You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
8389 lines
223 KiB
8389 lines
223 KiB
# translation of konversation.po to British English
|
|
# Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003,2004.
|
|
# Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>, 2003.
|
|
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: konversation\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-07-24 08:36+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 13:40+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
|
|
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
|
|
|
#: src/channeloptionsdialog.cpp:38
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Channel Settings for %1"
|
|
msgstr "Channel Options for %1"
|
|
|
|
#: src/channeloptionsdialog.cpp:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Hide Advanced Modes <<"
|
|
msgstr "Show &Advanced Modes >>"
|
|
|
|
#: src/channeloptionsdialog.cpp:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Show Advanced Modes >>"
|
|
msgstr "Show &Advanced Modes >>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 175
|
|
#: rc.cpp:155 src/alias_preferences.cpp:173
|
|
#: src/autoreplace_preferences.cpp:313 src/highlight_preferences.cpp:260
|
|
#: src/quickbuttons_preferences.cpp:212
|
|
#: src/watchednicknames_preferences.cpp:286
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "New"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1524 src/dcctransferpanelitem.cpp:86
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "unknown"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:232
|
|
msgid "Available information for file %1:"
|
|
msgstr "Available information for file %1:"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:234 src/dcctransferpanelitem.cpp:240
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:247
|
|
msgid "File Information"
|
|
msgstr "File Information"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:247
|
|
msgid "No detailed information for this file found."
|
|
msgstr "No detailed information for this file found."
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:265
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Send"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:267 src/dcctransferrecv.cpp:81
|
|
msgid "Receive"
|
|
msgstr "Receive"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:313
|
|
msgid "Queued"
|
|
msgstr "Queued"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:315
|
|
msgid "Preparing"
|
|
msgstr "Preparing"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:317
|
|
msgid "Awaiting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:319 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:108
|
|
msgid "Connecting"
|
|
msgstr "Connecting"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:321
|
|
msgid "Receiving"
|
|
msgstr "Receiving"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:323
|
|
msgid "Sending"
|
|
msgstr "Sending"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:325
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Done"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:327
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Failed"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:329
|
|
msgid "Aborted"
|
|
msgstr "Aborted"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanelitem.cpp:387
|
|
msgid "%1/sec"
|
|
msgstr "%1/sec"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1394 src/ircview.cpp:1474 src/nicklistview.cpp:46
|
|
#: src/nicksonline.cpp:875 src/nicksonline.cpp:890 src/query.cpp:82
|
|
msgid "&Whois"
|
|
msgstr "&Whois"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1395 src/ircview.cpp:1475 src/nicklistview.cpp:47
|
|
#: src/query.cpp:83
|
|
msgid "&Version"
|
|
msgstr "&Version"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1396 src/ircview.cpp:1476 src/nicklistview.cpp:48
|
|
#: src/query.cpp:84
|
|
msgid "&Ping"
|
|
msgstr "&Ping"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1400 src/nicklistview.cpp:54
|
|
msgid "Give Op"
|
|
msgstr "Give Op"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1401 src/nicklistview.cpp:55
|
|
msgid "Take Op"
|
|
msgstr "Take Op"
|
|
|
|
#: src/nicklistview.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Give HalfOp"
|
|
msgstr "Give Op"
|
|
|
|
#: src/nicklistview.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Take HalfOp"
|
|
msgstr "Take Op"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1402 src/nicklistview.cpp:58
|
|
msgid "Give Voice"
|
|
msgstr "Give Voice"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1403 src/nicklistview.cpp:59
|
|
msgid "Take Voice"
|
|
msgstr "Take Voice"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1404 src/nicklistview.cpp:60
|
|
msgid "Modes"
|
|
msgstr "Modes"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1378 src/channel.cpp:1380 src/channel.cpp:1387
|
|
#: src/channel.cpp:1393 src/channel.cpp:1415 src/channel.cpp:1417
|
|
#: src/channel.cpp:1424 src/channel.cpp:1430 src/ircview.cpp:1406
|
|
#: src/nicklistview.cpp:66
|
|
msgid "Kick"
|
|
msgstr "Kick"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1407 src/nicklistview.cpp:67
|
|
msgid "Kickban"
|
|
msgstr "Kickban"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1408 src/nicklistview.cpp:68
|
|
msgid "Ban Nickname"
|
|
msgstr "Ban Nickname"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1410 src/nicklistview.cpp:70
|
|
msgid "Ban *!*@*.host"
|
|
msgstr "Ban *!*@*.host"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1411 src/nicklistview.cpp:71
|
|
msgid "Ban *!*@domain"
|
|
msgstr "Ban *!*@domain"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1412 src/nicklistview.cpp:72
|
|
msgid "Ban *!user@*.host"
|
|
msgstr "Ban *!user@*.host"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1413 src/nicklistview.cpp:73
|
|
msgid "Ban *!user@domain"
|
|
msgstr "Ban *!user@domain"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1415 src/nicklistview.cpp:75
|
|
msgid "Kickban *!*@*.host"
|
|
msgstr "Kickban *!*@*.host"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1416 src/nicklistview.cpp:76
|
|
msgid "Kickban *!*@domain"
|
|
msgstr "Kickban *!*@domain"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1417 src/nicklistview.cpp:77
|
|
msgid "Kickban *!user@*.host"
|
|
msgstr "Kickban *!user@*.host"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1418 src/nicklistview.cpp:78
|
|
msgid "Kickban *!user@domain"
|
|
msgstr "Kickban *!user@domain"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1419 src/nicklistview.cpp:79
|
|
msgid "Kick / Ban"
|
|
msgstr "Kick / Ban"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:623 src/ircview.cpp:1421 src/ircview.cpp:1479
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:159 src/konvisettingsdialog.cpp:160
|
|
#: src/nicklistview.cpp:82 src/outputfilter.cpp:1335 src/outputfilter.cpp:1407
|
|
#: src/query.cpp:87 src/query.cpp:389 src/server.cpp:2901
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:119
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignore"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:641 src/ircview.cpp:1422 src/ircview.cpp:1480
|
|
#: src/nicklistview.cpp:83 src/query.cpp:88 src/query.cpp:410
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unignore"
|
|
msgstr "Ignore"
|
|
|
|
#: src/nicklistview.cpp:88 src/nicksonline.cpp:876 src/nicksonline.cpp:891
|
|
msgid "Open &Query"
|
|
msgstr "Open &Query"
|
|
|
|
#: src/nicklistview.cpp:90
|
|
msgid "Open DCC &Chat"
|
|
msgstr "Open DCC &Chat"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1431 src/ircview.cpp:1485 src/nicklistview.cpp:95
|
|
#: src/query.cpp:93
|
|
msgid "Send &File..."
|
|
msgstr "Send &File..."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 src/nicklistview.cpp:98
|
|
#: src/nicksonline.cpp:883
|
|
msgid "&Send Email..."
|
|
msgstr "&Send Email..."
|
|
|
|
#: src/nicklistview.cpp:103
|
|
msgid "Addressbook Associations"
|
|
msgstr "Addressbook Associations"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1435 src/ircview.cpp:1487 src/nicklistview.cpp:105
|
|
#: src/query.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add to Watched Nicks"
|
|
msgstr "Edit Watched Nickname"
|
|
|
|
#: src/nicklistview.cpp:142
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
|
|
"shown."
|
|
"<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but you do not "
|
|
"seem to have any icon theme installed. See the Konversation settings - <i>"
|
|
"Configure Konversation</i> under the <i>Settings</i> "
|
|
"menu. Then view the page for <i>Themes</i> under <i>Appearence</i>.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
|
|
"shown."
|
|
"<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but you do not "
|
|
"seem to have any icon theme installed. See the Konversation settings - <i>"
|
|
"Configure Konversation</i> under the <i>Settings</i> "
|
|
"menu. Then view the page for <i>Themes</i> under <i>Appearence</i>.</qt>"
|
|
|
|
#: src/nicklistview.cpp:154
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
|
|
"shown, with a picture showing their status."
|
|
"<p>"
|
|
"<table>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th><img src=\"admin\"></th>"
|
|
"<td>This person has administrator privileges.</td></tr>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th><img src=\"owner\"></th>"
|
|
"<td>This person is a channel owner.</td></tr>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th><img src=\"op\"></th>"
|
|
"<td>This person is a channel operator.</td></tr>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th><img src=\"halfop\"></th>"
|
|
"<td>This person is a channel half-operator.</td></tr>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th><img src=\"voice\"></th>"
|
|
"<td>This person has voice, and can therefore talk in a moderated channel.</td>"
|
|
"</tr>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th><img src=\"normal\"></th>"
|
|
"<td>This person does not have any special privileges.</td></tr>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th><img src=\"normalaway\"></th>"
|
|
"<td>This indicates that this person is currently away.</td></tr></table>"
|
|
"<p>The meaning of admin, owner and halfop varies between different IRC servers."
|
|
"<p>Hovering over any nick shows their current status, as well as any "
|
|
"information in the addressbook for this person. See the Konversation Handbook "
|
|
"for more information.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
|
|
"shown, with a picture showing their status."
|
|
"<p>"
|
|
"<table>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th><img src=\"admin\"></th>"
|
|
"<td>This person has administrator privileges.</td></tr>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th><img src=\"owner\"></th>"
|
|
"<td>This person is a channel owner.</td></tr>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th><img src=\"op\"></th>"
|
|
"<td>This person is a channel operator.</td></tr>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th><img src=\"halfop\"></th>"
|
|
"<td>This person is a channel half-operator.</td></tr>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th><img src=\"voice\"></th>"
|
|
"<td>This person has voice, and can therefore talk in a moderated channel.</td>"
|
|
"</tr>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th><img src=\"normal\"></th>"
|
|
"<td>This person does not have any special privileges.</td></tr>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th><img src=\"normalaway\"></th>"
|
|
"<td>This indicates that this person is currently away.</td></tr></table>"
|
|
"<p>The meaning of admin, owner and halfop varies between different IRC servers."
|
|
"<p>Hovering over any nick shows their current status, as well as any "
|
|
"information in the addressbook for this person. See the Konversation Handbook "
|
|
"for more information.</qt>"
|
|
|
|
#: src/nicklistview.cpp:281
|
|
msgid "Edit Contact..."
|
|
msgstr "Edit Contact..."
|
|
|
|
#: src/nicklistview.cpp:286
|
|
msgid "Choose/Change Associations..."
|
|
msgstr "Choose/Change Associations..."
|
|
|
|
#: src/nicklistview.cpp:288
|
|
msgid "Choose Contact..."
|
|
msgstr "Choose Contact..."
|
|
|
|
#: src/nicklistview.cpp:290
|
|
msgid "Change Association..."
|
|
msgstr "Change Association..."
|
|
|
|
#: src/nicklistview.cpp:293
|
|
msgid "Create New Contact..."
|
|
msgstr "Create New Contact..."
|
|
|
|
#: src/nicklistview.cpp:296
|
|
msgid "Delete Association"
|
|
msgstr "Delete Association"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 117
|
|
#: rc.cpp:251 src/channellistpanel.cpp:92 src/ignorelistviewitem.cpp:43
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1691 src/inputfilter.cpp:1695
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Channel"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 141
|
|
#: rc.cpp:260 src/ignorelistviewitem.cpp:44
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Query"
|
|
msgstr "Open Query"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 133
|
|
#: rc.cpp:257 src/ignorelistviewitem.cpp:45 src/inputfilter.cpp:416
|
|
#: src/inputfilter.cpp:478 src/inputfilter.cpp:672 src/inputfilter.cpp:1111
|
|
#: src/outputfilter.cpp:626 src/outputfilter.cpp:1578
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Notice"
|
|
msgstr "Notice"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 109
|
|
#: rc.cpp:248 src/dccchat.cpp:244 src/ignorelistviewitem.cpp:46
|
|
#: src/inputfilter.cpp:202 src/inputfilter.cpp:209 src/inputfilter.cpp:225
|
|
#: src/inputfilter.cpp:232 src/inputfilter.cpp:363 src/inputfilter.cpp:371
|
|
#: src/inputfilter.cpp:391 src/inputfilter.cpp:443 src/inputfilter.cpp:453
|
|
#: src/outputfilter.cpp:775
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "CTCP"
|
|
msgstr "CTCP"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 125
|
|
#: rc.cpp:254 src/dccchat.cpp:137 src/dccchat.cpp:147 src/dccchat.cpp:159
|
|
#: src/dccchat.cpp:198 src/dccchat.cpp:339 src/dccchat.cpp:344
|
|
#: src/ignorelistviewitem.cpp:47 src/inputfilter.cpp:300
|
|
#: src/inputfilter.cpp:315 src/inputfilter.cpp:330 src/inputfilter.cpp:346
|
|
#: src/inputfilter.cpp:354 src/konvisettingsdialog.cpp:172
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:173 src/server.cpp:1710 src/server.cpp:1741
|
|
#: src/server.cpp:1817 src/server.cpp:1852 src/server.cpp:1886
|
|
#: src/server.cpp:1889 src/server.cpp:1905 src/server.cpp:1908
|
|
#: src/server.cpp:1927 src/server.cpp:1934
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "DCC"
|
|
msgstr "DCC"
|
|
|
|
#: src/ignorelistviewitem.cpp:48
|
|
msgid "Exception"
|
|
msgstr "Exception"
|
|
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:111 src/konvisettingsdialog.cpp:112
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:178 src/konvisettingsdialog.cpp:179
|
|
#: src/viewtree.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "Labels"
|
|
|
|
#: src/nickinfo.cpp:103
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Today"
|
|
|
|
#: src/nickinfo.cpp:104
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "Yesterday"
|
|
|
|
#: src/nickinfo.cpp:356
|
|
msgid " (identified)"
|
|
msgstr " (identified)"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 96
|
|
#: rc.cpp:922 src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:82
|
|
#: src/nickinfo.cpp:362
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: src/nickinfo.cpp:391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hostmask:"
|
|
msgstr "Hostmask"
|
|
|
|
#: src/nickinfo.cpp:396
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Away Message:"
|
|
msgstr "Away Message"
|
|
|
|
#: src/nickinfo.cpp:400
|
|
msgid "(unknown)"
|
|
msgstr "(unknown)"
|
|
|
|
#: src/nickinfo.cpp:406
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Online Since:"
|
|
msgstr "Online Since"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 175
|
|
#: rc.cpp:880 src/autoreplace_preferences.cpp:49
|
|
#: src/highlight_preferences.cpp:182
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)"
|
|
msgstr "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)"
|
|
|
|
#: src/autoreplace_preferences.cpp:54 src/highlight_preferences.cpp:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The Regular Expression Editor (KRegExpEditor) is not installed"
|
|
msgstr "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)"
|
|
|
|
#: src/autoreplace_preferences.cpp:58
|
|
msgid "Outgoing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/autoreplace_preferences.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Incoming"
|
|
msgstr "&Encoding:"
|
|
|
|
#: src/autoreplace_preferences.cpp:60
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/joinchanneldialog.cpp:29
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Join Channel on %1"
|
|
msgstr "Join Channel on %1"
|
|
|
|
#: src/quickconnectdialog.cpp:28
|
|
msgid "Quick Connect"
|
|
msgstr "Quick Connect"
|
|
|
|
#: src/quickconnectdialog.cpp:38
|
|
msgid "&Server host:"
|
|
msgstr "&Server host:"
|
|
|
|
#: src/quickconnectdialog.cpp:39
|
|
msgid "Enter the host of the network here."
|
|
msgstr "Enter the host of the network here."
|
|
|
|
#: src/quickconnectdialog.cpp:45 src/serverdialog.cpp:41
|
|
msgid "&Port:"
|
|
msgstr "&Port:"
|
|
|
|
#: src/quickconnectdialog.cpp:46
|
|
msgid "The port that the IRC server is using."
|
|
msgstr "The port that the IRC server is using."
|
|
|
|
#: src/quickconnectdialog.cpp:52
|
|
msgid "&Nick:"
|
|
msgstr "&Nick:"
|
|
|
|
#: src/quickconnectdialog.cpp:53
|
|
msgid "The nick you want to use."
|
|
msgstr "The nick you want to use."
|
|
|
|
#: src/quickconnectdialog.cpp:59
|
|
msgid "P&assword:"
|
|
msgstr "P&assword:"
|
|
|
|
#: src/quickconnectdialog.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If the IRC server requires a password, enter it here (most servers do not "
|
|
"require a password.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"If your IRC server requires a password, enter it here (most servers do not "
|
|
"require a password)."
|
|
|
|
#: src/quickconnectdialog.cpp:67
|
|
msgid "&Use SSL"
|
|
msgstr "&Use SSL"
|
|
|
|
#: src/quickconnectdialog.cpp:83 src/serverlistdialog.cpp:107
|
|
msgid "C&onnect"
|
|
msgstr "C&onnect"
|
|
|
|
#: src/quickconnectdialog.cpp:83 src/serverlistdialog.cpp:107
|
|
msgid "Connect to the server"
|
|
msgstr "Connect to the server"
|
|
|
|
#: src/dccchat.cpp:137
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not open a socket for listening: %1"
|
|
msgstr "Could not open a socket"
|
|
|
|
#: src/dccchat.cpp:147
|
|
msgid "Offering DCC Chat connection to %1 on port %2..."
|
|
msgstr "Offering DCC Chat connection to %1 on port %2..."
|
|
|
|
#: src/dccchat.cpp:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DCC chat with %1 on port %2."
|
|
msgstr "DCC chat with %1 on port %2"
|
|
|
|
#: src/dccchat.cpp:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = nickname, %2 = IP, %3 = port\n"
|
|
"Establishing DCC Chat connection to %1 (%2:%3)..."
|
|
msgstr "Establishing DCC Chat connection to %1 (%2:%3)..."
|
|
|
|
#: src/dccchat.cpp:162
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = nickname, %2 = IP, %3 = port\n"
|
|
"DCC chat with %1 on %2:%3."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dccchat.cpp:198 src/dccchat.cpp:339
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Established DCC Chat connection to %1."
|
|
msgstr "Establishing DCC Chat connection to %1 (%2:%3)..."
|
|
|
|
#: src/dccchat.cpp:205
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Connection broken, error code %1."
|
|
msgstr "Connection broken, error code %1."
|
|
|
|
#: src/dccchat.cpp:244
|
|
msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2"
|
|
msgstr "Received unknown CTCP-%1 request from %2"
|
|
|
|
#: src/dccchat.cpp:323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not accept the client."
|
|
msgstr "Could not accept the connection. (Socket Error)"
|
|
|
|
#: src/dccchat.cpp:413
|
|
msgid "Default ( %1 )"
|
|
msgstr "Default ( %1 )"
|
|
|
|
#: src/serverlistdialog.cpp:105
|
|
msgid "Server List"
|
|
msgstr "Server List"
|
|
|
|
#: src/serverlistdialog.cpp:107
|
|
msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel."
|
|
msgstr "Click here to connect to the selected IRC network and channel."
|
|
|
|
#: src/serverlistdialog.cpp:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This shows the listof configured IRC networks. An IRC network is a collection "
|
|
"of cooperating servers. You need only connect to one of the servers in the "
|
|
"network to be connected to the entire IRC network. Once connected, Konversation "
|
|
"will automatically join the channels shown. When Konversation is started for "
|
|
"the first time, the Freenode network and the <i>#kde</i> "
|
|
"channel are already entered for you."
|
|
msgstr ""
|
|
"The list of configured IRC Networks are listed here. An IRC network is a "
|
|
"collection of cooperating servers. You need only connect to one of the servers "
|
|
"in the network to be connected to the entire IRC network. Once connected, "
|
|
"Konversation will automatically join the Channels shown. When Konversation is "
|
|
"started for the first time, the Freenode network and <i>#kde</i> "
|
|
"channel are already entered for you. Click on a network to select it."
|
|
|
|
#: src/serverlistdialog.cpp:116
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Network"
|
|
|
|
#: src/serverlistdialog.cpp:117
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr "Identity"
|
|
|
|
#: src/serverlistdialog.cpp:118
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Channels"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 128
|
|
#: rc.cpp:317 rc.cpp:514 src/serverlistdialog.cpp:127
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&New..."
|
|
msgstr "&New..."
|
|
|
|
#: src/serverlistdialog.cpp:128
|
|
msgid ""
|
|
"Click here to define a new Network, including the server to connect to, and the "
|
|
"Channels to automatically join once connected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Click here to define a new Network, including the server to connect to, and the "
|
|
"Channels to automatically join once connected."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 88
|
|
#: rc.cpp:281 src/ircinput.cpp:482 src/serverlistdialog.cpp:129
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
msgstr "&Edit..."
|
|
|
|
#: src/serverlistdialog.cpp:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show at application startup"
|
|
msgstr "Connect on &application start up"
|
|
|
|
#: src/serverlistdialog.cpp:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Network"
|
|
msgstr "Network"
|
|
|
|
#: src/serverlistdialog.cpp:233
|
|
msgid "Edit Network"
|
|
msgstr "Edit Network"
|
|
|
|
#: src/serverlistdialog.cpp:290
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete %1.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The network %2 needs to have at least one server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/serverlistdialog.cpp:295
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete the selected servers.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The network %1 needs to have at least one server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/serverlistdialog.cpp:310
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
|
|
msgstr "Do you really want to delete the selected networks?"
|
|
|
|
#: src/serverlistdialog.cpp:312
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do you really want to delete %1?"
|
|
msgstr "Do you want to remove %1 ?"
|
|
|
|
#: src/logfilereader.cpp:50
|
|
msgid "Show last:"
|
|
msgstr "Show last:"
|
|
|
|
#: src/logfilereader.cpp:52
|
|
msgid ""
|
|
"Use this box to set the maximum size of the log file. This setting does not "
|
|
"take effect until you restart Konversation. Each log file may have a separate "
|
|
"setting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Use this box to set the maximum size of the log file. This setting does not "
|
|
"take effect until you restart Konversation. Each log file may have a separate "
|
|
"setting."
|
|
|
|
#: src/logfilereader.cpp:54
|
|
msgid " KB"
|
|
msgstr " KB"
|
|
|
|
#: src/logfilereader.cpp:58 src/logfilereader.cpp:135
|
|
msgid "Clear Logfile"
|
|
msgstr "Clear Logfile"
|
|
|
|
#: src/logfilereader.cpp:62
|
|
msgid ""
|
|
"The messages in the log file are displayed here. The oldest messages are at the "
|
|
"top and the most recent are at the bottom."
|
|
msgstr ""
|
|
"The messages in the log file are displayed here. The oldest messages are at the "
|
|
"top and the most recent are at the bottom."
|
|
|
|
#: src/logfilereader.cpp:134
|
|
msgid ""
|
|
"Do you really want to permanently discard all log information of this file?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Do you really want to permanently discard all log information of this file?"
|
|
|
|
#: src/logfilereader.cpp:147
|
|
msgid ""
|
|
"Note: By saving the logfile you will save all data in the file, not only the "
|
|
"part you can see in this viewer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Note: By saving the logfile you will save all data in the file, not only the "
|
|
"part you can see in this viewer."
|
|
|
|
#: src/logfilereader.cpp:148
|
|
msgid "Save Logfile"
|
|
msgstr "Save Logfile"
|
|
|
|
#: src/logfilereader.cpp:154
|
|
msgid "Choose Destination Folder"
|
|
msgstr "Choose Destination Folder"
|
|
|
|
#: src/connectionmanager.cpp:204 src/connectionmanager.cpp:211
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1489 src/server.cpp:204 src/server.cpp:366
|
|
#: src/server.cpp:415 src/server.cpp:546 src/server.cpp:556 src/server.cpp:710
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: src/connectionmanager.cpp:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Trying to connect to %1 in %2 seconds."
|
|
msgstr "Offering DCC Chat connection to %1 on port %2..."
|
|
|
|
#: src/connectionmanager.cpp:212
|
|
msgid "Trying to reconnect to %1 in %2 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/connectionmanager.cpp:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reconnection attempts exceeded."
