a private message"
|
|
|
|
|
msgstr "U ontving een privaat bericht"
|
|
|
|
|
msgstr "U heeft een privébericht ontvangen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:21
|
|
|
|
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Bijnaam gewijzigd"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:22
|
|
|
|
|
msgid "Someone changed their nick"
|
|
|
|
|
msgstr "Iemand veranderde zijn of haar bijnaam"
|
|
|
|
|
msgstr "Iemand heeft zijn/haar bijnaam gewijzigd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:26
|
|
|
|
@ -79,12 +80,12 @@ msgstr "Bijnaam neemt deel aan kanaal"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:32
|
|
|
|
|
msgid "New nick joined a channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe bijnaam neemt deel aan een kanaal"
|
|
|
|
|
msgstr "Een nieuwe bijnaam neemt deel aan een kanaal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:36
|
|
|
|
|
msgid "Nick left channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Bijnaam verlaat kanaal"
|
|
|
|
|
msgstr "Bijnaam heeft kanaal verlaten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:37
|
|
|
|
@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Een bijnaam heeft een kanaal verlaten"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:41
|
|
|
|
|
msgid "Mode change"
|
|
|
|
|
msgstr "Moduswisseling"
|
|
|
|
|
msgstr "Modus gewijzigd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:42
|
|
|
|
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Een gebruiker- of kanaalmodus is gewijzigd"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:46
|
|
|
|
|
msgid "Notify"
|
|
|
|
|
msgstr "Notificatie"
|
|
|
|
|
msgstr "Melding"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:47
|
|
|
|
@ -119,17 +120,17 @@ msgstr "Aanvraag"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:52
|
|
|
|
|
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
|
|
|
|
|
msgstr "Iemand begon een conversatie (aanvraag) met u"
|
|
|
|
|
msgstr "Iemand is een gesprek (aanvraag) met u begonnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:56
|
|
|
|
|
msgid "Kick"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Wegsturen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:57
|
|
|
|
|
msgid "Someone kicked you out of a channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Iemand heeft u van het kanaal gekicked"
|
|
|
|
|
msgstr "Iemand heeft u weggestuurd van het kanaal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:61
|
|
|
|
@ -139,13 +140,13 @@ msgstr "Verbindingsfout"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:62
|
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbinden met de server is mislukt"
|
|
|
|
|
msgstr "Er kan geen verbinding met de server worden gemaakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
|
|
|
|
|
msgid "You joined a channel"
|
|
|
|
|
msgstr "U nam deel aan een kanaal"
|
|
|
|
|
msgstr "U heeft deelgenomen aan een kanaal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:71
|
|
|
|
@ -155,4 +156,4 @@ msgstr "DCC-gesprek"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: src/eventsrc:72
|
|
|
|
|
msgid "Someone started a DCC chat with you"
|
|
|
|
|
msgstr "Iemand begon een DCC-gesprek met u"
|
|
|
|
|
msgstr "Iemand is een DCC-gesprek met u begonnen"
|
|
|
|
|