|
|
msgstr "Reconnection attempts:"
|
|
|
|
#: src/connectionmanager.cpp:439
|
|
msgid ""
|
|
"You are already connected to %1. Do you want to open another connection?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/connectionmanager.cpp:441 src/connectionmanager.cpp:461
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Already connected to %1"
|
|
msgstr "Select File to Send to %1"
|
|
|
|
#: src/connectionmanager.cpp:442
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create connection"
|
|
msgstr "Connecting"
|
|
|
|
#: src/connectionmanager.cpp:455
|
|
msgid ""
|
|
"You are presently connected to %1 via '%2' (port %3). Do you want to switch to "
|
|
"'%4' (port %5) instead?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/connectionmanager.cpp:462
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch Server"
|
|
msgstr "Edit Server"
|
|
|
|
#: src/connectionmanager.cpp:502
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please fill in your <b>Ident</b>.<br>"
|
|
msgstr "Please fill in your <b>ident</b>.<br>"
|
|
|
|
#: src/connectionmanager.cpp:505
|
|
msgid "Please fill in your <b>Real name</b>.<br>"
|
|
msgstr "Please fill in your <b>Real name</b>.<br>"
|
|
|
|
#: src/connectionmanager.cpp:508
|
|
msgid "Please provide at least one <b>Nickname</b>.<br>"
|
|
msgstr "Please provide at least one <b>Nickname</b>.<br>"
|
|
|
|
#: src/connectionmanager.cpp:515
|
|
msgid "<qt>Your identity \"%1\" is not set up correctly:<br>%2</qt>"
|
|
msgstr "<qt>Your identity \"%1\" is not set up correctly:<br>%2</qt>"
|
|
|
|
#: src/connectionmanager.cpp:517
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Identity Settings"
|
|
msgstr "Check Identity Settings"
|
|
|
|
#: src/connectionmanager.cpp:518
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Identity..."
|
|
msgstr "Add Identity"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:43
|
|
msgid "Identities"
|
|
msgstr "Identities"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:48
|
|
msgid "&Identity:"
|
|
msgstr "&Identity:"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:68
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Duplicate"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:73
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Rename"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:931 src/identitydialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:117
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:118
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:86
|
|
msgid "&Real name:"
|
|
msgstr "&Real name:"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:88
|
|
msgid ""
|
|
"Enter your real name here. IRC is not intended to keep you hidden from your "
|
|
"friends or enemies. Keep this in mind if you are tempted to behave maliciously. "
|
|
"A fake \"real name\" can be a good way to mask your gender from all the nerds "
|
|
"out there, but the PC you use can always be traced so you will never be truly "
|
|
"anonymous."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enter your real name here. IRC is not intended to keep you hidden from your "
|
|
"friends or enemies. Keep this in mind if you are tempted to behave maliciously. "
|
|
"A fake \"real name\" can be a good way to mask your gender from all the nerds "
|
|
"out there, but the PC you use can always be traced so you will never be truly "
|
|
"anonymous."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 53
|
|
#: rc.cpp:631 src/identitydialog.cpp:91
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr "Nickname"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:96
|
|
msgid ""
|
|
"This is your list of nicknames. A nickname is the name that other users will "
|
|
"know you by. You may use any name you desire. The first character must be a "
|
|
"letter.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Since nicknames must be unique across an entire IRC network, your desired name "
|
|
"may be rejected by the server because someone else is already using that "
|
|
"nickname. Enter alternate nicknames for yourself. If your first choice is "
|
|
"rejected by the server, Konversation will try the alternate nicknames."
|
|
msgstr ""
|
|
"This is your list of nicknames. A nickname is the name that other users will "
|
|
"know you by. You may use any name you desire. The first character must be a "
|
|
"letter.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Since nicknames must be unique across an entire IRC network, your desired name "
|
|
"may be rejected by the server because someone else is already using that "
|
|
"nickname. Enter alternate nicknames for yourself. If your first choice is "
|
|
"rejected by the server, Konversation will try the alternate nicknames."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 218
|
|
#: rc.cpp:299 src/identitydialog.cpp:97
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Add..."
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:98
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Edit..."
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:127
|
|
msgid "Auto Identify"
|
|
msgstr "Auto Identify"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:131
|
|
msgid "Ser&vice:"
|
|
msgstr "Ser&vice:"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:132
|
|
msgid ""
|
|
"Service name can be <b><i>nickserv</i></b> or a network dependant name like <b>"
|
|
"<i>nickserv@services.dal.net</i></b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Service name can be <b><i>nickserv</i></b> or a network dependant name like <b>"
|
|
"<i>nickserv@services.dal.net</i></b>"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:136
|
|
msgid "Pa&ssword:"
|
|
msgstr "Pa&ssword:"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:155
|
|
msgid ""
|
|
"_: Tab name\n"
|
|
"Away"
|
|
msgstr "Away"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:158
|
|
msgid "Mark the last position in chat windows when going away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:159
|
|
msgid ""
|
|
"If you check this box, whenever you perform an <b>/away</b> "
|
|
"command, a horizontal line will appear in the channel, marking the point where "
|
|
"you went away. Other IRC users do not see this horizontal line."
|
|
msgstr ""
|
|
"If you check this box, whenever you perform an <b>/away</b> "
|
|
"command, a horizontal line will appear in the channel, marking the point where "
|
|
"you went away. Other IRC users do not see this horizontal line."
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:161
|
|
msgid "Away nickname:"
|
|
msgstr "Away nickname:"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:163
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a nickname that indicates you are away. Whenever you perform an <b>"
|
|
"/away msg</b> command in any channel joined with this Identity, Konversation "
|
|
"will automatically change your nickname to the Away nickname. Other users will "
|
|
"be able to tell you are away from your computer. Whenever you perform an <b>"
|
|
"/away</b> command in any channel in which you are away, Konversation will "
|
|
"automatically change your nickname back to the original. If you do not wish to "
|
|
"automatically change your nickname when going away, leave blank."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enter a nickname that indicates you are away. Whenever you perform an <b>"
|
|
"/away msg</b> command in any channel joined with this Identity, Konversation "
|
|
"will automatically change your nickname to the Away nickname. Other users will "
|
|
"be able to tell you are away from your computer. Whenever you perform an <b>"
|
|
"/away</b> command in any channel in which you are away, Konversation will "
|
|
"automatically change your nickname back to the original. If you do not wish to "
|
|
"automatically change your nickname when going away, leave blank."
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:166
|
|
msgid "Automatic Away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:172
|
|
msgid ""
|
|
"If you check this box, Konversation will automatically set all connections "
|
|
"using this Identity away when the screensaver starts or after a period of user "
|
|
"inactivity configured below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:174
|
|
msgid "Set away after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " minutes"
|
|
msgstr " lines"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "of user inactivity"
|
|
msgstr "On &query activity"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatically return on activity"
|
|
msgstr "Au&tomatically resume DCC download"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:181
|
|
msgid ""
|
|
"If you check this box, Konversation will automatically cancel away for all "
|
|
"connections using this Identity when the screensaver stops or new user activity "
|
|
"is detected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Away Messages"
|
|
msgstr "Away Message"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:203
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you check this box, Konversation will automatically send the Away message to "
|
|
"all channels joined with this Identity. <b>%s</b> is replaced with <b>msg</b>"
|
|
". Whenever you perform an <b>/away</b> command, the Return message will be "
|
|
"displayed in all channels joined with this Identity."
|
|
msgstr ""
|
|
"If you check this box, Konversation will automatically send the Away message to "
|
|
"all channels joined with this Identity. <b>%s</b> is replaced with <b>msg</b>"
|
|
". Whenever you perform an <b>/away</b> command, the Return message will be "
|
|
"displayed in all channels joined with this Identity."
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:205
|
|
msgid "Away &message:"
|
|
msgstr "Away &message:"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:209
|
|
msgid "Re&turn message:"
|
|
msgstr "Re&turn message:"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:238
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Advanced"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:241
|
|
msgid "&Pre-shell command:"
|
|
msgstr "&Pre-shell command:"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:243
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can enter a command to be executed before connection to server starts"
|
|
"<br>If you have multiple servers in this identity this command will be executed "
|
|
"for each server"
|
|
msgstr ""
|
|
"Here you can enter a command to be executed before connection to server starts"
|
|
"<br>If you have multiple servers in this identity this command will be executed "
|
|
"for each server"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:246
|
|
msgid "I&dent:"
|
|
msgstr "I&dent:"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:248
|
|
msgid ""
|
|
"When you connect, many servers query your computer for an IDENT response. If "
|
|
"you computer is not running an IDENT server, this response is sent by "
|
|
"Konversation. No spaces are allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"When you connect, many servers query your computer for an IDENT response. If "
|
|
"you computer is not running an IDENT server, this response is sent by "
|
|
"Konversation. No spaces are allowed."
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:252
|
|
msgid "&Encoding:"
|
|
msgstr "&Encoding:"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:254
|
|
msgid ""
|
|
"This setting affects how characters you type are encoded for sending to the "
|
|
"server. It also affects how messages are displayed. When you first open "
|
|
"Konversation, it automatically retrieves this setting from the operating "
|
|
"system. If you seem to be having trouble seeing other user's messages "
|
|
"correctly, try changing this setting."
|
|
msgstr ""
|
|
"This setting affects how characters you type are encoded for sending to the "
|
|
"server. It also affects how messages are displayed. When you first open "
|
|
"Konversation, it automatically retrieves this setting from the operating "
|
|
"system. If you seem to be having trouble seeing other user's messages "
|
|
"correctly, try changing this setting."
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Quit reason:"
|
|
msgstr "&Part reason:"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whenever you leave a server, this message is shown to others."
|
|
msgstr "Whenever you leave a channel, this message is sent to the channel."
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:264
|
|
msgid "&Part reason:"
|
|
msgstr "&Part reason:"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:266
|
|
msgid "Whenever you leave a channel, this message is sent to the channel."
|
|
msgstr "Whenever you leave a channel, this message is sent to the channel."
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:269
|
|
msgid "&Kick reason:"
|
|
msgstr "&Kick reason:"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:271
|
|
msgid ""
|
|
"Whenever you are kicked from a channel (usually by an IRC operator), this "
|
|
"message is sent to the channel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Whenever you are kicked from a channel (usually by an IRC operator), this "
|
|
"message is sent to the channel."
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:312
|
|
msgid "Change identity information"
|
|
msgstr "Change identity information"
|
|
|
|
#: src/editnotifydialog.cpp:89 src/identitydialog.cpp:313
|
|
#: src/servergroupdialog.cpp:101
|
|
msgid "Discards all changes made"
|
|
msgstr "Discards all changes made"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:327 src/identitydialog.cpp:489
|
|
msgid "You must add at least one nick to the identity."
|
|
msgstr "You must add at least one nick to the identity."
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:334 src/identitydialog.cpp:496
|
|
msgid "Please enter a real name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:380
|
|
msgid "Add Nickname"
|
|
msgstr "Add Nickname"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 212
|
|
#: rc.cpp:496 src/identitydialog.cpp:380 src/identitydialog.cpp:392
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Nickname:"
|
|
msgstr "Nickname:"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:392
|
|
msgid "Edit Nickname"
|
|
msgstr "Edit Nickname"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:511
|
|
msgid "Add Identity"
|
|
msgstr "Add Identity"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:511 src/identitydialog.cpp:536
|
|
#: src/identitydialog.cpp:600
|
|
msgid "Identity name:"
|
|
msgstr "Identity name:"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:526 src/identitydialog.cpp:545
|
|
#: src/identitydialog.cpp:614
|
|
msgid "You need to give the identity a name."
|
|
msgstr "You need to give the identity a name."
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:536
|
|
msgid "Rename Identity"
|
|
msgstr "Rename Identity"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:577
|
|
msgid ""
|
|
"This identity is in use, if you remove it the network settings using it will "
|
|
"fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
"This identity is in use, if you remove it the network settings using it will "
|
|
"fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:582
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all information for this identity?"
|
|
msgstr "Are you sure you want to delete all information for this identity?"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:585
|
|
msgid "Delete Identity"
|
|
msgstr "Delete Identity"
|
|
|
|
#: src/identitydialog.cpp:600
|
|
msgid "Duplicate Identity"
|
|
msgstr "Duplicate Identity"
|
|
|
|
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:63
|
|
msgid "Normal Users"
|
|
msgstr "Normal Users"
|
|
|
|
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:64
|
|
msgid "Voice (+v)"
|
|
msgstr "Voice (+v)"
|
|
|
|
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:65
|
|
msgid "Halfops (+h)"
|
|
msgstr "Halfops (+h)"
|
|
|
|
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:66
|
|
msgid "Operators (+o)"
|
|
msgstr "Operators (+o)"
|
|
|
|
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Channel Admins (+p)"
|
|
msgstr "Channel Admins"
|
|
|
|
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Channel Owners (+q)"
|
|
msgstr "Channel Owners"
|
|
|
|
#: src/insertchardialog.cpp:23
|
|
msgid "Insert Character"
|
|
msgstr "Insert Character"
|
|
|
|
#: src/insertchardialog.cpp:27
|
|
msgid "Insert a character"
|
|
msgstr "Insert a character"
|
|
|
|
#: src/konvibookmarkhandler.cpp:68
|
|
msgid "Konversation Bookmarks Editor"
|
|
msgstr "Konversation Bookmarks Editor"
|
|
|
|
#: src/dcccommon.cpp:92
|
|
msgid "No vacant port"
|
|
msgstr "No vacant port"
|
|
|
|
#: src/dcccommon.cpp:104
|
|
msgid "Could not open a socket"
|
|
msgstr "Could not open a socket"
|
|
|
|
#: src/konversationapplication.cpp:271 src/server.cpp:1270 src/server.cpp:2910
|
|
#: src/server.cpp:2915
|
|
msgid "DCOP"
|
|
msgstr "DCOP"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:112 src/viewcontainer.cpp:525
|
|
msgid "Find Text..."
|
|
msgstr "Find Text..."
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:258 src/topiclabel.cpp:358
|
|
msgid "Copy URL to Clipboard"
|
|
msgstr "Copy URL to Clipboard"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:259 src/topiclabel.cpp:359
|
|
msgid "Add to Bookmarks"
|
|
msgstr "Add to Bookmarks"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Link As..."
|
|
msgstr "Sa&ve List..."
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:270
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Open a query with %1"
|
|
msgstr "Open Query"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:287 src/topiclabel.cpp:380
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Join the channel %1"
|
|
msgstr "Join Channel on %1"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1081 src/inputfilter.cpp:1087 src/inputfilter.cpp:1093
|
|
#: src/ircview.cpp:936
|
|
msgid "MOTD"
|
|
msgstr "MOTD"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:953 src/outputfilter.cpp:1108 src/server.cpp:2301
|
|
#: src/server.cpp:2319
|
|
msgid "Notify"
|
|
msgstr "Notify"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1268 src/channel.cpp:1285 src/ircview.cpp:973
|
|
#: src/server.cpp:2900
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr "Join"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1315 src/channel.cpp:1317 src/channel.cpp:1337
|
|
#: src/channel.cpp:1339 src/ircview.cpp:978
|
|
msgid "Part"
|
|
msgstr "Part"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1428
|
|
msgid "Open Query"
|
|
msgstr "Open Query"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1496 src/topiclabel.cpp:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Join"
|
|
msgstr "Join"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1497 src/topiclabel.cpp:230
|
|
msgid "Get &user list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1498 src/topiclabel.cpp:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Get &topic"
|
|
msgstr "Edit topic"
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1548
|
|
msgid "No matches found for \"%1\"."
|
|
msgstr "No matches found for \"%1\"."
|
|
|
|
#: src/ircview.cpp:1778
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Link As"
|
|
msgstr "&Save List..."
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:134
|
|
msgid "&Server List..."
|
|
msgstr "&Server List..."
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:135
|
|
msgid "Manage networks and servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:136
|
|
msgid "Quick &Connect..."
|
|
msgstr "Quick &Connect..."
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type in the address of a new IRC server to connect to"
|
|
msgstr "Type in the address of a new IRC server to connect to..."
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:139
|
|
msgid "&Reconnect"
|
|
msgstr "&Reconnect"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reconnect to the current server."
|
|
msgstr "Connect to the server"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Disconnect"
|
|
msgstr "&Reconnect"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disconnect from the current server."
|
|
msgstr "Disconnect From Server"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:147
|
|
msgid "&Identities..."
|
|
msgstr "&Identities..."
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:148
|
|
msgid "Manage your nick, away and other identity settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:150
|
|
msgid "&Watched Nicks Online"
|
|
msgstr "&Watched Nicks Online"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&DCC Status"
|
|
msgstr "DCC Status"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:560
|
|
msgid "&Open Logfile"
|
|
msgstr "&Open Logfile"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:154
|
|
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Channel Settings..."
|
|
msgstr "O&ther Settings"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:158
|
|
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Channel &List"
|
|
msgstr "Channel List"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:162
|
|
msgid "Show a list of all the known channels on this server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:164
|
|
msgid "&URL Catcher"
|
|
msgstr "&URL Catcher"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:165
|
|
msgid "List all URLs that have been mentioned recently in a new tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:169
|
|
msgid "New &Konsole"
|
|
msgstr "New &Konsole"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:170
|
|
msgid "Open a terminal in a new tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:178
|
|
msgid "&Next Tab"
|
|
msgstr "&Next Tab"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:182
|
|
msgid "&Previous Tab"
|
|
msgstr "&Previous Tab"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:186
|
|
msgid "Close &Tab"
|
|
msgstr "Close &Tab"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next Active Tab"
|
|
msgstr "&Next Tab"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:194 src/viewcontainer.cpp:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Tab Up"
|
|
msgstr "Move Tab Left"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:198 src/viewcontainer.cpp:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Tab Down"
|
|
msgstr "Move Tab Left"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:208 src/konversationmainwindow.cpp:217
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:304
|
|
msgid "Move Tab Right"
|
|
msgstr "Move Tab Right"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:210 src/konversationmainwindow.cpp:215
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:296
|
|
msgid "Move Tab Left"
|
|
msgstr "Move Tab Left"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rejoin Channel"
|
|
msgstr "&Join Channel"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:230 src/konversationmainwindow.cpp:553
|
|
msgid "Enable Notifications"
|
|
msgstr "Enable Notifications"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Join on Connect"
|
|
msgstr "&Join Channel"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:236
|
|
msgid "Set Encoding"
|
|
msgstr "Set Encoding"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:249
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Go to Tab %1"
|
|
msgstr "Go to Tab %1"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear &Marker Lines"
|
|
msgstr "C&lear List"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear marker lines in the current tab"
|
|
msgstr "Clear content of current window"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:257
|
|
msgid "&Clear Window"
|
|
msgstr "&Clear Window"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear the contents of the current tab"
|
|
msgstr "Clear content of current window"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:260
|
|
msgid "Clear &All Windows"
|
|
msgstr "Clear &All Windows"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear the contents of all open tabs"
|
|
msgstr "Clear contents of all windows"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:264
|
|
msgid "Global Away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:268
|
|
msgid "&Join Channel..."
|
|
msgstr "&Join Channel..."
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:279 src/konversationmainwindow.cpp:555
|
|
msgid "&IRC Color..."
|
|
msgstr "&IRC Colour..."
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set the color of your current IRC message"
|
|
msgstr "Set the color of your current IRC message."
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:282 src/konversationmainwindow.cpp:557
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Marker Line"
|
|
msgstr "&Remember Line"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert a horizontal line into the current tab that only you can see"
|
|
msgstr "Add a horizontal line that only you can see."
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:285 src/konversationmainwindow.cpp:556
|
|
msgid "Special &Character..."
|
|
msgstr "Special &Character..."
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert any character into your current IRC message"
|
|
msgstr "Insert any character into your current IRC message. "
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:289
|
|
msgid "Close &All Open Queries"
|
|
msgstr "Close &All Open Queries"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:292
|
|
msgid "Hide Nicklist"
|
|
msgstr "Hide Nicklist"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:354
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>You have active DCC file transfers. Are you sure you want to quit <b>"
|
|
"Konversation</b>?</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:355 src/konversationmainwindow.cpp:364
|
|
msgid "Confirm Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:363
|
|
msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:395
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Closing the main window will keep Konversation running in the system tray. "
|
|
"Use <b>Quit</b> from the <b>Konversation</b> menu to quit the application.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Closing the main window will keep Konversation running in the system tray. "
|
|
"Use <b>Quit</b> from the <b>Konversation</b> menu to quit the application.</p>"
|
|
"<p>"
|
|
"<center><img source=\"systray_shot\"></center></p>"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:397
|
|
msgid "Docking in System Tray"
|
|
msgstr "Docking in System Tray"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:490
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing "
|
|
"%1.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>This will hide the menu bar completely.You can show it again by typing "
|
|
"%1.</qt>"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:539
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle Notifications"
|
|
msgstr "Enable Notifications"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:540
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle Away Globally"
|
|
msgstr "Set &Away Globally"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:541
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert &IRC Color..."
|
|
msgstr "&IRC Colour..."
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:542
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert Special &Character..."
|
|
msgstr "Special &Character..."
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:543
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert &Marker Line"
|
|
msgstr "&Remember Line"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:545
|
|
msgid "&Channel List"
|
|
msgstr "&Channel List"
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:554
|
|
msgid "Set &Away Globally"
|
|
msgstr "Set &Away Globally"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:320
|
|
msgid "Raw"
|
|
msgstr "Raw"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:337
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %1queuetuner [on | off]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:383
|
|
msgid "Usage: %1JOIN <channel> [password]"
|
|
msgstr "Usage: %1JOIN <channel> [password]"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:416
|
|
msgid "Usage: %1KICK <nick> [reason]"
|
|
msgstr "Usage: %1KICK <nick> [reason]"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:434
|
|
msgid "%1KICK only works from within channels."
|
|
msgstr "%1KICK only works from within channels."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:454
|
|
msgid "%1PART without parameters only works from within a channel or a query."
|
|
msgstr "%1PART without parameters only works from within a channel or a query."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:484
|
|
msgid "%1PART without channel name only works from within a channel."
|
|
msgstr "%1PART without channel name only works from within a channel."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:506
|
|
msgid "%1TOPIC without parameters only works from within a channel."
|
|
msgstr "%1TOPIC without parameters only works from within a channel."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:548
|
|
msgid "%1TOPIC without channel name only works from within a channel."
|
|
msgstr "%1TOPIC without channel name only works from within a channel."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:575
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"%1NAMES with no target may disconnect you from the server. Specify '*' if you "
|
|
"really want this."
|
|
msgstr ""
|
|
"NAMES with no target may disconnect you from the server. Specify '*' if you "
|
|
"really want this."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:596
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %1close [window] closes the named channel or query tab, or the current "
|
|
"tab if none specified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:622
|
|
msgid "Usage: %1NOTICE <recipient> <message>"
|
|
msgstr "Usage: %1NOTICE <recipient> <message>"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:628
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 is the message, %2 the recipient nickname\n"
|
|
"Sending notice \"%2\" to %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:647
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Usage: %1ME text"
|
|
msgstr "Usage: %1AME text"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:767 src/outputfilter.cpp:772
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sending CTCP-%1 request to %2."
|
|
msgstr "Sending CTCP-%1 request to %2"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:877
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File \"%1\" does not exist."
|
|
msgstr "Error: File \"%1\" does not exist."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:882
|
|
msgid "Usage: %1DCC [SEND nickname filename]"
|
|
msgstr "Usage: %1DCC [SEND nickname filename]"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:894
|
|
msgid "Usage: %1DCC [CHAT nickname]"
|
|
msgstr "Usage: %1DCC [CHAT nickname]"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:899
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE."
|
|
msgstr ""
|
|
"Error: Unrecognised command DCC %1. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:996
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Usage: %1INVITE <nick> [channel]"
|
|
msgstr "Usage: INVITE <nick> [channel]"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1011
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1INVITE without channel name works only from within channels."
|
|
msgstr "Error: INVITE without channel name works only from within channels."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1023
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 is not a channel."
|
|
msgstr "Error: %1 is not a channel."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1037
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Usage: %1EXEC <script> [parameter list]"
|
|
msgstr "Usage: EXEC <script> [parameter list]"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1049
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Script name may not contain \"../\"!"
|
|
msgstr "Error: Script name may not contain \"../\"!"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1070
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Usage: %1RAW [OPEN | CLOSE]"
|
|
msgstr "Usage: RAW [OPEN | CLOSE]"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1111
|
|
msgid "Current notify list is empty."
|
|
msgstr "Current notify list is empty."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1113
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Current notify list: %1"
|
|
msgstr "Current notify list: %1"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1135
|
|
msgid "Enter user name and password for IRC operator privileges:"
|
|
msgstr "Enter user name and password for IRC operator privileges:"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1137
|
|
msgid "IRC Operator Password"
|
|
msgstr "IRC Operator Password"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1BAN without channel name works only from inside a channel."
|
|
msgstr "BAN without channel name works only from inside a channel."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1KICKBAN without channel name works only from inside a channel."
|
|
msgstr "BAN without channel name works only from inside a channel."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|mask>"
|
|
msgstr "Usage: BAN [-HOST | -DOMAIN] [channel] <user|mask>"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] "
|
|
"<user|mask> [reason]"
|
|
msgstr "Usage: BAN [-HOST | -DOMAIN] [channel] <user|mask>"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1UNBAN without channel name works only from inside a channel."
|
|
msgstr "UNBAN without channel name works only from inside a channel."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Usage: %1UNBAN [channel] pattern"
|
|
msgstr "Usage: UNBAN [channel] pattern"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1334
|
|
msgid "Added %1 to your ignore list."
|
|
msgstr "Added %1 to your ignore list."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Usage: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>"
|
|
msgstr "Usage: IGNORE [ -ALL ] user list"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1357
|
|
msgid "Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1407
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Removed %1 from your ignore list."
|
|
msgstr "Added %1 to your ignore list."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1413
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No such ignore: %1"
|
|
msgstr "%1: No such nick/channel."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1419
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No such ignores: %1"
|
|
msgstr "%1: No such nick/channel."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1432
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Usage: %1QUOTE command list"
|
|
msgstr "Usage: QUOTE command list"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1448
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Usage: %1SAY text"
|
|
msgstr "Usage: SAY text"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1480
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Usage"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1510
|
|
msgid "Usage: %1AME text"
|
|
msgstr "Usage: %1AME text"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1523
|
|
msgid "Usage: %1AMSG text"
|
|
msgstr "Usage: %1AMSG text"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1565
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Usage: %1OMSG text"
|
|
msgstr "Usage: %1AMSG text"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1580
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sending notice \"%1\" to %2."
|
|
msgstr "Sending notice \"%1\" to %2."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Usage: %1ONOTICE text"
|
|
msgstr "Usage: %1AME text"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1596
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Current encoding is: %1"
|
|
msgstr "Current notify list: %1"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1607
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switched to %1 encoding."
|
|
msgstr "Set Encoding"
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1611
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 is not a valid encoding."
|
|
msgstr "Error: %1 is not a channel."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1623
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %1setkey [<nick|channel>] <key> sets the encryption key for nick or "
|
|
"channel. %2setkey <key> when in a channel or query tab to set the key for it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1634
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The key for %1 has been set."
|
|
msgstr "The key for %1 is now deleted."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1642
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %1delkey <nick> or <channel> deletes the encryption key for nick or "
|
|
"channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1651
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The key for %1 has been deleted."
|
|
msgstr "The key for %1 is now deleted."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1660
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The key for %1 is \"%2\"."
|
|
msgstr "The key for %1 is now deleted."
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1660
|
|
msgid "Blowfish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1662
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No key has been set for %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1682
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
|
|
msgstr "Usage: %1KICK <nick> [reason]"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1202 src/outputfilter.cpp:1704
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1726
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
|
|
msgid "Resolved %1 to: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to resolve %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1713
|
|
msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/outputfilter.cpp:1776
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
|
|
msgstr "Usage: %1KICK <nick> [reason]"
|
|
|
|
#: src/ircinput.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>The input line is where you type messages to be sent the channel, query, or "
|
|
"server. A message sent to a channel is seen by everyone on the channel, "
|
|
"whereas a message in a query is sent only to the person in the query with you."
|
|
"<p>To automatically complete the nickname you began typing, press Tab. If you "
|
|
"have not begun typing, the last successfully completed nickname will be used."
|
|
"<p>You can also send special commands:"
|
|
"<br>"
|
|
"<table>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th>/me <i>action</i></th>"
|
|
"<td>shows up as an action in the channel or query. For example: <em>"
|
|
"/me sings a song</em> will show up in the channel as 'Nick sings a song'.</td>"
|
|
"</tr>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th>/whois <i>nickname</i></th>"
|
|
"<td>shows information about this person, including what channels they are "
|
|
"in.</td></tr></table>"
|
|
"<p>For more commands, see the Konversation Handbook."
|
|
"<p>A message cannot contain multiple lines.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>The input line is where you type messages to be sent the channel, query, or "
|
|
"server. A message sent to a channel is seen by everyone on the channel, "
|
|
"whereas a message in a query is sent only to the person in the query with you."
|
|
"<p>You can also send special commands:"
|
|
"<br>"
|
|
"<table>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th>/me <i>action</i></th>"
|
|
"<td>shows up as an action in the channel or query. For example: <em>"
|
|
"/me sings a song</em> will show up in the channel as 'Nick sings a song'.</td>"
|
|
"</tr>"
|
|
"<tr>"
|
|
"<th>/whois <i>nickname</i></th>"
|
|
"<td>shows information about this person, including what channels they are "
|
|
"in.</td></tr></table>"
|
|
"<p>For more commands, see the Konversation Handbook."
|
|
"<p>A message can be a maximum of 512 letters long, and cannot contain multiple "
|
|
"lines.</qt>"
|
|
|
|
#: src/ircinput.cpp:477
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>You are attempting to paste a large portion of text (%1 bytes or %2 lines) "
|
|
"into the chat. This can cause connection resets or flood kills. Do you really "
|
|
"want to continue?</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>You are attempting to paste a large portion of text (%1 bytes or %2 lines) "
|
|
"into the chat. This can cause connection resets or flood kills. Do you really "
|
|
"want to continue?</qt>"
|
|
|
|
#: src/ircinput.cpp:480
|
|
msgid "Large Paste Warning"
|
|
msgstr "Large Paste Warning"
|
|
|
|
#. i18n() will only work as soon as a kapplication object was made.
|
|
#: src/main.cpp:35
|
|
msgid "A user friendly IRC client"
|
|
msgstr "A user friendly IRC client"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:39
|
|
msgid "irc:// URL or server hostname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:40
|
|
msgid "Server to connect"
|
|
msgstr "Server to connect"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:41
|
|
msgid "Port to use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:42
|
|
msgid "Channel to join after connection"
|
|
msgstr "Channel to join after connection"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:43
|
|
msgid "Nickname to use"
|
|
msgstr "Nickname to use"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:44
|
|
msgid "Password for connection"
|
|
msgstr "Password for connection"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:45
|
|
msgid "Use SSL for connection"
|
|
msgstr "Use SSL for connection"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:52
|
|
msgid "Konversation"
|
|
msgstr "Konversation"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(C) 2002-2008 by the Konversation team"
|
|
msgstr "(C) 2002-2005 by the Konversation team"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:57
|
|
msgid ""
|
|
"Konversation is a client for the Internet Relay Chat (IRC) protocol.\n"
|
|
"Meet friends on the net, make new acquaintances and lose yourself in\n"
|
|
"talk about your favorite subject."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konversation is a client for the Internet Relay Chat (IRC) protocol.\n"
|
|
"Meet friends on the net, make new acquaintances and lose yourself in\n"
|
|
"talk about your favourite subject."
|
|
|
|
#: src/main.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Original Author, Project Founder"
|
|
msgstr "Original Author/Project Founder"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:63
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Maintainer"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:64
|
|
msgid "Maintainer, Release Manager, User interface, Protocol handling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DCC, Encoding handling, OSD positioning"
|
|
msgstr "DCC rewrite, Encodings improvements, OSD positioning"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:66
|
|
msgid "Protocol handling, Input line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blowfish, SSL support, KNetwork port, Colored nicks, Nicklist themes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Blowfish Support, SSL Support, Ported to KNetwork, Coloured Nicknames, Icon "
|
|
"Theme Support"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:68
|
|
msgid "Refactoring, KAddressBook/Kontact integration"
|
|
msgstr "Refactoring, KAddressBook/Kontact integration"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:70
|
|
msgid "Website hosting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:71
|
|
msgid "Website maintenance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:72
|
|
msgid "Multiple modes extension, Close widget placement, OSD functionality"
|
|
msgstr "Multiple modes extension, Close widget placement, OSD functionality"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Documentation, Watched nicks online improvements, Custom web browser extension"
|
|
msgstr ""
|
|
"Documentation, Watched nicks online improvements,Custom web browser extension"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:74
|
|
msgid "Color configurator, Highlight dialog"
|
|
msgstr "Colour configurator, Highlight dialogue"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:75
|
|
msgid "DCOP interface"
|
|
msgstr "DCOP interface"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:76
|
|
msgid "Non-Latin1-Encodings"
|
|
msgstr "Non-Latin1-Encodings"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:77
|
|
msgid "Konsole part view"
|
|
msgstr "Konsole part view"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:78
|
|
msgid "Quick connect, Ported new OSD, other features and bugfixes"
|
|
msgstr "Quick connect, Ported new OSD, other features and bugfixes"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:79
|
|
msgid "A Handful of fixes and code cleanup"
|
|
msgstr "A Handful of fixes and code cleanup"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:80
|
|
msgid "Drag&Drop improvements"
|
|
msgstr "Drag&Drop improvements"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:81
|
|
msgid "Artwork"
|
|
msgstr "Artwork"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:82
|
|
msgid "Firefox style searchbar"
|
|
msgstr "Firefox style searchbar"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Raw modes, Tab grouping per server, Ban list"
|
|
msgstr "Raw modes,Tab grouping per server"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:84
|
|
msgid "System tray patch"
|
|
msgstr "System tray patch"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:85 src/main.cpp:91 src/main.cpp:94
|
|
msgid "Bug fixes"
|
|
msgstr "Bug fixes"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:86
|
|
msgid "Extended user modes patch"
|
|
msgstr "Extended user modes patch"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:87
|
|
msgid "Close visible tab with shortcut patch"
|
|
msgstr "Close visible tab with shortcut patch"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:88
|
|
msgid "Cycle tabs with mouse scroll wheel"
|
|
msgstr "Cycle tabs with mouse scroll wheel"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:89
|
|
msgid "Channel ownership mode patch"
|
|
msgstr "Channel ownership mode patch"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:90
|
|
msgid "Option to enable IRC color filtering"
|
|
msgstr "Option to enable IRC colour filtering"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:92
|
|
msgid "Bug fixes, OSD work, clearing topics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:93
|
|
msgid "Sysinfo script"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.cpp:95
|
|
msgid "Auto-join context menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:203
|
|
msgid "Received CTCP-PING request from %1 to channel %2, sending answer."
|
|
msgstr "Received CTCP-PING request from %1 to channel %2, sending answer."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:210 src/inputfilter.cpp:364 src/inputfilter.cpp:372
|
|
msgid "Received CTCP-%1 request from %2, sending answer."
|
|
msgstr "Received CTCP-%1 request from %2, sending answer."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:226
|
|
msgid "Received Version request from %1 to channel %2."
|
|
msgstr "Received Version request from %1 to channel %2."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:233
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Received Version request from %1."
|
|
msgstr "Received Version request from %1."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:301
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Received invalid DCC SEND request from %1."
|
|
msgstr "Received Version request from %1."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:316
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Received invalid DCC ACCEPT request from %1."
|
|
msgstr "Received Version request from %1."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:331
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Received invalid DCC RESUME request from %1."
|
|
msgstr "Received Version request from %1."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:347
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Received invalid DCC CHAT request from %1."
|
|
msgstr "Received Version request from %1."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:355
|
|
msgid "Unknown DCC command %1 received from %2."
|
|
msgstr "Unknown DCC command %1 received from %2."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2 to Channel %3."
|
|
msgstr "Received unknown CTCP-%1 request from %2 to Channel %3"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:392
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2."
|
|
msgstr "Received unknown CTCP-%1 request from %2"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:417
|
|
msgid "-%1 to %2- %3"
|
|
msgstr "-%1 to %2- %3"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:444
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Received CTCP-PING reply from %1: %2 %3."
|
|
msgstr "Received CTCP-PING reply from %1: %2 seconds"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:454
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Received CTCP-%1 reply from %2: %3."
|
|
msgstr "Received CTCP-%1 reply from %2: %3"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:478 src/inputfilter.cpp:672
|
|
msgid "-%1- %2"
|
|
msgstr "-%1- %2"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:610 src/inputfilter.cpp:1157
|
|
msgid "Invite"
|
|
msgstr "Invite"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:611
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 invited you to channel %2."
|
|
msgstr "%1 invited you to channel %2"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:711 src/inputfilter.cpp:716
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Welcome"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:717
|
|
msgid "Server %1 (Version %2), User modes: %3, Channel modes: %4"
|
|
msgstr "Server %1 (Version %2), User modes: %3, Channel modes: %4"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:729
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Support"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:785
|
|
msgid "Your personal modes are:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:794 src/inputfilter.cpp:849
|
|
msgid "Channel modes: "
|
|
msgstr "Channel modes: "
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:806
|
|
msgid "topic protection"
|
|
msgstr "topic protection"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:808
|
|
msgid "no messages from outside"
|
|
msgstr "no messages from outside"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:810
|
|
msgid "secret"
|
|
msgstr "secret"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:812
|
|
msgid "invite only"
|
|
msgstr "invite only"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:814
|
|
msgid "private"
|
|
msgstr "private"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:816
|
|
msgid "moderated"
|
|
msgstr "moderated"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:821
|
|
msgid "password protected"
|
|
msgstr "password protected"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:824
|
|
msgid "anonymous"
|
|
msgstr "anonymous"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:826
|
|
msgid "server reop"
|
|
msgstr "server reop"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:828
|
|
msgid "no colors allowed"
|
|
msgstr "no colours allowed"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:833
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: limited to %n user\n"
|
|
"limited to %n users"
|
|
msgstr ""
|
|
"limited to %n user\n"
|
|
"limited to %n users"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 74
|
|
#: rc.cpp:347 rc.cpp:697 src/channel.cpp:1995 src/channelnick.cpp:221
|
|
#: src/inputfilter.cpp:844 src/inputfilter.cpp:848 src/inputfilter.cpp:1784
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1834
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Mode"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:856 src/urlcatcher.cpp:49
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:857
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Channel URL: %1"
|
|
msgstr "Channel List for %1"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:864
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Created"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:865
|
|
#, c-format
|
|
msgid "This channel was created on %1."
|
|
msgstr "This channel was created on %1."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:881 src/inputfilter.cpp:987 src/inputfilter.cpp:1186
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1239 src/inputfilter.cpp:1374 src/inputfilter.cpp:1382
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1389 src/inputfilter.cpp:1396 src/inputfilter.cpp:1403
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1410 src/inputfilter.cpp:1433 src/inputfilter.cpp:1445
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1458 src/inputfilter.cpp:1460 src/inputfilter.cpp:1483
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1496 src/inputfilter.cpp:1508 src/inputfilter.cpp:1518
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1537 src/inputfilter.cpp:1551
|
|
msgid "Whois"
|
|
msgstr "Whois"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:881
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 is logged in as %2."
|
|
msgstr "%1 is now known as %2."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:910 src/inputfilter.cpp:924
|
|
msgid "Names"
|
|
msgstr "Names"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:924
|
|
msgid "End of NAMES list."
|
|
msgstr "End of NAMES list."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:931
|
|
msgid "TOPIC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:931
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The channel %1 has no topic set."
|
|
msgstr "The channel topic is \"%1\"."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 75
|
|
#: rc.cpp:637 src/channel.cpp:1514 src/channel.cpp:1533 src/channel.cpp:1537
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:93 src/inputfilter.cpp:950 src/inputfilter.cpp:964
|
|
#: src/inputfilter.cpp:971
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Topic"
|
|
msgstr "Topic"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:950
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The channel topic for %1 is: \"%2\""
|
|
msgstr "The channel topic is \"%1\"."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:965
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The topic was set by %1 on %2."
|
|
msgstr "Topic was set by %1 on %2."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:971
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The topic for %1 was set by %2 on %3."
|
|
msgstr "Topic was set by %1 on %2."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:987
|
|
msgid "%1 is actually using the host %2."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:997
|
|
msgid "%1: No such nick/channel."
|
|
msgstr "%1: No such nick/channel."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1001
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No such nick: %1."
|
|
msgstr "%1: No such nick/channel."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1012
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1: No such channel."
|
|
msgstr "%1: No such nick/channel."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1250 src/channel.cpp:1255 src/inputfilter.cpp:1022
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1040 src/inputfilter.cpp:1051 src/inputfilter.cpp:1066
|
|
#: src/urlcatcher.cpp:48
|
|
msgid "Nick"
|
|
msgstr "Nick"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1022
|
|
msgid "Nickname already in use, try a different one."
|
|
msgstr "Nickname already in use, try a different one."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1040
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Nickname already in use. Trying %1."
|
|
msgstr "Nickname already in use. Trying %1."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1066
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Erroneus nickname. Changing nick to %1."
|
|
msgstr "Erroneus nickname. Changing nick to %1."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1074
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "You are not on %1."
|
|
msgstr "You are now known as %1."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1081
|
|
msgid "Message of the day:"
|
|
msgstr "Message of the day:"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1093
|
|
msgid "End of message of the day"
|
|
msgstr "End of message of the day"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You are now an IRC operator on this server."
|
|
msgstr "You have to be an operator to change this."
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:107 src/inputfilter.cpp:1119
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1126 src/inputfilter.cpp:1721
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Users"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1119
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Current users on the network: %1"
|
|
msgstr "Current users on the network: %1"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1126
|
|
msgid "Current users on %1: %2."
|
|
msgstr "Current users on %1: %2."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1148 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:110
|
|
#: src/nicksonline.cpp:242 src/server.cpp:3183 src/server.cpp:3208
|
|
#: src/server.cpp:3217
|
|
msgid "Away"
|
|
msgstr "Away"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1148
|
|
msgid "%1 is away: %2"
|
|
msgstr "%1 is away: %2"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1158
|
|
msgid "You invited %1 to channel %2."
|
|
msgstr "You invited %1 to channel %2."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1177 src/inputfilter.cpp:1254
|
|
msgid "%1@%2"
|
|
msgstr "%1@%2"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
|
|
msgstr "%1 is %2@%3 (%4)"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1203
|
|
msgid "Resolved %1 (%2) to address: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1212
|
|
msgid "Unable to resolve address for %1 (%2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 is an identified user."
|
|
msgstr "%1 is an identified user"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1268 src/inputfilter.cpp:1289
|
|
msgid "Who"
|
|
msgstr "Who"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 is %2@%3 (%4)%5"
|
|
msgstr "%1 is %2@%3 (%4)%5"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1273
|
|
msgid " (Away)"
|
|
msgstr " (Away)"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1290
|
|
#, c-format
|
|
msgid "End of /WHO list for %1"
|
|
msgstr "End of /WHO list for %1"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1375
|
|
msgid "%1 is a user on channels: %2"
|
|
msgstr "%1 is a user on channels: %2"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1383
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 has voice on channels: %2"
|
|
msgstr "%1 has voice on channels: %2"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1390
|
|
msgid "%1 is a halfop on channels: %2"
|
|
msgstr "%1 is a halfop on channels: %2"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1397
|
|
msgid "%1 is an operator on channels: %2"
|
|
msgstr "%1 is an operator on channels: %2"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1404
|
|
msgid "%1 is owner of channels: %2"
|
|
msgstr "%1 is owner of channels: %2"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1411
|
|
msgid "%1 is admin on channels: %2"
|
|
msgstr "%1 is admin on channels: %2"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1434
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 is online via %2 (%3)."
|
|
msgstr "%1 is online via %2 (%3)"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1446
|
|
msgid "%1 is available for help."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1458
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 is an IRC Operator."
|
|
msgstr " (IRC Operator)"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1478 src/konversationstatusbar.cpp:178
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: 1 day\n"
|
|
"%n days"
|
|
msgstr ""
|
|
"1 day\n"
|
|
"%n days"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1479 src/inputfilter.cpp:1493
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:179 src/konversationstatusbar.cpp:188
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: 1 hour\n"
|
|
"%n hours"
|
|
msgstr ""
|
|
"1 hour\n"
|
|
"%n hours"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1480 src/inputfilter.cpp:1494 src/inputfilter.cpp:1506
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:180 src/konversationstatusbar.cpp:189
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:197
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: 1 minute\n"
|
|
"%n minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
"1 minute\n"
|
|
"%n minutes"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1481 src/inputfilter.cpp:1495 src/inputfilter.cpp:1507
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:181 src/konversationstatusbar.cpp:190
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:198
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: 1 second\n"
|
|
"%n seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
"1 second\n"
|
|
"%n seconds"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1485
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = "
|
|
"(x seconds)\n"
|
|
"%1 has been idle for %2, %3, %4, and %5."
|
|
msgstr "%1 has been idle for %2, %3, %4 and %5."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1498
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = name of person, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)\n"
|
|
"%1 has been idle for %2, %3, and %4."
|
|
msgstr "%1 has been idle for %2, %3 and %4."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1510
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = name of person, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)\n"
|
|
"%1 has been idle for %2 and %3."
|
|
msgstr "%1 has been idle for %2 and %3."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1519
|
|
msgid ""
|
|
"_n: %1 has been idle for 1 second.\n"
|
|
"%1 has been idle for %n seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"%1 has been idle for 1 second.\n"
|
|
"%1 has been idle for %n seconds."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1538
|
|
msgid "%1 has been online since %2."
|
|
msgstr "%1 has been online since %2."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1551
|
|
msgid "End of WHOIS list."
|
|
msgstr "End of WHOIS list."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1588
|
|
msgid "Userhost"
|
|
msgstr "Userhost"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1589
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = nick, %2 = shows if nick is op, %3 = hostmask, %4 = shows away\n"
|
|
"%1%2 is %3%4."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1591
|
|
msgid " (IRC Operator)"
|
|
msgstr " (IRC Operator)"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1593
|
|
msgid " (away)"
|
|
msgstr " (away)"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1608 src/inputfilter.cpp:1618 src/inputfilter.cpp:1632
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "List"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1608
|
|
msgid "List of channels:"
|
|
msgstr "List of channels:"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1617
|
|
msgid ""
|
|
"_n: %1 (%n user): %2\n"
|
|
"%1 (%n users): %2"
|
|
msgstr ""
|
|
"%1 (%n user): %2\n"
|
|
"%1 (%n users): %2"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1632
|
|
msgid "End of channel list."
|
|
msgstr "End of channel list."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1672 src/inputfilter.cpp:1682
|
|
#, c-format
|
|
msgid "BanList:%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1672
|
|
msgid ""
|
|
"_: BanList message: e.g. *!*@aol.com set by MrGrim on <date>\n"
|
|
"%1 set by %2 on %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1682
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End of Ban List."
|
|
msgstr "End of channel list."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1710
|
|
msgid "%1 is currently unavailable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1726
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1: Unknown command."
|
|
msgstr "<unknown> %1"
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1732
|
|
msgid "Not registered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1738
|
|
msgid "%1: This command requires more parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1776
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You have set personal modes: "
|
|
msgstr "You set the channel mode to 'quiet' on %1."
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1780
|
|
msgid "has changed your personal modes:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/inputfilter.cpp:1794
|
|
msgid " sets mode: "
|
|
msgstr " sets mode: "
|
|
|
|
#: src/config/preferences.cpp:57
|
|
msgid "Default Identity"
|
|
msgstr "Default Identity"
|
|
|
|
#: src/editnotifydialog.cpp:32
|
|
msgid "Edit Watched Nickname"
|
|
msgstr "Edit Watched Nickname"
|
|
|
|
#: src/editnotifydialog.cpp:43
|
|
msgid "&Network name:"
|
|
msgstr "&Network name:"
|
|
|
|
#: src/editnotifydialog.cpp:45
|
|
msgid "Pick the server network you will connect to here."
|
|
msgstr "Pick the server network you will connect to here."
|
|
|
|
#: src/editnotifydialog.cpp:51
|
|
msgid "N&ickname:"
|
|
msgstr "N&ickname:"
|
|
|
|
#: src/editnotifydialog.cpp:53
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>"
|
|
|
|
#: src/editnotifydialog.cpp:88
|
|
msgid "Change notify information"
|
|
msgstr "Change notify information"
|
|
|
|
#: src/sslsocket.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Connection is secured with %1 bit SSL."
|
|
msgstr "Connection to Server %1 failed."
|
|
|
|
#: src/sslsocket.cpp:125
|
|
msgid ""
|
|
"The functionality to connect to servers using encrypted SSL communications is "
|
|
"not available to Konversation because OpenSSL support was not enabled at "
|
|
"compile time. You will need to get new version of KDE that has SSL support."
|
|
msgstr ""
|
|
"The functionality to connect to servers using encrypted SSL communications is "
|
|
"not available to Konversation because OpenSSL support was not enabled at "
|
|
"compile time. You will need to get new version of KDE that has SSL support."
|
|
|
|
#: src/sslsocket.cpp:168
|
|
msgid ""
|
|
"The SSL certificate returned from the server was not recognized. Maybe this "
|
|
"server does not support SSL on the given port? If this server supports normal, "
|
|
"non-SSL communications as well, then SSL will be on a different port."
|
|
msgstr ""
|
|
"The SSL certificate returned from the server was not recognised. Maybe this "
|
|
"server does not support SSL on the given port? If this server supports normal, "
|
|
"non-SSL communications as well, then SSL will be on a different port."
|
|
|
|
#: src/sslsocket.cpp:227 src/sslsocket.cpp:264
|
|
msgid ""
|
|
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
|
|
"to."
|
|
msgstr ""
|
|
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
|
|
"to."
|
|
|
|
#: src/sslsocket.cpp:232 src/sslsocket.cpp:269 src/sslsocket.cpp:281
|
|
#: src/sslsocket.cpp:308
|
|
msgid "Server Authentication"
|
|
msgstr "Server Authentication"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:119 src/sslsocket.cpp:233 src/sslsocket.cpp:270
|
|
#: src/sslsocket.cpp:282
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#: src/sslsocket.cpp:277
|
|
msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test."
|
|
msgstr "The server (%1) certificate failed the authenticity test."
|
|
|
|
#: src/sslsocket.cpp:305
|
|
msgid ""
|
|
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
|
|
|
|
#: src/sslsocket.cpp:309
|
|
msgid "&Forever"
|
|
msgstr "&Forever"
|
|
|
|
#: src/sslsocket.cpp:310
|
|
msgid "&Current Sessions Only"
|
|
msgstr "&Current Sessions Only"
|
|
|
|
#: src/notificationhandler.cpp:89 src/notificationhandler.cpp:294
|
|
msgid "[HighLight] (%1) <%2> %3"
|
|
msgstr "[HighLight] (%1) <%2> %3"
|
|
|
|
#: src/notificationhandler.cpp:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[Query] <%1> %2"
|
|
msgstr "(Query) <%1> %2"
|
|
|
|
#: src/notificationhandler.cpp:138 src/notificationhandler.cpp:145
|
|
msgid "%1 joined %2"
|
|
msgstr "%1 joined %2"
|
|
|
|
#: src/notificationhandler.cpp:157 src/notificationhandler.cpp:164
|
|
msgid "%1 parted %2"
|
|
msgstr "%1 parted %2"
|
|
|
|
#: src/notificationhandler.cpp:176
|
|
msgid "%1 quit %2"
|
|
msgstr "%1 quit %2"
|
|
|
|
#: src/notificationhandler.cpp:187
|
|
msgid "%1 changed nickname to %2"
|
|
msgstr "%1 changed nickname to %2"
|
|
|
|
#: src/notificationhandler.cpp:198
|
|
msgid "%1 wants to send a file to you"
|
|
msgstr "%1 wants to send a file to you"
|
|
|
|
#: src/notificationhandler.cpp:223
|
|
msgid "%1 has started a conversation (query) with you."
|
|
msgstr "%1 has started a conversation (query) with you."
|
|
|
|
#: src/notificationhandler.cpp:235 src/server.cpp:2302
|
|
msgid "%1 is online (%2)."
|
|
msgstr "%1 is online (%2)."
|
|
|
|
#: src/notificationhandler.cpp:247 src/server.cpp:2319
|
|
msgid "%1 went offline (%2)."
|
|
msgstr "%1 went offline (%2)."
|
|
|
|
#: src/notificationhandler.cpp:259
|
|
msgid "You are kicked by %1 from %2"
|
|
msgstr "You are kicked by %1 from %2"
|
|
|
|
#: src/notificationhandler.cpp:271
|
|
msgid "%1 started a dcc chat with you"
|
|
msgstr "%1 started a dcc chat with you"
|
|
|
|
#: src/notificationhandler.cpp:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[HighLight] (%1) *** %2"
|
|
msgstr "[HighLight] (%1) <%2> %3"
|
|
|
|
#: src/notificationhandler.cpp:304
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Failed to connect to %1"
|
|
msgstr "Select File to Send to %1"
|
|
|
|
#: src/notificationhandler.cpp:315
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "You have joined %1."
|
|
msgstr "You are now known as %1."
|
|
|
|
#: src/ircviewbox.cpp:95 src/ircviewbox.cpp:109 src/ircviewbox.cpp:135
|
|
msgid "Phrase not found"
|
|
msgstr "Phrase not found"
|
|
|
|
#: src/ircviewbox.cpp:115
|
|
msgid "Wrapped search"
|
|
msgstr "Wrapped search"
|
|
|
|
#: src/queuetuner.cpp:245
|
|
msgid ""
|
|
"This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/queuetuner.cpp:246
|
|
msgid "Reset Values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dcc_preferences.cpp:44
|
|
msgid "Network Interface"
|
|
msgstr "Network Interface"
|
|
|
|
#: src/dcc_preferences.cpp:45
|
|
msgid "Reply From IRC Server"
|
|
msgstr "Reply From IRC Server"
|
|
|
|
#: src/dcc_preferences.cpp:46
|
|
msgid "Specify Manually"
|
|
msgstr "Specify Manually"
|
|
|
|
#: src/irccolorchooser.cpp:27
|
|
msgid "IRC Color Chooser"
|
|
msgstr "IRC Colour Chooser"
|
|
|
|
#: src/irccolorchooser.cpp:33
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "None"
|
|
|
|
#: src/serverdialog.cpp:36
|
|
msgid "&Server:"
|
|
msgstr "&Server:"
|
|
|
|
#: src/serverdialog.cpp:38
|
|
msgid ""
|
|
"The name or IP number of the server. irchelp.org maintains a list of servers."
|
|
msgstr ""
|
|
"The name or IP number of the server. irchelp.org maintains a list of servers."
|
|
|
|
#: src/serverdialog.cpp:45
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the port number required to connect to the server. For most servers, this "
|
|
"should be <b>6667</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enter the port number required to connect to the server. For most servers, this "
|
|
"should be <b>6667</b>."
|
|
|
|
#: src/channeldialog.cpp:37 src/serverdialog.cpp:48
|
|
msgid "Pass&word:"
|
|
msgstr "Pass&word:"
|
|
|
|
#: src/serverdialog.cpp:53
|
|
msgid "S&ecure connection (SSL)"
|
|
msgstr "S&ecure connection (SSL)"
|
|
|
|
#: src/serverdialog.cpp:54
|
|
msgid ""
|
|
"Check if you want to use Secure Socket Layer (SSL) protocol to communicate with "
|
|
"the server. This protects the privacy of your communications between your "
|
|
"computer and the IRC server. The server must support SSL protocol for this to "
|
|
"work. In most cases, if the server does not support SSL, the connection will "
|
|
"fail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Check if you want to use Secure Socket Layer (SSL) protocol to communicate with "
|
|
"the server. This protects the privacy of your communications between your "
|
|
"computer and the IRC server. The server must support SSL protocol for this to "
|
|
"work. In most cases, if the server does not support SSL, the connection will "
|
|
"fail."
|
|
|
|
#: src/serverdialog.cpp:94
|
|
msgid "The server address is required."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:143
|
|
msgid "The admin has restricted the right to send files"
|
|
msgstr "The admin has restricted the right to send files"
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:173
|
|
msgid "The url \"%1\" does not exist"
|
|
msgstr "The url \"%1\" does not exist"
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:181
|
|
msgid "Could not retrieve \"%1\""
|
|
msgstr "Could not retrieve \"%1\""
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:190
|
|
msgid "Enter Filename"
|
|
msgstr "Enter Filename"
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:190
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>The file that you are sending to <i>%1</i> does not have a filename."
|
|
"<br>Please enter a filename to be presented to the receiver, or cancel the dcc "
|
|
"transfer</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>The file that you are sending to <i>%1</i> does not have a filename."
|
|
"<br>Please enter a filename to be presented to the receiver, or cancel the dcc "
|
|
"transfer</qt>"
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:194
|
|
msgid "No filename was given"
|
|
msgstr "No filename was given"
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:238
|
|
msgid "Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:286
|
|
msgid "Waiting remote user's acceptance"
|
|
msgstr "Waiting remote user's acceptance"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:553 src/dcctransfersend.cpp:334
|
|
msgid "Could not accept the connection. (Socket Error)"
|
|
msgstr "Could not accept the connection. (Socket Error)"
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:368
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open the file: %1"
|
|
msgstr "Could not open the file: %1"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:567 src/dcctransfersend.cpp:421
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Socket error: %1"
|
|
msgstr "Socket error: %1"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:667 src/dcctransfersend.cpp:443
|
|
msgid "Timed out"
|
|
msgstr "Timed out"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:594 src/dcctransfersend.cpp:448
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Connection failure: %1"
|
|
msgstr "Connection failure: %1"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:674 src/dcctransfersend.cpp:461
|
|
msgid "Remote user disconnected"
|
|
msgstr "Remote user disconnected"
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:472
|
|
msgid "The operation was successful. Should never happen in an error dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
"The operation was successful. Should never happen in an error dialogue."
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:475
|
|
msgid "Could not read from file \"%1\"."
|
|
msgstr "Could not read from file \"%1\"."
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:478
|
|
msgid "Could not write to file \"%1\"."
|
|
msgstr "Could not write to file \"%1\"."
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:481
|
|
msgid "A fatal unrecoverable error occurred."
|
|
msgstr "A fatal unrecoverable error occurred."
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:484
|
|
msgid "Could not open file \"%1\"."
|
|
msgstr "Could not open file \"%1\"."
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:493
|
|
msgid "The operation was unexpectedly aborted."
|
|
msgstr "The operation was unexpectedly aborted."
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:496
|
|
msgid "The operation timed out."
|
|
msgstr "The operation timed out."
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:499
|
|
msgid "An unspecified error happened on close."
|
|
msgstr "An unspecified error happened on close."
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:502
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown error. Code %1"
|
|
msgstr "Unknown error. Code %1"
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DCC Send"
|
|
msgstr "DCC Receive : %1"
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DCC Receive"
|
|
msgstr "DCC Receive : %1"
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:77
|
|
msgid " (Reverse DCC)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:94
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown server"
|
|
msgstr "unknown"
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 on %2"
|
|
msgstr "%1 joined %2"
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ", %1 (port %2)"
|
|
msgstr "%1 parted %2"
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 (port %2)"
|
|
msgstr "%1 parted %2"
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:135
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Yes, %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "< 1sec"
|
|
msgstr " sec"
|
|
|
|
#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:1981
|
|
msgid "Konsole"
|
|
msgstr "Konsole"
|
|
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:35 src/konversationstatusbar.cpp:76
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:144
|
|
msgid "Ready."
|
|
msgstr "Ready."
|
|
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:45
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>This shows the number of users in the channel, and the number of those that "
|
|
"are operators (ops)."
|
|
"<p>A channel operator is a user that has special privileges, such as the "
|
|
"ability to kick and ban users, change the channel modes, make other users "
|
|
"operators</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>This shows the number of users in the channel, and the number of those that "
|
|
"are operators (ops)."
|
|
"<p>A channel operator is a user that has special privileges, such as the "
|
|
"ability to kick and ban users, change the channel modes, make other users "
|
|
"operators</qt>"
|
|
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:47 src/konversationstatusbar.cpp:149
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lag: Unknown"
|
|
msgstr "Lag: not known"
|
|
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:53
|
|
msgid ""
|
|
"All communication with the server is encrypted. This makes it harder for "
|
|
"someone to listen in on your communications."
|
|
msgstr ""
|
|
"All communication with the server is encrypted. This makes it harder for "
|
|
"someone to listen in on your communications."
|
|
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:60
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>The status bar shows various messages, including any problems connecting to "
|
|
"the server. On the far right the current delay to the server is shown. The "
|
|
"delay is the time it takes for messages from you to reach the server, and from "
|
|
"the server back to you.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>The status bar shows various messages, including any problems connecting to "
|
|
"the server. On the far right the current delay to the server is shown. The "
|
|
"delay is the time it takes for messages from you to reach the server, and from "
|
|
"the server back to you.</qt>"
|
|
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:151
|
|
msgid "Lag: %1 ms"
|
|
msgstr "Lag: %1 ms"
|
|
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:153 src/konversationstatusbar.cpp:214
|
|
msgid "Lag: %1 s"
|
|
msgstr "Lag: %1 s"
|
|
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:182
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = "
|
|
"(x seconds)\n"
|
|
"No answer from server %1 for more than %2, %3, %4, and %5."
|
|
msgstr "No answer from server %1 for more than %2, %3, %4 and %5."
|
|
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:191
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = name of server, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)\n"
|
|
"No answer from server %1 for more than %2, %3, and %4."
|
|
msgstr "No answer from server %1 for more than %2, %3 and %4."
|
|
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:199
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = name of server, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)\n"
|
|
"No answer from server %1 for more than %2 and %3."
|
|
msgstr "No answer from server %1 for more than %2 and %3."
|
|
|
|
#: src/konversationstatusbar.cpp:205
|
|
msgid ""
|
|
"_n: No answer from server %1 for more than 1 second.\n"
|
|
"No answer from server %1 for more than %n seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"No answer from server %1 for more than 1 second.\n"
|
|
"No answer from server %1 for more than %n seconds."
|
|
|
|
#: src/server.cpp:415
|
|
msgid "Looking for server %1:%2..."
|
|
msgstr "Looking for server %1:%2..."
|
|
|
|
#: src/server.cpp:536
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Server %1 not found: %2"
|
|
msgstr "Server %1 not found. %2"
|
|
|
|
#: src/server.cpp:546
|
|
msgid "Server found, connecting..."
|
|
msgstr "Server found, connecting..."
|
|
|
|
#: src/server.cpp:556
|
|
msgid "Connected; logging in..."
|
|
msgstr "Connected; logging in..."
|
|
|
|
#: src/server.cpp:609
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Connection to Server %1 lost: %2."
|
|
msgstr "Connection to Server %1 failed. %2"
|
|
|
|
#: src/server.cpp:621
|
|
msgid ""
|
|
"Could not connect to %1:%2 using SSL encryption.Maybe the server does not "
|
|
"support SSL, or perhaps you have the wrong port? %3"
|
|
msgstr ""
|
|
"Could not connect to %1:%2 using SSL encryption.Maybe the server does not "
|
|
"support SSL, or perhaps you have the wrong port? %3"
|
|
|
|
#: src/server.cpp:625
|
|
msgid "SSL Connection Error"
|
|
msgstr "SSL Connection Error"
|
|
|
|
#: src/server.cpp:710
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Disconnected from %1."
|
|
msgstr "Disconnect From Server"
|
|
|
|
#: src/server.cpp:860
|
|
msgid ""
|
|
"No nicknames from the \"%1\" identity were accepted by the connection \"%2\".\n"
|
|
"Please enter a new one or press Cancel to disconnect:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/server.cpp:861
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nickname error"
|
|
msgstr "Nickname"
|
|
|
|
#: src/server.cpp:910
|
|
#, c-format
|
|
msgid "There was an error reading the data from the server: %1"
|
|
msgstr "There was an error reading the data from the server: %1"
|
|
|
|
#: src/server.cpp:1636
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Select File(s) to Send to %1"
|
|
msgstr "Select File to Send to %1"
|
|
|
|
#: src/server.cpp:1711
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..."
|
|
msgstr "%1 is online via %2 (%3)"
|
|
|
|
#: src/server.cpp:1714 src/server.cpp:1745 src/server.cpp:1823
|
|
#: src/server.cpp:1858 src/server.cpp:1937
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "unknown size"
|
|
msgstr "unknown"
|
|
|
|
#: src/server.cpp:1742
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..."
|
|
msgstr "%1 is online via %2 (%3)"
|
|
|
|
#: src/server.cpp:1792
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = file name, %2 = nickname\n"
|
|
"Received invalid passive DCC send acceptance message for \"%1\" from %2."
|
|
msgstr "Received invalid resume request for file \"%1\" (position %2) from %3."
|
|
|
|
#: src/server.cpp:1819
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 = "
|
|
"file size\n"
|
|
"Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/server.cpp:1829
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = file name, %2 = nickname\n"
|
|
"Received invalid resume acceptance message for \"%1\" from %2."
|
|
msgstr "Received invalid resume request for file \"%1\" (position %2) from %3."
|
|
|
|
#: src/server.cpp:1854
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, %4 "
|
|
"= file size\n"
|
|
"Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/server.cpp:1869
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = file name, %2 = nickname\n"
|
|
"Received invalid resume request for \"%1\" from %2."
|
|
msgstr "Received invalid resume request for file \"%1\" (position %2) from %3."
|
|
|
|
#: src/server.cpp:1887
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = file name, %2 = nickname of sender\n"
|
|
"Download of \"%1\" from %2 finished."
|
|
msgstr "DCC download of file \"%1\" finished."
|
|
|
|
#: src/server.cpp:1890
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = file name, %2 = nickname of sender\n"
|
|
"Download of \"%1\" from %2 failed. Reason: %3."
|
|
msgstr "DCC download of file \"%1\" failed. reason: %2"
|
|
|
|
#: src/server.cpp:1906
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient\n"
|
|
"Upload of \"%1\" to %2 finished."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/server.cpp:1909
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient\n"
|
|
"Upload of \"%1\" to %2 failed. Reason: %3."
|
|
msgstr "DCC upload of file \"%1\" failed. reason: %2"
|
|
|
|
#: src/server.cpp:1928
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = file name, %2 nickname of recipient\n"
|
|
"Sending \"%1\" to %2..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/server.cpp:1935
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender\n"
|
|
"Downloading \"%1\" (%2) from %3..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/server.cpp:2897
|
|
msgid ""
|
|
"You were invited by %1 to join channel %2. Do you accept the invitation?"
|
|
msgstr ""
|
|
"You were invited by %1 to join channel %2. Do you accept the invitation?"
|
|
|
|
#: src/server.cpp:2899
|
|
msgid "Invitation"
|
|
msgstr "Invitation"
|
|
|
|
#: src/server.cpp:2910
|
|
msgid "Error: Could not find script \"%1\"."
|
|
msgstr "Error: Could not find script \"%1\"."
|
|
|
|
#: src/server.cpp:2915
|
|
msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions."
|
|
msgstr "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions."
|
|
|
|
#: src/server.cpp:3153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gone away for now"
|
|
msgstr "Gone away for now."
|
|
|
|
#: src/server.cpp:3183
|
|
msgid "You are now marked as being away."
|
|
msgstr "You are now marked as being away."
|
|
|
|
#: src/server.cpp:3208
|
|
msgid "You are no longer marked as being away."
|
|
msgstr "You are no longer marked as being away."
|
|
|
|
#: src/server.cpp:3217
|
|
msgid "You are not marked as being away."
|
|
msgstr "You are not marked as being away."
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:52 src/viewcontainer.cpp:2402
|
|
msgid "Watched Nicks Online"
|
|
msgstr "Watched Nicks Online"
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:61
|
|
msgid "Network/Nickname/Channel"
|
|
msgstr "Network/Nickname/Channel"
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:63
|
|
msgid "Additional Information"
|
|
msgstr "Additional Information"
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:71
|
|
msgid ""
|
|
"<p>These are all the nicknames on your Nickname Watch list, listed under the "
|
|
"server network they are connected to. The list also includes the nicknames in "
|
|
"KAddressBook associated with the server network.</p>"
|
|
"<p>The <b>Additional Information</b> column shows the information known for "
|
|
"each nickname.</p>"
|
|
"<p>The channels the nickname has joined are listed underneath each nickname.</p>"
|
|
"<p>Nicknames appearing under <b>Offline</b> are not connected to any of the "
|
|
"servers in the network.</p>"
|
|
"<p>Right-click with the mouse on a nickname to perform additional functions.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>These are all the nicknames on your Nickname Watch list, listed under the "
|
|
"server network they are connected to. The list also includes the nicknames in "
|
|
"KAddressBook associated with the server network.</p>"
|
|
"<p>The <b>Additional Information</b> column shows the information known for "
|
|
"each nickname.</p>"
|
|
"<p>The channels the nickname has joined are listed underneath each nickname.</p>"
|
|
"<p>Nicknames appearing under <b>Offline</b> are not connected to any of the "
|
|
"servers in the network.</p>"
|
|
"<p>Right-click with the mouse on a nickname to perform additional functions.</p>"
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:89
|
|
msgid "&Edit Watch List..."
|
|
msgstr "&Edit Watch List..."
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:92
|
|
msgid "Click to edit the list of nicknames that appear on this screen."
|
|
msgstr "Click to edit the list of nicknames that appear on this screen."
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:99
|
|
msgid "Address book:"
|
|
msgstr "Address book:"
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:102
|
|
msgid ""
|
|
"When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to "
|
|
"associate the nickname with an entry in KAddressBook."
|
|
msgstr ""
|
|
"When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to "
|
|
"associate the nickname with an entry in KAddressBook."
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:106 src/nicksonline.cpp:815 src/nicksonline.cpp:885
|
|
msgid "Edit C&ontact..."
|
|
msgstr "Edit C&ontact..."
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:109
|
|
msgid ""
|
|
"Click to create, view, or edit the KAddressBook entry associated with the "
|
|
"nickname selected above."
|
|
msgstr ""
|
|
"Click to create, view or edit the KAddressBook entry associated with the "
|
|
"nickname selected above."
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:113 src/nicksonline.cpp:817 src/nicksonline.cpp:887
|
|
msgid "&Change Association..."
|
|
msgstr "&Change Association..."
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:116
|
|
msgid ""
|
|
"Click to associate the nickname selected above with an entry in KAddressBook."
|
|
msgstr ""
|
|
"Click to associate the nickname selected above with an entry in KAddressBook."
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:119 src/nicksonline.cpp:888
|
|
msgid "&Delete Association"
|
|
msgstr "&Delete Association"
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:122
|
|
msgid ""
|
|
"Click to remove the association between the nickname selected above and a "
|
|
"KAddressBook entry."
|
|
msgstr ""
|
|
"Click to remove the association between the nickname selected above and a "
|
|
"KAddressBook entry."
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:252
|
|
#, c-format
|
|
msgid " online via %1"
|
|
msgstr " online via %1"
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:257
|
|
#, c-format
|
|
msgid " since %1"
|
|
msgstr " since %1"
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:106 src/nicksonline.cpp:293
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "Offline"
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:356
|
|
msgid " Voice"
|
|
msgstr " Voice"
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:357
|
|
msgid " HalfOp"
|
|
msgstr " HalfOp"
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:358
|
|
msgid " Operator"
|
|
msgstr " Operator"
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:359
|
|
msgid " Owner"
|
|
msgstr " Owner"
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:360
|
|
msgid " Admin"
|
|
msgstr " Admin"
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:806 src/nicksonline.cpp:873
|
|
msgid "Create New C&ontact..."
|
|
msgstr "Create New C&ontact..."
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:808 src/nicksonline.cpp:872
|
|
msgid "&Choose Association..."
|
|
msgstr "&Choose Association..."
|
|
|
|
#: src/nicksonline.cpp:878 src/nicksonline.cpp:893
|
|
msgid "&Join Channel"
|
|
msgstr "&Join Channel"
|
|
|
|
#: src/highlight_preferences.cpp:51
|
|
msgid "Select Sound File"
|
|
msgstr "Select Sound File"
|
|
|
|
#: src/chatwindow.cpp:346
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"*** Logfile started\n"
|
|
"*** on %1\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"*** Logfile started\n"
|
|
"*** on %1\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:105
|
|
msgid "Automatically join channel on invite"
|
|
msgstr "Automatically join channel on invite"
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:106
|
|
msgid "Notice that saving logfiles will save whole file"
|
|
msgstr "Notice that saving logfiles will save whole file"
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ask before deleting logfile contents"
|
|
msgstr "Question before deleting logfile contents"
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ask about closing queries after ignoring the nickname"
|
|
msgstr "Question on closing queries after ignoring the nickname"
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ask before switching a connection to a network to a different server"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>"
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ask before creating another connection to the same network or server"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>"
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close server tab"
|
|
msgstr "Close Tab"
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close channel tab"
|
|
msgstr "Channel List"
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close query tab"
|
|
msgstr "Close Tab"
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:114
|
|
msgid "The channel list can only be opened from server-aware tabs"
|
|
msgstr "The channel list can only be opened from server-aware tabs"
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:115
|
|
msgid "Warning on hiding the main window menu"
|
|
msgstr "Warning on hiding the main window menu"
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:116
|
|
msgid "Warning on high traffic with channel list"
|
|
msgstr "Warning on high traffic with channel list"
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:117
|
|
msgid "Warning on pasting large portions of text"
|
|
msgstr "Warning on pasting large portions of text"
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warning on quitting Konversation"
|
|
msgstr "Warning on pasting large portions of text"
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:121
|
|
msgid "Warn before quitting with active DCC file transfers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:2392
|
|
msgid "Channel List"
|
|
msgstr "Channel List"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:65
|
|
msgid "Filter Settings"
|
|
msgstr "Filter Settings"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minimum users:"
|
|
msgstr "M&inimum users:"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum users:"
|
|
msgstr "Ma&ximum users:"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:72
|
|
msgid ""
|
|
"You can limit the channel list to those channels with a minimum number of users "
|
|
"here. Choosing 0 disables this criterion."
|
|
msgstr ""
|
|
"You can limit the channel list to those channels with a minimum number of users "
|
|
"here. Choosing 0 disables this criterion."
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:74
|
|
msgid ""
|
|
"You can limit the channel list to those channels with a maximum number of users "
|
|
"here. Choosing 0 disables this criterion."
|
|
msgstr ""
|
|
"You can limit the channel list to those channels with a maximum number of users "
|
|
"here. Choosing 0 disables this criterion."
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter pattern:"
|
|
msgstr "Filter &pattern:"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:81
|
|
msgid "Filter target:"
|
|
msgstr "Filter target:"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:84
|
|
msgid "Enter a filter string here."
|
|
msgstr "Enter a filter string here."
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Regular expression"
|
|
msgstr "&Regular expression"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apply Filter"
|
|
msgstr "Appl&y Filter"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:96
|
|
msgid ""
|
|
"Click here to retrieve the list of channels from the server and apply the "
|
|
"filter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Click here to retrieve the list of channels from the server and apply the "
|
|
"filter."
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:105
|
|
msgid ""
|
|
"The filtered list of channels is displayed here. Notice that if you do not use "
|
|
"regular expressions, Konversation lists any channel whose name contains the "
|
|
"filter string you entered. The channel name does not have to start with the "
|
|
"string you entered.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Select a channel you want to join by clicking on it. Right click on the channel "
|
|
"to get a list of all web addresses mentioned in the channel's topic."
|
|
msgstr ""
|
|
"The filtered list of channels is displayed here. Notice that if you do not use "
|
|
"regular expressions, Konversation lists any channel whose name contains the "
|
|
"filter string you entered. The channel name does not have to start with the "
|
|
"string you entered.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Select a channel you want to join by clicking on it. Right click on the channel "
|
|
"to get a list of all web addresses mentioned in the channel's topic."
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:106
|
|
msgid "Channel Name"
|
|
msgstr "Channel Name"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:108
|
|
msgid "Channel Topic"
|
|
msgstr "Channel Topic"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Refresh List"
|
|
msgstr "Re&fresh List"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save List..."
|
|
msgstr "Sa&ve List..."
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Join Channel"
|
|
msgstr "&Join Channel"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:127
|
|
msgid "Click here to join the channel. A new tab is created for the channel."
|
|
msgstr "Click here to join the channel. A new tab is created for the channel."
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:191
|
|
msgid "Save Channel List"
|
|
msgstr "Save Channel List"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:224
|
|
msgid ""
|
|
"Konversation Channel List: %1 - %2\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Konversation Channel List: %1 - %2\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:486
|
|
msgid "Channels: %1 (%2 shown)"
|
|
msgstr "Channels: %1 (%2 shown)"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:487
|
|
msgid "Non-unique users: %1 (%2 shown)"
|
|
msgstr "Non-unique users: %1 (%2 shown)"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:506
|
|
msgid "Open URL"
|
|
msgstr "Open URL"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:557
|
|
msgid "<<No URL found>>"
|
|
msgstr "<<No URL found>>"
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:588
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Channel List for %1"
|
|
msgstr "Channel List for %1"
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:112
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "Online"
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:215
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:243
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:258
|
|
msgid ""
|
|
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
|
|
"did not specify any contact to send the message to. This is probably a bug in "
|
|
"the other application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
|
|
"did not specify any contact to send the message to. This is probably a bug in "
|
|
"the other application."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:221
|
|
msgid ""
|
|
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
|
|
"Konversation could not find the specified contact in the KDE address book."
|
|
msgstr ""
|
|
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
|
|
"Konversation could not find the specified contact in the KDE address book."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:229
|
|
msgid ""
|
|
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
|
|
"the requested user%1 is not online."
|
|
msgstr ""
|
|
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
|
|
"the requested user%1 is not online."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:275
|
|
msgid ""
|
|
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a contact, "
|
|
"but did not specify any contact to send the file to. This is probably a bug in "
|
|
"the other application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a contact, "
|
|
"but did not specify any contact to send the file to. This is probably a bug in "
|
|
"the other application."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:281
|
|
msgid ""
|
|
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a contact, "
|
|
"but Konversation could not find the specified contact in the KDE address book."
|
|
msgstr ""
|
|
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a contact, "
|
|
"but Konversation could not find the specified contact in the KDE address book."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:289
|
|
msgid ""
|
|
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a contact, "
|
|
"but the requested user%1 is not currently online."
|
|
msgstr ""
|
|
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a contact, "
|
|
"but the requested user%1 is not currently online."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:308
|
|
msgid ""
|
|
"Another KDE application tried to use Konversation to add a contact. "
|
|
"Konversation does support this."
|
|
msgstr ""
|
|
"Another KDE application tried to use Konversation to add a contact. "
|
|
"Konversation does support this."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393
|
|
msgid ""
|
|
"Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely "
|
|
"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely "
|
|
"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479
|
|
msgid ""
|
|
"The contact that you have selected does not have an email address associated "
|
|
"with them. "
|
|
msgstr ""
|
|
"The contact that you have selected does not have an email address associated "
|
|
"with them. "
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:497
|
|
msgid "Cannot Send Email"
|
|
msgstr "Cannot Send Email"
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:415
|
|
msgid ""
|
|
"Could not run your email program. This is possibly because one is not "
|
|
"installed. To install the KDE email program (kmail) please install the "
|
|
"'tdepim' packages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Could not run your email program. This is possibly because one is not "
|
|
"installed. To install the KDE email program (kmail) please install the "
|
|
"'tdepim' packages."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459
|
|
msgid ""
|
|
"None of the contacts that you have selected were associated with an addressbook "
|
|
"contacts. "
|
|
msgstr ""
|
|
"None of the contacts that you have selected were associated with an addressbook "
|
|
"contacts. "
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:461
|
|
msgid ""
|
|
"The contact that you have selected is not associated with an addressbook "
|
|
"contact. "
|
|
msgstr ""
|
|
"The contact that you have selected is not associated with an addressbook "
|
|
"contact. "
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:466
|
|
msgid ""
|
|
"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
|
|
"addressbook contacts. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
|
|
"addressbook contacts. "
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:468
|
|
msgid ""
|
|
"One of the contacts (%1) that you have selected is not associated with an "
|
|
"addressbook contact. "
|
|
msgstr ""
|
|
"One of the contacts (%1) that you have selected is not associated with an "
|
|
"addressbook contact. "
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:470
|
|
msgid ""
|
|
"You can right click on a contact, and choose to edit the Addressbook "
|
|
"Associations to link them to a contact in your addressbook."
|
|
msgstr ""
|
|
"You can right click on a contact, and choose to edit the Addressbook "
|
|
"Associations to link them to a contact in your addressbook."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:477
|
|
msgid ""
|
|
"None of the contacts that you have selected have an email address associated "
|
|
"with them. "
|
|
msgstr ""
|
|
"None of the contacts that you have selected have an email address associated "
|
|
"with them. "
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:484
|
|
msgid ""
|
|
"Some of the contacts (%1) that you have selected do not have an email address "
|
|
"associated with them. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Some of the contacts (%1) that you have selected do not have an email address "
|
|
"associated with them. "
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:486
|
|
msgid ""
|
|
"One of the contacts (%1) that you have selected does not have an email address "
|
|
"associated with them. "
|
|
msgstr ""
|
|
"One of the contacts (%1) that you have selected does not have an email address "
|
|
"associated with them. "
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:488
|
|
msgid ""
|
|
"You can right click on a contact, and choose to edit the addressbook contact, "
|
|
"adding an email for them."
|
|
msgstr ""
|
|
"You can right click on a contact, and choose to edit the addressbook contact, "
|
|
"adding an email for them."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:492
|
|
msgid ""
|
|
"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
|
|
"addressbook contacts, and some of the contacts (%2) do not have an email "
|
|
"address associated with them. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
|
|
"addressbook contacts, and some of the contacts (%2) do not have an email "
|
|
"address associated with them. "
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:493
|
|
msgid ""
|
|
"You can right click on a contact, and choose to edit the Addressbook "
|
|
"Associations to link them to a contact in your addressbook, and choose to edit "
|
|
"the addressbook contact, adding an email for them."
|
|
msgstr ""
|
|
"You can right click on a contact, and choose to edit the Addressbook "
|
|
"Associations to link them to a contact in your addressbook, and choose to edit "
|
|
"the addressbook contact, adding an email for them."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:502
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to send an email anyway to the nicks that do have an email address?"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to send an email anyway to the nicks that do have an email address?"
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503
|
|
msgid "Send Email"
|
|
msgstr "Send Email"
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:51
|
|
msgid "Link IRC Nick to Addressbook Contact"
|
|
msgstr "Link IRC Nick to Addressbook Contact"
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:118
|
|
msgid "Choose the person who '%1' is."
|
|
msgstr "Choose the person who '%1' is."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:120
|
|
msgid "Currently '%1' is associated with a contact."
|
|
msgstr "Currently '%1' is associated with a contact."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:122
|
|
msgid "Currently '%1' is associated with contact '%2'."
|
|
msgstr "Currently '%1' is associated with contact '%2'."
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:124
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>Warning:</b> '%1' is currently being listed as belonging to multiple "
|
|
"contacts. Please select the correct contact.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt><b>Warning:</b> '%1' is currently being listed as belonging to multiple "
|
|
"contacts. Please select the correct contact.</qt>"
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:132
|
|
msgid "New Address Book Entry"
|
|
msgstr "New Address Book Entry"
|
|
|
|
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:133
|
|
msgid "Name the new entry:"
|
|
msgstr "Name the new entry:"
|
|
|
|
#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
|
|
msgid "URL Catcher"
|
|
msgstr "URL Catcher"
|
|
|
|
#: src/urlcatcher.cpp:53
|
|
msgid ""
|
|
"List of Uniform Resource Locators mentioned in any of the Konversation windows "
|
|
"during this session."
|
|
msgstr ""
|
|
"List of Uniform Resource Locators mentioned in any of the Konversation windows "
|
|
"during this session."
|
|
|
|
#: src/urlcatcher.cpp:63
|
|
msgid "&Open URL"
|
|
msgstr "&Open URL"
|
|
|
|
#: src/urlcatcher.cpp:65
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Select a <b>URL</b> above, then click this button to launch the application "
|
|
"associated with the mimetype of the URL.</p>"
|
|
"<p>In the <b>Settings</b>, under <b>Behavior</b> | <b>General</b>"
|
|
", you can specify a custom web browser for web URLs.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Select a <b>URL</b> above, then click this button to launch the application "
|
|
"associated with the mimetype of the URL.</p>"
|
|
"<p>In the <b>Settings</b>, under <b>Behaviour</b> | <b>General</b>"
|
|
", you can specify a custom web browser for web URLs.</p>"
|
|
|
|
#: src/urlcatcher.cpp:70
|
|
msgid "&Copy URL"
|
|
msgstr "&Copy URL"
|
|
|
|
#: src/urlcatcher.cpp:72
|
|
msgid ""
|
|
"Select a <b>URL</b> above, then click this button to copy the URL to the "
|
|
"clipboard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Select a <b>URL</b> above, then click this button to copy the URL to the "
|
|
"clipboard."
|
|
|
|
#: src/urlcatcher.cpp:74
|
|
msgid "&Delete URL"
|
|
msgstr "&Delete URL"
|
|
|
|
#: src/urlcatcher.cpp:76
|
|
msgid ""
|
|
"Select a <b>URL</b> above, then click this button to delete the URL from the "
|
|
"list."
|
|
msgstr ""
|
|
"Select a <b>URL</b> above, then click this button to delete the URL from the "
|
|
"list."
|
|
|
|
#: src/urlcatcher.cpp:78
|
|
msgid "Sa&ve List..."
|
|
msgstr "Sa&ve List..."
|
|
|
|
#: src/urlcatcher.cpp:80
|
|
msgid "Click to save the entire list to a file."
|
|
msgstr "Click to save the entire list to a file."
|
|
|
|
#: src/urlcatcher.cpp:82
|
|
msgid "C&lear List"
|
|
msgstr "C&lear List"
|
|
|
|
#: src/urlcatcher.cpp:84
|
|
msgid "Click to erase the entire list."
|
|
msgstr "Click to erase the entire list."
|
|
|
|
#: src/urlcatcher.cpp:211
|
|
msgid "Save URL List"
|
|
msgstr "Save URL List"
|
|
|
|
#: src/multilineedit.cpp:24
|
|
msgid "Edit Multiline Paste"
|
|
msgstr "Edit Multiline Paste"
|
|
|
|
#: src/multilineedit.cpp:26
|
|
msgid "Add &Quotation Indicators"
|
|
msgstr "Add &Quotation Indicators"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/joinchannelui.ui line 33
|
|
#: rc.cpp:1312 src/channeldialog.cpp:32
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "C&hannel:"
|
|
msgstr "C&hannel:"
|
|
|
|
#: src/channeldialog.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The channel name is required."
|
|
msgstr "This channel was created on %1."
|
|
|
|
#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
|
|
msgid "Raw Log"
|
|
msgstr "Raw Log"
|
|
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:527
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search for text in the current tab"
|
|
msgstr "Clear content of current window"
|
|
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:545
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Channel &List for %1"
|
|
msgstr "Channel List for %1"
|
|
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:565
|
|
#, c-format
|
|
msgid "&Open Logfile for %1"
|
|
msgstr "&Open Logfile for %1"
|
|
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:576
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Channel Settings for %1..."
|
|
msgstr "Channel Options for %1"
|
|
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:1634
|
|
msgid ""
|
|
"_: Default encoding\n"
|
|
"Default ( %1 )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:1796
|
|
msgid "You can only search in text fields."
|
|
msgstr "You can only search in text fields."
|
|
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:1797
|
|
msgid "Find Text Information"
|
|
msgstr "Find Text Information"
|
|
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:1972
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Logfile of %1"
|
|
msgstr "Logfile of %1"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:46 src/viewcontainer.cpp:2036
|
|
msgid "DCC Status"
|
|
msgstr "DCC Status"
|
|
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:2368
|
|
msgid ""
|
|
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your connection "
|
|
"is not fast enough, it is possible that your client will be disconnected by the "
|
|
"server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your connection "
|
|
"is not fast enough, it is possible that your client will be disconnected by the "
|
|
"server."
|
|
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:2371
|
|
msgid "Channel List Warning"
|
|
msgstr "Channel List Warning"
|
|
|
|
#: src/viewcontainer.cpp:2388
|
|
msgid ""
|
|
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window to "
|
|
"find out, which server this list belongs to."
|
|
msgstr ""
|
|
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window to "
|
|
"find out, which server this list belongs to."
|
|
|
|
#: src/servergroupdialog.cpp:57
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the name of the Network here. You may create as many entries in the "
|
|
"Server List screen with the same Network as you like."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enter the name of the Network here. You may create as many entries in the "
|
|
"Server List screen with the same Network as you like."
|
|
|
|
#: src/servergroupdialog.cpp:60
|
|
msgid ""
|
|
"Choose an existing Identity or click the Edit button to add a new Identity or "
|
|
"edit an existing one. The Identity will identify you and determine your "
|
|
"nickname when you connect to the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Choose an existing Identity or click the Edit button to add a new Identity or "
|
|
"edit an existing one. The Identity will identify you and determine your "
|
|
"nickname when you connect to the network."
|
|
|
|
#: src/servergroupdialog.cpp:69
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. This command will be sent to the server after connecting. Example: <b>"
|
|
"/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example is for the freenode "
|
|
"network, which requires users to register their nickname with a password and "
|
|
"login when connecting. <i>konvirocks<i> is the password for the nickname given "
|
|
"in Identity. You may enter more than one command by separating them with "
|
|
"semicolons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. This command will be sent to the server after connecting. Example: <b>"
|
|
"/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example is for the freenode "
|
|
"network, which requires users to register their nickname with a password and "
|
|
"login when connecting. <i>konvirocks<i> is the password for the nickname given "
|
|
"in Identity. You may enter more than one command by separating them with "
|
|
"semicolons."
|
|
|
|
#: src/servergroupdialog.cpp:72
|
|
msgid ""
|
|
"Check here if you want Konversation to automatically connect to this network "
|
|
"whenever you open Konversation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Check here if you want Konversation to automatically connect to this network "
|
|
"whenever you open Konversation."
|
|
|
|
#: src/servergroupdialog.cpp:74
|
|
msgid ""
|
|
"This is a list of IRC Servers in the network. When connecting to the network, "
|
|
"Konversation will attempt to connect to the top server first. If this fails, it "
|
|
"will attempt the second server. If this fails, it will attempt the third, and "
|
|
"so on. At least one server must be specified. Click a server to highlight it."
|
|
msgstr ""
|
|
"This is a list of IRC Servers in the network. When connecting to the network, "
|
|
"Konversation will attempt to connect to the top server first. If this fails, it "
|
|
"will attempt the second server. If this fails, it will attempt the third, and "
|
|
"so on. At least one server must be specified. Click a server to highlight it."
|
|
|
|
#: src/servergroupdialog.cpp:87
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. This is a list of the channels that will be automatically joined once "
|
|
"Konversation has connected to a server. You may leave this blank if you wish to "
|
|
"not automatically join any channels."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. This is a list of the channels that will be automatically joined once "
|
|
"Konversation has connected to a server. You may leave this blank if you wish to "
|
|
"not automatically join any channels."
|
|
|
|
#: src/servergroupdialog.cpp:100
|
|
msgid "Change network information"
|
|
msgstr "Change network information"
|
|
|
|
#: src/servergroupdialog.cpp:176
|
|
msgid "Add Server"
|
|
msgstr "Add Server"
|
|
|
|
#: src/servergroupdialog.cpp:193
|
|
msgid "Edit Server"
|
|
msgstr "Edit Server"
|
|
|
|
#: src/servergroupdialog.cpp:290
|
|
msgid "Add Channel"
|
|
msgstr "Add Channel"
|
|
|
|
#: src/servergroupdialog.cpp:307
|
|
msgid "Edit Channel"
|
|
msgstr "Edit Channel"
|
|
|
|
#: src/servergroupdialog.cpp:404
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The network name is required."
|
|
msgstr "This channel was created on %1."
|
|
|
|
#: src/servergroupdialog.cpp:408
|
|
msgid "You need to add at least one server to the network."
|
|
msgstr "You need to add at least one server to the network."
|
|
|
|
#: src/theme_preferences.cpp:171
|
|
msgid "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Konversation Themes"
|
|
msgstr "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Konversation Themes"
|
|
|
|
#: src/theme_preferences.cpp:173
|
|
msgid "Select Theme Package"
|
|
msgstr "Select Theme Package"
|
|
|
|
#: src/theme_preferences.cpp:186
|
|
msgid "Failed to Download Theme"
|
|
msgstr "Failed to Download Theme"
|
|
|
|
#: src/theme_preferences.cpp:201 src/theme_preferences.cpp:222
|
|
msgid "Theme archive is invalid."
|
|
msgstr "Theme archive is invalid."
|
|
|
|
#: src/theme_preferences.cpp:202 src/theme_preferences.cpp:223
|
|
msgid "Cannot Install Theme"
|
|
msgstr "Cannot Install Theme"
|
|
|
|
#: src/theme_preferences.cpp:248
|
|
msgid "Do you want to remove %1 ?"
|
|
msgstr "Do you want to remove %1 ?"
|
|
|
|
#: src/theme_preferences.cpp:249
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
msgstr "Remove Theme"
|
|
|
|
#: src/trayicon.cpp:41
|
|
msgid "Konversation - IRC Client"
|
|
msgstr "Konversation - IRC Client"
|
|
|
|
#: src/dccrecipientdialog.cpp:27
|
|
msgid "Select Recipient"
|
|
msgstr "Select Recipient"
|
|
|
|
#: src/dccrecipientdialog.cpp:50
|
|
msgid "Select nickname and close the window"
|
|
msgstr "Select nickname and close the window"
|
|
|
|
#: src/dccrecipientdialog.cpp:51
|
|
msgid "Close the window without changes"
|
|
msgstr "Close the window without changes"
|
|
|
|
#: src/konvdcop.cpp:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "getNickname: Server %1 is not found."
|
|
msgstr "Server %1 not found. %2"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:178
|
|
msgid "The admin has restricted the right to receive files"
|
|
msgstr "The admin has restricted the right to receive files"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:185
|
|
msgid "Invalid sender address (%1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:192
|
|
msgid "Unsupported negotiation (filesize=0)"
|
|
msgstr "Unsupported negotiation (filesize=0)"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:271
|
|
msgid "<b>Cannot create the folder.</b><br>Folder: %1<br>"
|
|
msgstr "<b>Cannot create the folder.</b><br>Folder: %1<br>"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:284
|
|
msgid "Could not create a KIO instance"
|
|
msgstr "Could not create a KIO instance"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:353
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>The file is used by another transfer.</b><br>%1<br>"
|
|
msgstr "<b>The file is already existing.</b><br>%1<br>"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:365
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>A partial file exists.</b>"
|
|
"<br>%1"
|
|
"<br>Size of the partial file: %2 bytes"
|
|
"<br>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>A partial file is existing.</b>"
|
|
"<br>%1"
|
|
"<br>Size of the partial file: %2 bytes"
|
|
"<br>"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:393
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>The file already exists.</b><br>%1<br>"
|
|
msgstr "<b>The file is already existing.</b><br>%1<br>"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:400
|
|
msgid "<b>Could not open the file.<br>Error: %1</b><br>%2<br>"
|
|
msgstr "<b>Could not open the file.<br>Error: %1</b><br>%2<br>"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:441
|
|
msgid ""
|
|
"Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC "
|
|
"server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:447
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Waiting for connection"
|
|
msgstr "Password for connection"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:463
|
|
msgid "Waiting for remote host's acceptance"
|
|
msgstr "Waiting for remote host's acceptance"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:474
|
|
msgid ""
|
|
"Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:493
|
|
msgid "Unexpected response from remote host"
|
|
msgstr "Unexpected response from remote host"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:629
|
|
msgid "Transferring error"
|
|
msgstr "Transferring error"
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:645
|
|
#, c-format
|
|
msgid "KIO error: %1"
|
|
msgstr "KIO error: %1"
|
|
|
|
#: src/query.cpp:68
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Some details of the person you are talking to in this query is shown in "
|
|
"this bar. The full name and hostmask is shown, along with any image or logo "
|
|
"this person has associated with them in the KDE Addressbook."
|
|
"<p>See the <i>Konversation Handbook</i> for information on associating a nick "
|
|
"with a contact in the Addressbook, and for an explanation of what the hostmask "
|
|
"is.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Some details of the person you are talking to in this query is shown in "
|
|
"this bar. The full name and hostmask is shown, along with any image or logo "
|
|
"this person has associated with them in the KDE Addressbook."
|
|
"<p>See the <i>Konversation Handbook</i> for information on associating a nick "
|
|
"with a contact in the Addressbook, and for an explanation of what the hostmask "
|
|
"is.</qt>"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:231 src/query.cpp:101 src/statuspanel.cpp:55
|
|
msgid "(away)"
|
|
msgstr "(away)"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:620 src/query.cpp:388
|
|
msgid "Do you want to ignore %1?"
|
|
msgstr "Do you want to ignore %1?"
|
|
|
|
#: src/query.cpp:394
|
|
msgid "Do you want to close this query after ignoring this nickname?"
|
|
msgstr "Do you want to close this query after ignoring this nickname?"
|
|
|
|
#: src/query.cpp:395
|
|
msgid "Close This Query"
|
|
msgstr "Close This Query"
|
|
|
|
#: src/query.cpp:397
|
|
msgid "Keep Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:638 src/query.cpp:408
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do you want to stop ignoring %1?"
|
|
msgstr "Do you want to ignore %1?"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:2671 src/query.cpp:593 src/statuspanel.cpp:350
|
|
msgid "Identity Default ( %1 )"
|
|
msgstr "Identity Default ( %1 )"
|
|
|
|
#: src/query.cpp:600
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do you want to close your query with %1?"
|
|
msgstr "Do you want to ignore %1?"
|
|
|
|
#: src/query.cpp:600
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close Query"
|
|
msgstr "Close This Query"
|
|
|
|
#: src/query.cpp:646
|
|
msgid "Talking to yourself"
|
|
msgstr "Talking to yourself"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1329 src/query.cpp:662
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 has left this server."
|
|
msgstr "%1 has left this server. (%2)"
|
|
|
|
#: src/query.cpp:669
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 has left this server (%2)."
|
|
msgstr "%1 has left this server. (%2)"
|
|
|
|
#: src/osd.cpp:321
|
|
msgid "OSD Preview - drag to reposition"
|
|
msgstr "OSD Preview - drag to reposition"
|
|
|
|
#: src/channelnick.cpp:212
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operator"
|
|
|
|
#: src/channelnick.cpp:213
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#: src/channelnick.cpp:214
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Owner"
|
|
|
|
#: src/channelnick.cpp:215
|
|
msgid "Half-operator"
|
|
msgstr "Half-operator"
|
|
|
|
#: src/channelnick.cpp:216
|
|
msgid "Has voice"
|
|
msgstr "Has voice"
|
|
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:54 src/konvisettingsdialog.cpp:77
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:91
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:103
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "DCOP interface"
|
|
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:58 src/konvisettingsdialog.cpp:62
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:117 src/konvisettingsdialog.cpp:123
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:129 src/konvisettingsdialog.cpp:135
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:143 src/konvisettingsdialog.cpp:151
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:159 src/konvisettingsdialog.cpp:167
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:172
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Behaviour"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 59
|
|
#: rc.cpp:802 src/konvisettingsdialog.cpp:66 src/konvisettingsdialog.cpp:178
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:184 src/konvisettingsdialog.cpp:192
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:202 src/konvisettingsdialog.cpp:210
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Enable Notifications"
|
|
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:77 src/konvisettingsdialog.cpp:78
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:129 src/konvisettingsdialog.cpp:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chat Window"
|
|
msgstr "&Clear Window"
|
|
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:84
|
|
msgid "Nicklist Themes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:91 src/konvisettingsdialog.cpp:92
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Colours"
|
|
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:103 src/konvisettingsdialog.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quick Buttons"
|
|
msgstr "Quick Buttons"
|
|
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:123 src/konvisettingsdialog.cpp:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Connection"
|
|
msgstr "Connecting"
|
|
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:135 src/konvisettingsdialog.cpp:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nickname List"
|
|
msgstr "Nickname list:"
|
|
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:143 src/konvisettingsdialog.cpp:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command Aliases"
|
|
msgstr "Command Aliases"
|
|
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:151 src/konvisettingsdialog.cpp:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto Replace"
|
|
msgstr "Replacement"
|
|
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:167 src/konvisettingsdialog.cpp:168
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Logging"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 270
|
|
#: rc.cpp:826 src/konvisettingsdialog.cpp:184 src/konvisettingsdialog.cpp:185
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Highlight"
|
|
msgstr "Highlights"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 173
|
|
#: rc.cpp:484 src/konvisettingsdialog.cpp:192 src/konvisettingsdialog.cpp:193
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Watched Nicknames"
|
|
msgstr "Watched Nicknames"
|
|
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:202 src/konvisettingsdialog.cpp:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "On Screen Display"
|
|
msgstr "On &Screen Display"
|
|
|
|
#: src/konvisettingsdialog.cpp:210 src/konvisettingsdialog.cpp:211
|
|
msgid "Warning Dialogs"
|
|
msgstr "Warning Dialogues"
|
|
|
|
#: src/dccresumedialog.cpp:46
|
|
msgid "DCC Receive Question"
|
|
msgstr "DCC Receive Question"
|
|
|
|
#: src/dccresumedialog.cpp:65
|
|
msgid "&Resume"
|
|
msgstr "&Resume"
|
|
|
|
#: src/dccresumedialog.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "O&riginal Filename"
|
|
msgstr "Enter Filename"
|
|
|
|
#: src/dccresumedialog.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Suggest &New Filename"
|
|
msgstr "Suggest &New Name"
|
|
|
|
#: src/dccresumedialog.cpp:133
|
|
msgid "&Overwrite"
|
|
msgstr "&Overwrite"
|
|
|
|
#: src/dccresumedialog.cpp:139
|
|
msgid "R&ename"
|
|
msgstr "R&ename"
|
|
|
|
#: src/searchbar.cpp:70
|
|
msgid "Find Forward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/searchbar.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case Sensitive"
|
|
msgstr "Case sensitive"
|
|
|
|
#: src/searchbar.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whole Words Only"
|
|
msgstr "Whole words"
|
|
|
|
#: src/searchbar.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "From Cursor"
|
|
msgstr "From cursor"
|
|
|
|
#: src/statuspanel.cpp:273
|
|
msgid ""
|
|
"Do you really want to close '%1'?\n"
|
|
"\n"
|
|
" All associated tabs will be closed as well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/statuspanel.cpp:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close Tab"
|
|
msgstr "Close &Tab"
|
|
|
|
#: src/statuspanel.cpp:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to disconnect from '%1'?\n"
|
|
"\n"
|
|
" All associated tabs will be closed as well."
|
|
msgstr "Do you want to disconnect from '%1'?"
|
|
|
|
#: src/statuspanel.cpp:281
|
|
msgid "Disconnect From Server"
|
|
msgstr "Disconnect From Server"
|
|
|
|
#: src/statuspanel.cpp:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "&Reconnect"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:78
|
|
msgid "Started at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:79
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:81
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:82
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Progress"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:83
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Position"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Remain"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:85
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Speed"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:86
|
|
msgid "Sender Address"
|
|
msgstr "Sender Address"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "&Accept"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "A&bort"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open File"
|
|
msgstr "&Open File"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:122
|
|
msgid "Start receiving"
|
|
msgstr "Start receiving"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:123
|
|
msgid "Abort the transfer(s)"
|
|
msgstr "Abort the transfer(s)"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:124
|
|
msgid "Run the file"
|
|
msgstr "Run the file"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View DCC transfer details"
|
|
msgstr "View DCC detail information"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:139
|
|
msgid "&Select All Items"
|
|
msgstr "&Select All Items"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:140
|
|
msgid "S&elect All Completed Items"
|
|
msgstr "S&elect All Completed Items"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:142
|
|
msgid "&Accept"
|
|
msgstr "&Accept"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:143
|
|
msgid "A&bort"
|
|
msgstr "A&bort"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resend"
|
|
msgstr "&Resume"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:147
|
|
msgid "&Clear"
|
|
msgstr "&Clear"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:149
|
|
msgid "&Open File"
|
|
msgstr "&Open File"
|
|
|
|
#: src/dcctransferpanel.cpp:150
|
|
msgid "File &Information"
|
|
msgstr "File &Information"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Channel Settings"
|
|
msgstr "O&ther Settings"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Every channel on IRC has a topic associated with it. This is simply a "
|
|
"message that everybody can see."
|
|
"<p>If you are an operator, or the channel mode <em>'T'</em> "
|
|
"has not been set, then you can change the topic by clicking the Edit Channel "
|
|
"Properties button to the left of the topic. You can also view the history of "
|
|
"topics there.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Every channel on IRC has a topic associated with it. This is simply a "
|
|
"message that everybody can see."
|
|
"<p>If you are an operator, or the channel mode <em>'T'</em> "
|
|
"has not been set, then you can change the topic by clicking the Edit Topic "
|
|
"button to the left of the topic. You can also view the history of topics "
|
|
"there.</qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 169
|
|
#: rc.cpp:646 src/channel.cpp:152
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>The <b>T</b>opic mode means that only the channel operator can change the "
|
|
"topic for the channel.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>The <b>T</b>opic mode means that only the channel operator can change the "
|
|
"topic for the channel.</qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 180
|
|
#: rc.cpp:652 src/channel.cpp:153
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p><b>N</b>o messages from outside means that users that are not in the channel "
|
|
"cannot send messages that everybody in the channel can see. Almost all "
|
|
"channels have this set to prevent nuisance messages.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p><b>N</b>o messages from outside means that users that are not in the channel "
|
|
"cannot sends messages that everybody in the channel can see. Almost all "
|
|
"channels have this set to prevent nuisance messages.</qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 191
|
|
#: rc.cpp:658 src/channel.cpp:154
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>A <b>S</b>ecret channel will not show up in the channel list, nor will any "
|
|
"user be able to see that you are in the channel with the <em>WHOIS</em> "
|
|
"command or anything similar. Only the people that are in the same channel will "
|
|
"know that you are in this channel, if this mode is set.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>A <b>S</b>ecret channel will not show up in the channel list, nor will any "
|
|
"user be able to see that you are in the channel with the <em>WHOIS</em> "
|
|
"command or anything similar. Only the people that are in the same channel will "
|
|
"know that you are in this channel, if this mode is set.</qt>"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:155
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only join the channel if "
|
|
"they are invited. To invite someone, a channel operator needs to issue the "
|
|
"command <em>/invite nick</em> from within the channel.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only join the channel if "
|
|
"they are invited. To invite someone, a channel operator needs to issue the "
|
|
"command <em>/invite nick</em> from within the channel.</qt>"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:156
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>A <b>P</b>rivate channel is shown in a listing of all channels, but the "
|
|
"topic is not shown. A user's <em>WHOIS</e> may or may not show them as being "
|
|
"in a private channel depending on the IRC server.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>A <b>P</b>rivate channel is shown in a listing of all channels, but the "
|
|
"topic is not shown. A user's <em>WHOIS</e> may or may not show them as being "
|
|
"in a private channel depending on the IRC server.</qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 213
|
|
#: rc.cpp:670 src/channel.cpp:157
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>A <b>M</b>oderated channel is one where only operators, half-operators and "
|
|
"those with voice can talk.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>A <b>M</b>oderated channel is one where only operators, half-operators and "
|
|
"those with voice can talk.</qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 232
|
|
#: rc.cpp:676 rc.cpp:688 src/channel.cpp:158
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>A <b>P</b>rotected channel requires users to enter a password in order to "
|
|
"join.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>A <b>P</b>rotected channel requires users to enter a password in order to "
|
|
"join.</qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 246
|
|
#: rc.cpp:679 rc.cpp:685 src/channel.cpp:159
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>A channel that has a user <b>L</b>imit means that only that many users can "
|
|
"be in the channel at any one time. Some channels have a bot that sits in the "
|
|
"channel and changes this automatically depending on how busy the channel "
|
|
"is.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>A channel that has a user <b>L</b>imit means that only that many users can "
|
|
"be in the channel at any one time. Some channels have a bot that sits in the "
|
|
"channel and changes this automatically depending on how busy the channel "
|
|
"is.</qt>"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:171
|
|
msgid "Maximum users allowed in channel"
|
|
msgstr "Maximum users allowed in channel"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:172
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>This is the channel user limit - the maximum number of users that can be in "
|
|
"the channel at a time. If you are an operator, you can set this. The channel "
|
|
"mode <b>T</b>opic (button to left) will automatically be set if set this.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>This is the channel user limit - the maximum number of users that can be in "
|
|
"the channel at a time. If you are an operator, you can set this. The channel "
|
|
"mode <b>T</b>opic (button to left) will automatically be set if set this.</qt>"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:228
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>This shows your current nick, and any alternatives you have set up. If you "
|
|
"select or type in a different nickname, then a request will be sent to the IRC "
|
|
"server to change your nick. If the server allows it, the new nickname will be "
|
|
"selected. If you type in a new nickname, you need to press 'Enter' at the end."
|
|
"<p>You can add change the alternative nicknames from the <em>Identities</em> "
|
|
"option in the <em>File</em> menu.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>This shows your current nick, and any alternatives you have set up. If you "
|
|
"select or type in a different nickname, then a request will be sent to the IRC "
|
|
"server to change your nick. If the server allows it, the new nickname will be "
|
|
"selected. If you type in a new nickname, you need to press 'Enter' at the end."
|
|
"<p>You can add change the alternative nicknames from the <em>Identities</em> "
|
|
"option in the <em>File</em> menu.</qt>"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:622
|
|
msgid "Do you want to ignore the selected users?"
|
|
msgstr "Do you want to ignore the selected users?"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:640
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?"
|
|
msgstr "Do you want to ignore the selected users?"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:779
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Completion"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:779
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Possible completions: %1."
|
|
msgstr "Possible completions: %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1152
|
|
msgid "Channel Password"
|
|
msgstr "Channel Password"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1165
|
|
msgid "Nick Limit"
|
|
msgstr "Nick Limit"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1166
|
|
msgid "Enter the new nick limit:"
|
|
msgstr "Enter the new nick limit:"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1250
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You are now known as %1."
|
|
msgstr "You are now known as %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1255
|
|
msgid "%1 is now known as %2."
|
|
msgstr "%1 is now known as %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 is the channel and %2 is our hostmask\n"
|
|
"You have joined the channel %1 (%2)."
|
|
msgstr "You have joined channel %1. (%2)"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1286
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick\n"
|
|
"%1 has joined this channel (%2)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1308
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You have left this server."
|
|
msgstr "You have left this server. (%1)"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1310
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 adds the reason\n"
|
|
"You have left this server (%1)."
|
|
msgstr "You have left this server. (%1)"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1315
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "You have left channel %1."
|
|
msgstr "You have left channel %1. (%2)"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1318
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 adds the channel and %2 the reason\n"
|
|
"You have left channel %1 (%2)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1332
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 adds the nick and %2 the reason\n"
|
|
"%1 has left this server (%2)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 has left this channel."
|
|
msgstr "%1 has left this channel. (%2)"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1340
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 adds the nick and %2 the reason\n"
|
|
"%1 has left this channel (%2)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1378
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "You have kicked yourself from channel %1."
|
|
msgstr "You have kicked yourself from channel %1. (%2)"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1381
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 adds the channel and %2 the reason\n"
|
|
"You have kicked yourself from channel %1 (%2)."
|
|
msgstr "You have kicked yourself from channel %1. (%2)"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 adds the channel, %2 adds the kicker\n"
|
|
"You have been kicked from channel %1 by %2."
|
|
msgstr "You have been kicked from channel %1 by %2. (%3)"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1394
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 adds the channel, %2 the kicker and %3 the reason\n"
|
|
"You have been kicked from channel %1 by %2 (%3)."
|
|
msgstr "You have been kicked from channel %1 by %2. (%3)"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1415
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You have kicked %1 from the channel."
|
|
msgstr "You have kicked %1 from the channel. (%2)"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1418
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 adds the kicked nick and %2 the reason\n"
|
|
"You have kicked %1 from the channel (%2)."
|
|
msgstr "You have kicked %1 from the channel. (%2)"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1425
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 adds the kicked nick, %2 adds the kicker\n"
|
|
"%1 has been kicked from the channel by %2."
|
|
msgstr "%1 has been kicked from the channel by %2. (%3)"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1431
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: %1 adds the kicked nick, %2 the kicker and %3 the reason\n"
|
|
"%1 has been kicked from the channel by %2 (%3)."
|
|
msgstr "%1 has been kicked from the channel by %2. (%3)"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1506
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: %n nick\n"
|
|
"%n nicks"
|
|
msgstr ""
|
|
"%n nick\n"
|
|
"%n nicks"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1507
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: (%n op)\n"
|
|
" (%n ops)"
|
|
msgstr ""
|
|
" (%n op)\n"
|
|
" (%n ops)"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1514
|
|
msgid "The channel topic is \"%1\"."
|
|
msgstr "The channel topic is \"%1\"."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1533
|
|
msgid "You set the channel topic to \"%1\"."
|
|
msgstr "You set the channel topic to \"%1\"."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1537
|
|
msgid "%1 sets the channel topic to \"%2\"."
|
|
msgstr "%1 sets the channel topic to \"%2\"."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1600
|
|
msgid "You give channel owner privileges to yourself."
|
|
msgstr "You give channel owner privileges to yourself."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1602
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You give channel owner privileges to %1."
|
|
msgstr "You give channel owner privileges to %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1607
|
|
msgid "%1 gives channel owner privileges to you."
|
|
msgstr "%1 gives channel owner privileges to you."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1609
|
|
msgid "%1 gives channel owner privileges to %2."
|
|
msgstr "%1 gives channel owner privileges to %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1617
|
|
msgid "You take channel owner privileges from yourself."
|
|
msgstr "You take channel owner privileges from yourself."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1619
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You take channel owner privileges from %1."
|
|
msgstr "You take channel owner privileges from %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1624
|
|
msgid "%1 takes channel owner privileges from you."
|
|
msgstr "%1 takes channel owner privileges from you."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1626
|
|
msgid "%1 takes channel owner privileges from %2."
|
|
msgstr "%1 takes channel owner privileges from %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1643
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You give channel admin privileges to yourself."
|
|
msgstr "You give channel owner privileges to yourself."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1645
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "You give channel admin privileges to %1."
|
|
msgstr "You give channel owner privileges to %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1650
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 gives channel admin privileges to you."
|
|
msgstr "%1 gives channel owner privileges to you."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1652
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 gives channel admin privileges to %2."
|
|
msgstr "%1 gives channel owner privileges to %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1660
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You take channel admin privileges from yourself."
|
|
msgstr "You take channel owner privileges from yourself."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1662
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "You take channel admin privileges from %1."
|
|
msgstr "You take channel owner privileges from %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1667
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 takes channel admin privileges from you."
|
|
msgstr "%1 takes channel owner privileges from you."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1669
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 takes channel admin privileges from %2."
|
|
msgstr "%1 takes channel owner privileges from %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1686
|
|
msgid "You give channel operator privileges to yourself."
|
|
msgstr "You give channel operator privileges to yourself."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1688
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You give channel operator privileges to %1."
|
|
msgstr "You give channel operator privileges to %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1693
|
|
msgid "%1 gives channel operator privileges to you."
|
|
msgstr "%1 gives channel operator privileges to you."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1695
|
|
msgid "%1 gives channel operator privileges to %2."
|
|
msgstr "%1 gives channel operator privileges to %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1703
|
|
msgid "You take channel operator privileges from yourself."
|
|
msgstr "You take channel operator privileges from yourself."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1705
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You take channel operator privileges from %1."
|
|
msgstr "You take channel operator privileges from %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1710
|
|
msgid "%1 takes channel operator privileges from you."
|
|
msgstr "%1 takes channel operator privileges from you."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1712
|
|
msgid "%1 takes channel operator privileges from %2."
|
|
msgstr "%1 takes channel operator privileges from %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1729
|
|
msgid "You give channel halfop privileges to yourself."
|
|
msgstr "You give channel halfop privileges to yourself."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1731
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You give channel halfop privileges to %1."
|
|
msgstr "You give channel halfop privileges to %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1736
|
|
msgid "%1 gives channel halfop privileges to you."
|
|
msgstr "%1 gives channel halfop privileges to you."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1738
|
|
msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2."
|
|
msgstr "%1 gives channel halfop privileges to %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1746
|
|
msgid "You take channel halfop privileges from yourself."
|
|
msgstr "You take channel halfop privileges from yourself."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1748
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You take channel halfop privileges from %1."
|
|
msgstr "You take channel halfop privileges from %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1753
|
|
msgid "%1 takes channel halfop privileges from you."
|
|
msgstr "%1 takes channel halfop privileges from you."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1755
|
|
msgid "%1 takes channel halfop privileges from %2."
|
|
msgstr "%1 takes channel halfop privileges from %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1773
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You give yourself permission to talk."
|
|
msgstr "You give yourself the permission to talk."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1774
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You give %1 permission to talk."
|
|
msgstr "You give %1 the permission to talk."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1778
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 gives you permission to talk."
|
|
msgstr "%1 gives you the permission to talk."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1779
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 gives %2 permission to talk."
|
|
msgstr "%1 gives %2 the permission to talk."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1786
|
|
msgid "You take the permission to talk from yourself."
|
|
msgstr "You take the permission to talk from yourself."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1787
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You take the permission to talk from %1."
|
|
msgstr "You take the permission to talk from %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1791
|
|
msgid "%1 takes the permission to talk from you."
|
|
msgstr "%1 takes the permission to talk from you."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1792
|
|
msgid "%1 takes the permission to talk from %2."
|
|
msgstr "%1 takes the permission to talk from %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1805
|
|
msgid "You set the channel mode to 'no colors allowed'."
|
|
msgstr "You set the channel mode to 'no colours allowed'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1806
|
|
msgid "%1 sets the channel mode to 'no colors allowed'."
|
|
msgstr "%1 sets the channel mode to 'no colours allowed'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1810
|
|
msgid "You set the channel mode to 'allow color codes'."
|
|
msgstr "You set the channel mode to 'allow colour codes'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1811
|
|
msgid "%1 sets the channel mode to 'allow color codes'."
|
|
msgstr "%1 sets the channel mode to 'allow colour codes'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1818
|
|
msgid "You set the channel mode to 'invite only'."
|
|
msgstr "You set the channel mode to 'invite only'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1819
|
|
msgid "%1 sets the channel mode to 'invite only'."
|
|
msgstr "%1 sets the channel mode to 'invite only'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1823
|
|
msgid "You remove the 'invite only' mode from the channel."
|
|
msgstr "You remove the 'invite only' mode from the channel."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1824
|
|
msgid "%1 removes the 'invite only' mode from the channel."
|
|
msgstr "%1 removes the 'invite only' mode from the channel."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1832
|
|
msgid "You set the channel mode to 'moderated'."
|
|
msgstr "You set the channel mode to 'moderated'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1833
|
|
msgid "%1 sets the channel mode to 'moderated'."
|
|
msgstr "%1 sets the channel mode to 'moderated'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1837
|
|
msgid "You set the channel mode to 'unmoderated'."
|
|
msgstr "You set the channel mode to 'unmoderated'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1838
|
|
msgid "%1 sets the channel mode to 'unmoderated'."
|
|
msgstr "%1 sets the channel mode to 'unmoderated'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1846
|
|
msgid "You set the channel mode to 'no messages from outside'."
|
|
msgstr "You set the channel mode to 'no messages from outside'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1847
|
|
msgid "%1 sets the channel mode to 'no messages from outside'."
|
|
msgstr "%1 sets the channel mode to 'no messages from outside'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1851
|
|
msgid "You set the channel mode to 'allow messages from outside'."
|
|
msgstr "You set the channel mode to 'allow messages from outside'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1852
|
|
msgid "%1 sets the channel mode to 'allow messages from outside'."
|
|
msgstr "%1 sets the channel mode to 'allow messages from outside'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1860
|
|
msgid "You set the channel mode to 'private'."
|
|
msgstr "You set the channel mode to 'private'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1861
|
|
msgid "%1 sets the channel mode to 'private'."
|
|
msgstr "%1 sets the channel mode to 'private'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1865
|
|
msgid "You set the channel mode to 'public'."
|
|
msgstr "You set the channel mode to 'public'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1866
|
|
msgid "%1 sets the channel mode to 'public'."
|
|
msgstr "%1 sets the channel mode to 'public'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1875
|
|
msgid "You set the channel mode to 'secret'."
|
|
msgstr "You set the channel mode to 'secret'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1876
|
|
msgid "%1 sets the channel mode to 'secret'."
|
|
msgstr "%1 sets the channel mode to 'secret'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1880
|
|
msgid "You set the channel mode to 'visible'."
|
|
msgstr "You set the channel mode to 'visible'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1881
|
|
msgid "%1 sets the channel mode to 'visible'."
|
|
msgstr "%1 sets the channel mode to 'visible'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1892
|
|
msgid "You switch on 'topic protection'."
|
|
msgstr "You switch on 'topic protection'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1893
|
|
msgid "%1 switches on 'topic protection'."
|
|
msgstr "%1 switches on 'topic protection'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1897
|
|
msgid "You switch off 'topic protection'."
|
|
msgstr "You switch off 'topic protection'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1898
|
|
msgid "%1 switches off 'topic protection'."
|
|
msgstr "%1 switches off 'topic protection'."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1906
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You set the channel key to '%1'."
|
|
msgstr "You set the channel topic to \"%1\"."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1907
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 sets the channel key to '%2'."
|
|
msgstr "%1 sets the channel topic to \"%2\"."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1911
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You remove the channel key."
|
|
msgstr "You remove the channel limit."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1912
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 removes the channel key."
|
|
msgstr "%1 removes the channel limit."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1920
|
|
msgid "You set the channel limit to %1 nicks."
|
|
msgstr "You set the channel limit to %1 nicks."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1921
|
|
msgid "%1 sets the channel limit to %2 nicks."
|
|
msgstr "%1 sets the channel limit to %2 nicks."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1925
|
|
msgid "You remove the channel limit."
|
|
msgstr "You remove the channel limit."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1926
|
|
msgid "%1 removes the channel limit."
|
|
msgstr "%1 removes the channel limit."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1936
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You set a ban on %1."
|
|
msgstr "You set a ban on %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1937
|
|
msgid "%1 sets a ban on %2."
|
|
msgstr "%1 sets a ban on %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1941
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You remove the ban on %1."
|
|
msgstr "You remove the ban on %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1942
|
|
msgid "%1 removes the ban on %2."
|
|
msgstr "%1 removes the ban on %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1949
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You set a ban exception on %1."
|
|
msgstr "You set a ban exception on %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1950
|
|
msgid "%1 sets a ban exception on %2."
|
|
msgstr "%1 sets a ban exception on %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1954
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You remove the ban exception on %1."
|
|
msgstr "You remove the ban exception on %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1955
|
|
msgid "%1 removes the ban exception on %2."
|
|
msgstr "%1 removes the ban exception on %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1962
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You set invitation mask %1."
|
|
msgstr "You set invitation mask %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1963
|
|
msgid "%1 sets invitation mask %2."
|
|
msgstr "%1 sets invitation mask %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1967
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You remove the invitation mask %1."
|
|
msgstr "You remove the invitation mask %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1968
|
|
msgid "%1 removes the invitation mask %2."
|
|
msgstr "%1 removes the invitation mask %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1974
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "You set channel mode +%1"
|
|
msgstr "You set the channel mode to 'quiet' on %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1975
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 sets channel mode +%2"
|
|
msgstr "%1 sets the channel mode to 'quiet' on %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1979
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "You set channel mode -%1"
|
|
msgstr "You set the channel mode to 'quiet' on %1."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:1980
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 sets channel mode -%2"
|
|
msgstr "%1 sets the channel mode to 'quiet' on %2."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:2394
|
|
msgid "You have to be an operator to change this."
|
|
msgstr "You have to be an operator to change this."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:2396
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Topic can be changed by channel operator only. %1"
|
|
msgstr "Topic can be changed by channel operator only. %1"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:2397
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No messages to channel from clients on the outside. %1"
|
|
msgstr "No messages to channel from clients on the outside. %1"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:2398
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Secret channel. %1"
|
|
msgstr "Secret channel. %1"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:2399
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invite only channel. %1"
|
|
msgstr "Invite only channel. %1"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:2400
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Private channel. %1"
|
|
msgstr "Private channel. %1"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:2401
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Moderated channel. %1"
|
|
msgstr "Moderated channel. %1"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:2402
|
|
msgid "Protect channel with a password."
|
|
msgstr "Protect channel with a password."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:2403
|
|
msgid "Set user limit to channel."
|
|
msgstr "Set user limit to channel."
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:2541
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do you want to leave %1?"
|
|
msgstr "Do you want to remove %1 ?"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:2542
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Leave Channel"
|
|
msgstr "Save Channel List"
|
|
|
|
#: src/channel.cpp:2542
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Jonathan Riddell"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "kde-en-gb@jriddell.org"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 124
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Slow Queue"
|
|
msgstr "Queued"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 161
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:42 rc.cpp:75
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr " lines"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 166
|
|
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:78
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Bytes"
|
|
msgstr "yes"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 205
|
|
#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:63
|
|
#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:114
|
|
#: rc.cpp:123 rc.cpp:126
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "888"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 227
|
|
#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:81
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Age:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 235
|
|
#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:90
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Count:"
|
|
msgstr "&Sound:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 259
|
|
#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 rc.cpp:93 rc.cpp:129
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Lines:"
|
|
msgstr " lines"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 267
|
|
#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 rc.cpp:96
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Bytes:"
|
|
msgstr "yes"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 306
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Normal Queue"
|
|
msgstr "Normal Users"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 488
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Fast Queue"
|
|
msgstr "Queued"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 673
|
|
#: rc.cpp:105
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "All Queues"
|
|
msgstr "Queued"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 701
|
|
#: rc.cpp:108
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Received:"
|
|
msgstr "Receiver:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 725
|
|
#: rc.cpp:117
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Bytes (Raw):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 733
|
|
#: rc.cpp:120
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Bytes (Encoded):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 25
|
|
#: rc.cpp:132
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Button Name"
|
|
msgstr "Button Name"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 36
|
|
#: rc.cpp:135
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Button Action"
|
|
msgstr "Button Action"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 112
|
|
#: rc.cpp:138
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Button action:"
|
|
msgstr "Button Action"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 123
|
|
#: rc.cpp:141
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Button name:"
|
|
msgstr "Button Name"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 133
|
|
#: rc.cpp:144
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Available Placeholders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 157
|
|
#: rc.cpp:147
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%o: Current nickname\n"
|
|
"%c: Current channel\n"
|
|
"%K: Server password\n"
|
|
"%u: List of selected nicknames\n"
|
|
"%s<term>%: term used to separate nicknames in %u\n"
|
|
"%n: Send command directly to the server instead of your input line"
|
|
msgstr ""
|
|
"You can use the following placeholders:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%c: Current channel\n"
|
|
"%k: Channel password (not functional yet)\n"
|
|
"%K: Server password\n"
|
|
"%u: List of selected nicknames\n"
|
|
"%s<term>%: term used to separate nicknames in %u\n"
|
|
"%n: Send command directly to the server instead of your input line"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 50
|
|
#: rc.cpp:161
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Filename:"
|
|
msgstr "File:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 58
|
|
#: rc.cpp:164
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Self:"
|
|
msgstr "Self"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 66
|
|
#: rc.cpp:167
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 74
|
|
#: rc.cpp:170
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Status:"
|
|
msgstr "Status:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 82
|
|
#: rc.cpp:173
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "Actio&n:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 90
|
|
#: rc.cpp:176
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Progress:"
|
|
msgstr "Progress:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 113
|
|
#: rc.cpp:179
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Partner:"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 134
|
|
#: rc.cpp:182
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Open Folder"
|
|
msgstr "&Open File"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 206
|
|
#: rc.cpp:185
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "File Size:"
|
|
msgstr "File:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 258
|
|
#: rc.cpp:188
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Average Speed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 266
|
|
#: rc.cpp:191
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Resumed:"
|
|
msgstr "&Resume"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 296
|
|
#: rc.cpp:194
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Current Speed:"
|
|
msgstr "Current notify list: %1"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 304
|
|
#: rc.cpp:197
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Current Position:"
|
|
msgstr "Position:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 358
|
|
#: rc.cpp:200
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Estimated Time Left:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 366
|
|
#: rc.cpp:203
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Offered at:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 404
|
|
#: rc.cpp:206
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Finished at:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 412
|
|
#: rc.cpp:209
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Started at:"
|
|
msgstr "Save to:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 450
|
|
#: rc.cpp:212
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Transferring Time:"
|
|
msgstr "Transferring error"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 33
|
|
#: rc.cpp:215
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Enable Automatic Reconnect"
|
|
msgstr "Enable Automatic Reconnect"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:218
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Reconnect delay:"
|
|
msgstr "&Reconnect timeout:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 75
|
|
#: rc.cpp:221
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Reconnection attempts:"
|
|
msgstr "Reconnection attempts:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 95
|
|
#: rc.cpp:224 rc.cpp:462 rc.cpp:997
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid " seconds"
|
|
msgstr " seconds"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 109
|
|
#: rc.cpp:227 rc.cpp:967
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Unlimited"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 153
|
|
#: rc.cpp:230
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 164
|
|
#: rc.cpp:233
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show raw &log window when connecting"
|
|
msgstr "Show raw &log window when connecting"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 45
|
|
#: rc.cpp:236
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Pattern"
|
|
msgstr "&Pattern:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 56
|
|
#: rc.cpp:239
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 77
|
|
#: rc.cpp:242
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Pattern:"
|
|
msgstr "&Pattern:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 98
|
|
#: rc.cpp:245
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Message Types"
|
|
msgstr "Messages"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 159
|
|
#: rc.cpp:263 rc.cpp:871
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&New"
|
|
msgstr "&New"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 175
|
|
#: rc.cpp:269
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Remove &All"
|
|
msgstr "&Remove File"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 35
|
|
#: rc.cpp:272
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Network name:"
|
|
msgstr "&Network name:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 56
|
|
#: rc.cpp:275
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Identity:"
|
|
msgstr "&Identity:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 72
|
|
#: rc.cpp:278
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Commands:"
|
|
msgstr "Co&mmands:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 101
|
|
#: rc.cpp:284
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Co&nnect on application start up"
|
|
msgstr "Connect on &application start up"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 109
|
|
#: rc.cpp:287
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Servers"
|
|
msgstr "Servers"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 125
|
|
#: rc.cpp:290
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Add..."
|
|
msgstr "Add..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 136
|
|
#: rc.cpp:293
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "E&dit..."
|
|
msgstr "Edit..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 202
|
|
#: rc.cpp:296
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Auto Join Channels"
|
|
msgstr "Auto Join Channels"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 229
|
|
#: rc.cpp:302
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ed&it..."
|
|
msgstr "Edit..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:305
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Alias:"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 49
|
|
#: rc.cpp:308
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Replacement:"
|
|
msgstr "Replacement"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 73
|
|
#: rc.cpp:311
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 84
|
|
#: rc.cpp:314
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Replacement"
|
|
msgstr "Replacement"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/searchbarbase.ui line 86
|
|
#: rc.cpp:326
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Find Ne&xt"
|
|
msgstr "Find Text"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/searchbarbase.ui line 97
|
|
#: rc.cpp:329
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Find Previous"
|
|
msgstr "&Previous Tab"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 33
|
|
#: rc.cpp:335
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Command to be executed on double click:"
|
|
msgstr "&Command to be executed on double click:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 44
|
|
#: rc.cpp:338
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Sort case &insensitive"
|
|
msgstr "Sort case &insensitive"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 52
|
|
#: rc.cpp:341
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Sort by &activity"
|
|
msgstr "On &query activity"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 68
|
|
#: rc.cpp:344
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Sort b&y user status"
|
|
msgstr "Sort b&y user status"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 85
|
|
#: rc.cpp:350
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Explanation"
|
|
msgstr "Exception"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 129
|
|
#: rc.cpp:353
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "(Reorder nick sorting order by drag and drop)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:356
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Theme_Config"
|
|
msgstr "Watched Nicknames"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 43
|
|
#: rc.cpp:359
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "I&nstall Theme..."
|
|
msgstr "I&nstall Theme..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 54
|
|
#: rc.cpp:362
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Remove Theme"
|
|
msgstr "&Remove Theme"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 110
|
|
#: rc.cpp:365
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Icon for normal users"
|
|
msgstr "Icon for normal users\""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 124
|
|
#: rc.cpp:368
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Icon for away users"
|
|
msgstr "Icon for away users"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 138
|
|
#: rc.cpp:371
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Icon for users with voice"
|
|
msgstr "Icon for users with voice"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 152
|
|
#: rc.cpp:374
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Icon for users with half-operator privileges"
|
|
msgstr "Icon for users with half-operator priviliges"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 166
|
|
#: rc.cpp:377
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Icon for users with operator privileges"
|
|
msgstr "Icon for users with operator priviliges"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 180
|
|
#: rc.cpp:380
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Icon for users with admin privileges"
|
|
msgstr "Icon for users with admin privileges"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 194
|
|
#: rc.cpp:383
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Icon for users with owner privileges"
|
|
msgstr "Icon for users with owner privileges"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 212
|
|
#: rc.cpp:386
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Preview:"
|
|
msgstr "Preview:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 20
|
|
#: rc.cpp:389
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "TabBar_Config"
|
|
msgstr "Watched Nicknames"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 34
|
|
#: rc.cpp:392 rc.cpp:793
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Look"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 53
|
|
#: rc.cpp:395
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Placement:"
|
|
msgstr "Replacement"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 100
|
|
#: rc.cpp:407
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show &close button on tabs"
|
|
msgstr "Show close b&utton on tabs"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 108
|
|
#: rc.cpp:410
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show a close button on the &right side of the tab bar"
|
|
msgstr "&Show a close tab button to the right in the tab bar"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 116
|
|
#: rc.cpp:413
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Limit the &size of the tab labels to fit all on screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 126
|
|
#: rc.cpp:416
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Focus"
|
|
msgstr "From cursor"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 137
|
|
#: rc.cpp:419
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Focus new tabs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 145
|
|
#: rc.cpp:422
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Focus new &queries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 155
|
|
#: rc.cpp:425
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "Mode"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 166
|
|
#: rc.cpp:428
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Middle-click on a tab to close it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:431
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Command e&xecuted when nickname is double clicked:"
|
|
msgstr "Command e&xecuted when nickname is double clicked:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 52
|
|
#: rc.cpp:434
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>\n"
|
|
"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
|
|
"command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
|
|
"<p>The following symbols can be used in the command:</p>"
|
|
"<ul>\n"
|
|
"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
|
|
"<li>%K: Server password.</li>\n"
|
|
"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>\"\n"
|
|
"</ul>\n"
|
|
"</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>\n"
|
|
"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
|
|
"command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
|
|
"<p>The following symbols can be used in the command:</p>"
|
|
"<ul>\n"
|
|
"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
|
|
"<li>%K: Server password.</li>\n"
|
|
"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>\"\n"
|
|
"</ul>\n"
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 79
|
|
#: rc.cpp:445
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>\n"
|
|
"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
|
|
" command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
|
|
"<p>The following symbols can be used in the command:</p>"
|
|
"<ul>\n"
|
|
"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
|
|
"<li>%K: Server password.</li>\n"
|
|
"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>\n"
|
|
"</ul>\n"
|
|
"</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>\n"
|
|
"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
|
|
" command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
|
|
"<p>The following symbols can be used in the command:</p>"
|
|
"<ul>\n"
|
|
"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
|
|
"<li>%K: Server password.</li>\n"
|
|
"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>\n"
|
|
"</ul>\n"
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 90
|
|
#: rc.cpp:456
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Update interval:"
|
|
msgstr "Update interval:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 96
|
|
#: rc.cpp:459 rc.cpp:465
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Konversation will check the status of the nicknames listed below at this "
|
|
"interval."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konversation will check the status of the nicknames listed below at this "
|
|
"interval."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 144
|
|
#: rc.cpp:468
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show watched nicks online tab on &application startup"
|
|
msgstr "&Show watched nicks online tab on application startup"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 147
|
|
#: rc.cpp:471
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>When checked, the <b>Nicks Online</b> window will be automatically opened "
|
|
"when starting Konversation.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>When checked, the <b>Nicks Online</b> window will be automatically opened "
|
|
"when starting Konversation.</qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 155
|
|
#: rc.cpp:474
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enable nic&kname watcher"
|
|
msgstr "&Enable nickname watcher"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 162
|
|
#: rc.cpp:477
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the nicknames "
|
|
"appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come online or go "
|
|
"offline.</p>\n"
|
|
"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
|
|
"the watched nicknames.</p>\n"
|
|
"</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the nicknames "
|
|
"appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come online or go "
|
|
"offline.</p>\n"
|
|
"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
|
|
"the watched nicknames.</p>\n"
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 187
|
|
#: rc.cpp:487
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Network:"
|
|
msgstr "&Network:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 190
|
|
#: rc.cpp:490 rc.cpp:493
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The irc server network (such as 'freenode') that the selected user to watch is "
|
|
"on."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 215
|
|
#: rc.cpp:499 rc.cpp:502
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "The nick (username) of the selected person to watch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 232
|
|
#: rc.cpp:505
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Watched Networks/Nicknames"
|
|
msgstr "Watched Networks/Nicknames"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 271
|
|
#: rc.cpp:508
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the nicknames "
|
|
"appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come online or go "
|
|
"offline.</p>\n"
|
|
"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
|
|
"the watched nicknames.</p></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the nicknames "
|
|
"appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come online or go "
|
|
"offline.</p>\n"
|
|
"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
|
|
"the watched nicknames.</p>\n"
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 301
|
|
#: rc.cpp:517
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Click to add a nickname to the list."
|
|
msgstr "Click to add a nickname to the list."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 323
|
|
#: rc.cpp:523
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
|
|
msgstr "Click to remove the selected nickname from the list."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/log_preferences.ui line 31
|
|
#: rc.cpp:526
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Enable Logging"
|
|
msgstr "&Enable Logging"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/log_preferences.ui line 45
|
|
#: rc.cpp:529
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Enable &lower case logfile names"
|
|
msgstr "Enable &lower case logfile names"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/log_preferences.ui line 53
|
|
#: rc.cpp:532
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Append hostname to logfile names"
|
|
msgstr "&Append hostname to logfile names"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/log_preferences.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:535
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Logfile &path:"
|
|
msgstr "Logfile &path:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 33
|
|
#: rc.cpp:538
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Enable System Tray"
|
|
msgstr "Enable System Tray"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 50
|
|
#: rc.cpp:541
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Use system tray for new message notification"
|
|
msgstr "Use sys&tem tray for new message notification"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 78
|
|
#: rc.cpp:544
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Only ¬ify when a highlight is triggered or your current nick is used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 103
|
|
#: rc.cpp:547
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Blin&k the icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 111
|
|
#: rc.cpp:550
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Hide window on startup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 121
|
|
#: rc.cpp:553
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Nickname Completion"
|
|
msgstr "Nickname Completion"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 132
|
|
#: rc.cpp:556
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Completion &mode:"
|
|
msgstr "Completion &mode:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 141
|
|
#: rc.cpp:559
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Cycle NickList"
|
|
msgstr "Cycle NickList"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 146
|
|
#: rc.cpp:562
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Shell-Like"
|
|
msgstr "Shell-Like"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 151
|
|
#: rc.cpp:565
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Shell-Like with Completion Box"
|
|
msgstr "Shell-Like with Completion Box"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 168
|
|
#: rc.cpp:568
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Suffi&x at start of line:"
|
|
msgstr "Suffi&x at start of line:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 184
|
|
#: rc.cpp:571
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Elsewhere:"
|
|
msgstr "&Elsewhere:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 195
|
|
#: rc.cpp:574
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Case sensitive"
|
|
msgstr "Case sensitive"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 219
|
|
#: rc.cpp:580
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Disable notifications while &away"
|
|
msgstr "Disable notifications while &away"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 227
|
|
#: rc.cpp:583
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use custom &version reply:"
|
|
msgstr "Use custom &version reply:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 238
|
|
#: rc.cpp:586
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Here you can set a custom reply for <b>CTCP <i>VERSION</i></b> "
|
|
"requests.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Here you can set a custom reply for <b>CTCP <i>VERSION</i></b> "
|
|
"requests.</qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 262
|
|
#: rc.cpp:589
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Input box expands with text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 278
|
|
#: rc.cpp:592
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Comman&d char:"
|
|
msgstr "Comman&d char:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 289
|
|
#: rc.cpp:595
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Use custom web &browser:"
|
|
msgstr "Use custom Web &browser:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 21
|
|
#: rc.cpp:598
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Limit the size of the tab labels to fit all on screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 226
|
|
#: rc.cpp:601
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Hide the scrollbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 232
|
|
#: rc.cpp:604
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enable if you want all the IRC input lines to check your spelling as you type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 241
|
|
#: rc.cpp:607
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 275
|
|
#: rc.cpp:610
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Hidden to system tray"
|
|
msgstr "Docking in System Tray"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 279
|
|
#: rc.cpp:613
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Start with hidden mainwindow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 333
|
|
#: rc.cpp:616
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Show real names next to nicknames"
|
|
msgstr "&Show real names next to nicknames"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 547
|
|
#: rc.cpp:619
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Open Watched Nicks tab at application startup"
|
|
msgstr "&Show watched nicks online tab on application startup"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 826
|
|
#: rc.cpp:622
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Enable emoticons"
|
|
msgstr "Enable emoticons"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 830
|
|
#: rc.cpp:625
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Emoticons theme"
|
|
msgstr "Emoticons theme"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 37
|
|
#: rc.cpp:628
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Topi&c"
|
|
msgstr "Topi&c"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 64
|
|
#: rc.cpp:634
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 155
|
|
#: rc.cpp:640
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mo&des"
|
|
msgstr "Mo&des"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 166
|
|
#: rc.cpp:643
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Topic can only be changed by channel operators"
|
|
msgstr "&Topic can only be changed by channel operators"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 177
|
|
#: rc.cpp:649
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&No messages from outside the channel"
|
|
msgstr "&No messages from outside the channel"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 188
|
|
#: rc.cpp:655
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Secret channel, the channel is not listed in the channel list"
|
|
msgstr "&Secret channel, the channel is not listed in the channel list"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 199
|
|
#: rc.cpp:661
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Only &invited are allowed to join the channel"
|
|
msgstr "Only &invited are allowed to join the channel"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 202
|
|
#: rc.cpp:664
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only join the channel if "
|
|
"they are invited. To invite someone, a channel operator needs to issue the "
|
|
"command<em>/invite nick</em> from within the channel.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
|
|
"change these."
|
|
"<p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only join the channel if "
|
|
"they are invited. To invite someone, a channel operator needs to issue the "
|
|
"command<em>/invite nick</em> from within the channel.</qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 210
|
|
#: rc.cpp:667
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Moderated channel, only people with voice can write to the channel"
|
|
msgstr "&Moderated channel, only people with voice can write to the channel"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 229
|
|
#: rc.cpp:673
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Channel &password:"
|
|
msgstr "Channel Password"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 254
|
|
#: rc.cpp:682
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "User &limit:"
|
|
msgstr "User &limit:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 303
|
|
#: rc.cpp:691
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show &Advanced Modes >>"
|
|
msgstr "Show &Advanced Modes >>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 306
|
|
#: rc.cpp:694
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
|
|
msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 345
|
|
#: rc.cpp:700
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Parameter"
|
|
msgstr "Parameter"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 400
|
|
#: rc.cpp:703
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Ban List"
|
|
msgstr "&Channel List"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 419
|
|
#: rc.cpp:706
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Remove Ban"
|
|
msgstr "&Remove File"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 435
|
|
#: rc.cpp:709
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Add Ban"
|
|
msgstr "Add Channel"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 441
|
|
#: rc.cpp:712
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Hostmask"
|
|
msgstr "Hostmask"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 452
|
|
#: rc.cpp:715
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Set By"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 463
|
|
#: rc.cpp:718
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Time Set"
|
|
msgstr "Timed out"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 511
|
|
#: rc.cpp:721
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "S&earch:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 20
|
|
#: rc.cpp:724
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "DCC_Settings"
|
|
msgstr "DCC Status"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 34
|
|
#: rc.cpp:727
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Download &folder:"
|
|
msgstr "DCC &folder:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:730
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Add sender to file name"
|
|
msgstr "Add &sender to file name"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 69
|
|
#: rc.cpp:733
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Cr&eate folder for sender"
|
|
msgstr "Cr&eate folder for sender"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 77
|
|
#: rc.cpp:736
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Convert spaces in file names to underscores before sending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 88
|
|
#: rc.cpp:739
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Automaticall&y accept download offer"
|
|
msgstr "Automaticall&y accept DCC download"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 96
|
|
#: rc.cpp:742
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Au&tomatically resume download"
|
|
msgstr "Au&tomatically resume DCC download"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 104
|
|
#: rc.cpp:745
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enable fast DCC send (Might ¬ work with all clients)"
|
|
msgstr "Enable fast DCC send (Might not work with all clients)"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 129
|
|
#: rc.cpp:748
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Buffer si&ze:"
|
|
msgstr "Buffer si&ze:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 140
|
|
#: rc.cpp:751
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "DCC send t&imeout:"
|
|
msgstr "DCC send t&imout:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 151
|
|
#: rc.cpp:754
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Fallback to an IPv&4 interface for DCC send:"
|
|
msgstr "Fallback to an IPv&4 interface for dcc send:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 154
|
|
#: rc.cpp:757
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If this option enabled dcc transfers for IPv6 connections will be done over "
|
|
"IPv4 interface set here"
|
|
msgstr ""
|
|
"If this option enabled dcc transfers for IPv6 connections will be done over "
|
|
"IPv4 interface set here"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 162
|
|
#: rc.cpp:760
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid " bytes"
|
|
msgstr " bytes"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 179
|
|
#: rc.cpp:763
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid " sec"
|
|
msgstr " sec"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 201
|
|
#: rc.cpp:766
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enable passive DCC send"
|
|
msgstr "Enable specific &ports for DCC send:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 263
|
|
#: rc.cpp:769
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "IP"
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 279
|
|
#: rc.cpp:772
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Method to get own IP:"
|
|
msgstr "&Method to get own IP:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 290
|
|
#: rc.cpp:775
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "O&wn IP:"
|
|
msgstr "O&wn IP:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 308
|
|
#: rc.cpp:778
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ports"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 319
|
|
#: rc.cpp:781
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:"
|
|
msgstr "Enable specific p&orts for DCC chat:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 361
|
|
#: rc.cpp:784 rc.cpp:790
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "to"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 386
|
|
#: rc.cpp:787
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:"
|
|
msgstr "Enable specific &ports for DCC send:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:796
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use colored text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 49
|
|
#: rc.cpp:799
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use colored LEDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 70
|
|
#: rc.cpp:805
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Application event"
|
|
msgstr "Application Startup"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 76
|
|
#: rc.cpp:808
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Application events occur in Konsole tabs, the DCC Status tab and other "
|
|
"application tabs not used directly for chatting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 109
|
|
#: rc.cpp:811
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Messages"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 169
|
|
#: rc.cpp:814
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Private message"
|
|
msgstr "&Server message:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 195
|
|
#: rc.cpp:817
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Current nick used"
|
|
msgstr "Current notify list: %1"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 256
|
|
#: rc.cpp:820
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Channel event"
|
|
msgstr "Channel Name"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 262
|
|
#: rc.cpp:823
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Channel events are mode changes or users joining/leaving a channel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 322
|
|
#: rc.cpp:832
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Give precedence to chat window highlight colors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 325
|
|
#: rc.cpp:835
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you select this, the colors you chose in the Highlights preferences page "
|
|
"will override the colors for \"Current nick used\" and \"Highlight\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 33
|
|
#: rc.cpp:838
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Enable fi&xed font for MOTD messages"
|
|
msgstr "Enable fi&xed font for MOTD messages"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 36
|
|
#: rc.cpp:841
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show MOTD (Message Of The Day) message in fixed font"
|
|
msgstr "Show MOTD (Message Of The Day) message in fixed font"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 44
|
|
#: rc.cpp:844
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show sender nicknames &bold in the chat view"
|
|
msgstr "Make sender nicknames &bold in the chat view"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 72
|
|
#: rc.cpp:847
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Chat text:"
|
|
msgstr "Chat text:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 107
|
|
#: rc.cpp:850
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Nickname list:"
|
|
msgstr "Nickname list:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 118
|
|
#: rc.cpp:853
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Tab bar:"
|
|
msgstr "Tab Bar"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:856
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Highlight List"
|
|
msgstr "&Highlight List"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 36
|
|
#: rc.cpp:859 rc.cpp:1066
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "RegEx"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:862
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Highlights"
|
|
msgstr "Highlights"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 58
|
|
#: rc.cpp:865
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "Sound"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 69
|
|
#: rc.cpp:868
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Auto Text"
|
|
msgstr "Auto Text"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 169
|
|
#: rc.cpp:877 rc.cpp:1078
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 186
|
|
#: rc.cpp:883
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Pattern:"
|
|
msgstr "&Pattern:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 216
|
|
#: rc.cpp:886
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Color:"
|
|
msgstr "Colours"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 238
|
|
#: rc.cpp:889
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Sound:"
|
|
msgstr "&Sound:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 260
|
|
#: rc.cpp:892
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm"
|
|
msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 282
|
|
#: rc.cpp:895
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Test sound"
|
|
msgstr "Text to find:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 293
|
|
#: rc.cpp:898
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Auto text:"
|
|
msgstr "&Auto text:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 314
|
|
#: rc.cpp:901
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ena&ble sound for highlights"
|
|
msgstr "&Enable sound for highlighted list items"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 344
|
|
#: rc.cpp:904
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Alwa&ys highlight own current nick:"
|
|
msgstr "Alwa&ys highlight own current nick:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 352
|
|
#: rc.cpp:907
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Always highlight own &lines:"
|
|
msgstr "Always highlight own &lines:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 52
|
|
#: rc.cpp:910
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Create New &Entry..."
|
|
msgstr "Create New &Entry..."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 55
|
|
#: rc.cpp:913
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Create a new entry in your address book"
|
|
msgstr "Create a new entry in your address book"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 74
|
|
#: rc.cpp:916
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Photo"
|
|
msgstr "Photo"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 85
|
|
#: rc.cpp:919
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 123
|
|
#: rc.cpp:925
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
|
|
msgstr "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 147
|
|
#: rc.cpp:928
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "S&earch:"
|
|
msgstr "S&earch:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:934
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Enable s&ystem bell on incoming ASCII BEL"
|
|
msgstr "Enable s&ystem bell on incoming ASCII BEL"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 41
|
|
#: rc.cpp:937
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sounds the system bell when you receive an ASCII BEL (0x07) control character"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sounds the system bell when you receive an ASCII BEL (0x07) control character"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 49
|
|
#: rc.cpp:940
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Hide &Join/Part/Nick events"
|
|
msgstr "Hide &Join/Part/Nick events"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 57
|
|
#: rc.cpp:943
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Disable variable (e.g. %C, %B, %G...) e&xpansion"
|
|
msgstr "Disable variable (e.g. %C, %B, %G...) e&xpansion"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 60
|
|
#: rc.cpp:946
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Do not expand variables when sending text to the server. A variable starts with "
|
|
"'%'; for example, %B will expand to the characters needed to make a text bold."
|
|
msgstr ""
|
|
"Do not expand variables when sending text to the server. A variable starts with "
|
|
"'%'; for example, %B will expand to the characters needed to make a text bold."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 68
|
|
#: rc.cpp:949
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Redirect status messages to the server status window"
|
|
msgstr "&Redirect all status messages to the server status window"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 76
|
|
#: rc.cpp:952
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Scroll&back limit:"
|
|
msgstr "Scroll&back limit:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 82
|
|
#: rc.cpp:955 rc.cpp:970
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "How many lines to keep in buffers, 0 = unlimited"
|
|
msgstr "How many lines to keep in buffers, 0 = unlimitied"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 107
|
|
#: rc.cpp:958
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Use raw modes for mode changes"
|
|
msgstr "&Use raw modes for mode changes"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 110
|
|
#: rc.cpp:961
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Keep channel mode string as a combination of characters instead of translating "
|
|
"them into human readable words. E.g. '*** Channel modes: no messages from "
|
|
"outside' will become '*** Channel modes: n'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Keep channel mode string as a combination of characters instead of translating "
|
|
"them into human readable words. E.g. '*** Channel modes: no messages from "
|
|
"outside' will become '*** Channel modes: n'"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 118
|
|
#: rc.cpp:964
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid " lines"
|
|
msgstr " lines"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 154
|
|
#: rc.cpp:973
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Marker Lines"
|
|
msgstr "Server List"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 165
|
|
#: rc.cpp:976
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show manually inserted lines in all chat windows"
|
|
msgstr "Show remember line in all channels and &queries"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 173
|
|
#: rc.cpp:979
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mark the last position in a chat window when it is hidden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 179
|
|
#: rc.cpp:982
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Inserts a remember line into the chat window when you switch to another chat "
|
|
"window or minimize the application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 190
|
|
#: rc.cpp:985
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Move the line only when new text is about to be shown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 217
|
|
#: rc.cpp:988
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Enable Automatic User Information Look Up (/WHO)"
|
|
msgstr "Enable Automatic User Information Look Up (/WHO)"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 268
|
|
#: rc.cpp:991
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Max. number of users in a channel:"
|
|
msgstr "Max. number of users in a channel:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 279
|
|
#: rc.cpp:994
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid " nicks"
|
|
msgstr " nicks"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 316
|
|
#: rc.cpp:1000
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Update interval:"
|
|
msgstr "Update interval:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 44
|
|
#: rc.cpp:1003
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Enable On Screen Display"
|
|
msgstr "&Enable On Screen Display"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 55
|
|
#: rc.cpp:1006
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "On &Screen Display"
|
|
msgstr "On &Screen Display"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 69
|
|
#: rc.cpp:1009
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Draw shadows"
|
|
msgstr "&Draw shadows"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 83
|
|
#: rc.cpp:1012
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "OSD font:"
|
|
msgstr "OSD font:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 158
|
|
#: rc.cpp:1015
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show &OSD Message"
|
|
msgstr "Show &OSD Message"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 169
|
|
#: rc.cpp:1018
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&If own nick appears in channel message"
|
|
msgstr "&If own nick appears in channel message"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 177
|
|
#: rc.cpp:1021
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "On an&y channel message"
|
|
msgstr "On an&y channel message"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 185
|
|
#: rc.cpp:1024
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "On &query activity"
|
|
msgstr "On &query activity"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 193
|
|
#: rc.cpp:1027
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "On &Join/Part events"
|
|
msgstr "On &Join/Part events"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 206
|
|
#: rc.cpp:1030
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Enable Custom Colors"
|
|
msgstr "Enable Custom Colours"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 223
|
|
#: rc.cpp:1033
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Te&xt color:"
|
|
msgstr "Te&xt colour:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 234
|
|
#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1296
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Background color:"
|
|
msgstr "&Background colour:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 283
|
|
#: rc.cpp:1039
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "O&ther Settings"
|
|
msgstr "O&ther Settings"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 294
|
|
#: rc.cpp:1042
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Duration:"
|
|
msgstr "&Duration:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 305
|
|
#: rc.cpp:1045
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "S&creen:"
|
|
msgstr "S&creen:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 316
|
|
#: rc.cpp:1048
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid " ms"
|
|
msgstr " ms"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/konversationui.rc line 37
|
|
#: rc.cpp:1057
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Window"
|
|
msgstr "&Window"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 36
|
|
#: rc.cpp:1060
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Ne&w"
|
|
msgstr "New"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 44
|
|
#: rc.cpp:1063
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "R&emove"
|
|
msgstr "Removed"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 80
|
|
#: rc.cpp:1069
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Replace In"
|
|
msgstr "Replacement"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 91
|
|
#: rc.cpp:1072
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "&Find"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 102
|
|
#: rc.cpp:1075
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Replace With"
|
|
msgstr "Replacement"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 184
|
|
#: rc.cpp:1081
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Replace in:"
|
|
msgstr "Replacement"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 235
|
|
#: rc.cpp:1084
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Find:"
|
|
msgstr "&Find"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 254
|
|
#: rc.cpp:1087
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Replace with:"
|
|
msgstr "Replacement"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 31
|
|
#: rc.cpp:1090
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Enable &Timestamps"
|
|
msgstr "Enable &Timestamps"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 45
|
|
#: rc.cpp:1093
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Sho&w dates"
|
|
msgstr "Show &dates"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 53
|
|
#: rc.cpp:1096
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Format:"
|
|
msgstr "&Format:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 91
|
|
#: rc.cpp:1099
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show &Backlog"
|
|
msgstr "Bac&klog:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 105
|
|
#: rc.cpp:1102
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Lines: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 146
|
|
#: rc.cpp:1105
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Layout"
|
|
msgstr "&Layout"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 157
|
|
#: rc.cpp:1108
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Show channel topic"
|
|
msgstr "&Show channel topic"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 165
|
|
#: rc.cpp:1111
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show channel &mode buttons"
|
|
msgstr "Show channel &mode buttons"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 173
|
|
#: rc.cpp:1114
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show sc&rollbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 184
|
|
#: rc.cpp:1117
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show bo&x to change own nickname"
|
|
msgstr "Show bo&x to change own nickname"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 195
|
|
#: rc.cpp:1120
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show &quick buttons"
|
|
msgstr "Show &quick buttons"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 223
|
|
#: rc.cpp:1123
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show real names in nickname list"
|
|
msgstr "&Show real names next to nicknames"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 248
|
|
#: rc.cpp:1126
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show channel &nick list and quick buttons"
|
|
msgstr "Show channel &mode buttons"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 259
|
|
#: rc.cpp:1129
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show hostmas&ks in nickname list"
|
|
msgstr "Show hostmasks &in nickname list"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 286
|
|
#: rc.cpp:1132
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Enable Back&ground Image"
|
|
msgstr "Enable Back&ground Image"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 300
|
|
#: rc.cpp:1135
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "P&ath:"
|
|
msgstr "&Path:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 40
|
|
#: rc.cpp:1138
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Custom Colors"
|
|
msgstr "Custom Colours"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 51
|
|
#: rc.cpp:1141
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 309
|
|
#: rc.cpp:1144
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Background:"
|
|
msgstr "&Background:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 320
|
|
#: rc.cpp:1147
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Server message:"
|
|
msgstr "&Server message:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 331
|
|
#: rc.cpp:1150
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "H&yperlink:"
|
|
msgstr "H&yperlink:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 342
|
|
#: rc.cpp:1153
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Channel &message:"
|
|
msgstr "Channel &message:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 353
|
|
#: rc.cpp:1156
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Actio&n:"
|
|
msgstr "Actio&n:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 364
|
|
#: rc.cpp:1159
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Bac&klog:"
|
|
msgstr "Bac&klog:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 375
|
|
#: rc.cpp:1162
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Comman&d message:"
|
|
msgstr "Comman&d message:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 386
|
|
#: rc.cpp:1165
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Query message:"
|
|
msgstr "&Query message:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 397
|
|
#: rc.cpp:1168
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Timestamp:"
|
|
msgstr "&Timestamp:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 408
|
|
#: rc.cpp:1171
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "A<ernate background:"
|
|
msgstr "A<ernate background:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 424
|
|
#: rc.cpp:1174
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Colored Nicks"
|
|
msgstr "Coloured Nicks"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 446
|
|
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1228
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "5:"
|
|
msgstr "5:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 470
|
|
#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1231
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "4:"
|
|
msgstr "4:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 494
|
|
#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1216
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "3:"
|
|
msgstr "3:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 526
|
|
#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1213
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "2:"
|
|
msgstr "2:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 618
|
|
#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1219
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "0:"
|
|
msgstr "0:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 642
|
|
#: rc.cpp:1192 rc.cpp:1210
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "1:"
|
|
msgstr "1:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 708
|
|
#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1222
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "7:"
|
|
msgstr "7:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 724
|
|
#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1225
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "6:"
|
|
msgstr "6:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 740
|
|
#: rc.cpp:1201
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Own nick color:"
|
|
msgstr "&Own nick colour:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 783
|
|
#: rc.cpp:1204
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Allow Colored Text in IRC Messages"
|
|
msgstr "&Allow Coloured Text in IRC Messages"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 789
|
|
#: rc.cpp:1207
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"By enabling this option, color codes added to IRC messages will be displayed in "
|
|
"your chat window as colored text. You can add color codes to your messages, by "
|
|
"selecting Insert -> IRC Color"
|
|
msgstr ""
|
|
"By enabling this option, colour codes added to IRC messages will be displayed "
|
|
"in your chat window as coloured text. You can add colour codes to your "
|
|
"messages, by selecting Insert -> IRC Colour"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1104
|
|
#: rc.cpp:1234
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "11:"
|
|
msgstr "11:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1136
|
|
#: rc.cpp:1237
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "9:"
|
|
msgstr "9:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1144
|
|
#: rc.cpp:1240
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "8:"
|
|
msgstr "8:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1152
|
|
#: rc.cpp:1243
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "10:"
|
|
msgstr "10:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1236
|
|
#: rc.cpp:1246
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "12:"
|
|
msgstr "12:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1252
|
|
#: rc.cpp:1249
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "15:"
|
|
msgstr "15:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1276
|
|
#: rc.cpp:1252
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "14:"
|
|
msgstr "14:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1284
|
|
#: rc.cpp:1255
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "13:"
|
|
msgstr "13:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 33
|
|
#: rc.cpp:1258
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Preview"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 39
|
|
#: rc.cpp:1261
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "This is how your message will look with these colors"
|
|
msgstr "This is how your message will look with these colours"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 44
|
|
#: rc.cpp:1264
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>This is a preview of how your readers may see view your message if you "
|
|
"select these colors."
|
|
"<br>\n"
|
|
"<b>Note: Not all clients support this, and some users may have chosen to ignore "
|
|
"your color changes.</b>\n"
|
|
"</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>This is a preview of how your readers may see view your message if you "
|
|
"select these colours."
|
|
"<br>\n"
|
|
"<b>Note: Not all clients support this, and some users may have chosen to ignore "
|
|
"your colour changes.</b>\n"
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 60
|
|
#: rc.cpp:1269 rc.cpp:1279
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "The chosen text color is added to the input line."
|
|
msgstr "The chosen text colour is added to the input line."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 64
|
|
#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1282
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Here you choose what color you want you the text in the next message you "
|
|
"send to be. If you choose a color and click Ok, the chosen color is added to "
|
|
"the Input Line. Any text written after this will be in the chosen color, until "
|
|
"you change the color again."
|
|
"<br>\n"
|
|
"<b>Note: Not all users turn on the option to see this.</b></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Here you choose what colour you want you the text in the next message you "
|
|
"send to be. If you choose a colour and click Ok, the chosen colour is added to "
|
|
"the Input Line. Any text written after this will be in the chosen colour, "
|
|
"until you change the colour again."
|
|
"<br>\n"
|
|
"<b>Note: Not all users turn on the option to see this.</b></qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 80
|
|
#: rc.cpp:1276
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Foreground color:"
|
|
msgstr "&Foreground colour:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 109
|
|
#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1299
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "The chosen text-background color is added to the input line."
|
|
msgstr "The chosen text-background colour is added to the input line."
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 116
|
|
#: rc.cpp:1289 rc.cpp:1302
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Here you choose what color you want you background for the text in the next "
|
|
"message you send to be.\n"
|
|
"If you choose a color and click Ok, the chosen color is added to the Input "
|
|
"Line.\n"
|
|
"Any text written after this will have the chosen color, until you change the "
|
|
"color again."
|
|
"<br>\n"
|
|
"Choosing the default \"<i>None</i>\" will not change the background color of "
|
|
"your message, so your readers will view your message with their normal "
|
|
"background text color."
|
|
"<br>\n"
|
|
"<b>Note: Not all clients support this, and not all users turn on the option to "
|
|
"see this.</b></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Here you choose what colour you want you background for the text in the "
|
|
"next message you send to be.\n"
|
|
"If you choose a colour and click Ok, the chosen colour is added to the Input "
|
|
"Line.\n"
|
|
"Any text written after this will have the chosen colour, until you change the "
|
|
"colour again."
|
|
"<br>\n"
|
|
"Choosing the default \"<i>None</i>\" will not change the background colour of "
|
|
"your message, so your readers will view your message with their normal "
|
|
"background text colour."
|
|
"<br>\n"
|
|
"<b>Note: Not all clients support this, and not all users turn on the option to "
|
|
"see this.</b></qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/warnings_preferencesui.ui line 25
|
|
#: rc.cpp:1309
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Warning Dialogs to Show"
|
|
msgstr "Warning Dialogues to Show"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/joinchannelui.ui line 63
|
|
#: rc.cpp:1315
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Password:"
|
|
msgstr "&Password:"
|
|
|
|
#. i18n: file ./src/joinchannelui.ui line 82
|
|
#: rc.cpp:1318
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Server:"
|
|
msgstr "Server:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+4"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#~ msgid "Messages"
|
|
#~ msgstr "Messages"
|
|
|
|
#~ msgid "Show a&way messages"
|
|
#~ msgstr "Show a&way messages"
|
|
|
|
#~ msgid "Set &Available Globally"
|
|
#~ msgstr "Set &Available Globally"
|
|
|
|
#~ msgid " s"
|
|
#~ msgstr " s"
|
|
|
|
#~ msgid "Every "
|
|
#~ msgstr "Every "
|
|
|
|
#~ msgid "Warning on deleting file received on DCC"
|
|
#~ msgstr "Warning on deleting file received on DCC"
|
|
|
|
#~ msgid "The key for %1 is successfully set."
|
|
#~ msgstr "The key for %1 is successfully set."
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot remove file '%1'."
|
|
#~ msgstr "Cannot remove file '%1'."
|
|
|
|
#~ msgid "DCC Error"
|
|
#~ msgstr "DCC Error"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Remove File"
|
|
#~ msgstr "&Remove File"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Transfer Details"
|
|
#~ msgstr "DCC &Detail"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove from this panel"
|
|
#~ msgstr "Remove from this panel"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove the received file(s)"
|
|
#~ msgstr "Remove the received file(s)"
|
|
|
|
#~ msgid "&Remove File"
|
|
#~ msgstr "&Remove File"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_n: Do you really want to remove the selected file?\n"
|
|
#~ "Do you really want to remove the selected %n files?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Do you really want to remove the selected file?\n"
|
|
#~ "Do you really want to remove the selected %n files?"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Confirmation"
|
|
#~ msgstr "Delete Confirmation"
|
|
|
|
#~ msgid "Show the real name of a person next to his/her nick in nickname list."
|
|
#~ msgstr "Show the real name of a person next to his/her nick in nickname list."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Connection to Server %1 lost: %2. Trying to reconnect."
|
|
#~ msgstr "Connection to Server %1 lost. %2. Trying to reconnect."
|
|
|
|
#~ msgid "Trying server %1 instead."
|
|
#~ msgstr "Trying server %1 instead."
|
|
|
|
#~ msgid "Waiting for 2 minutes before another reconnection attempt..."
|
|
#~ msgstr "Waiting for 2 minutes before another reconnection attempt..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Available preferences groups: "
|
|
#~ msgstr "Available Preference Groups: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Available options in group %1:"
|
|
#~ msgstr "Available Options in Group %1:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Usage: %1PREFS <group> <option> <value> or %2PREFS LIST to list groups or %3PREFS group LIST to list options in group. Quote parameters if they contain spaces."
|
|
#~ msgstr "Usage: %1PREFS group option value or %2PREFS LIST to list groups or %3PREFS group LIST to list options in group. Quote parameters if they contain spaces."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "DccTransferDetailedInfoPanelUI"
|
|
#~ msgstr "DCC &Detail"
|
|
|
|
#~ msgid "Channel &key:"
|
|
#~ msgstr "Channel &key:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insert remember &line when going away"
|
|
#~ msgstr "Insert remember &line when switching state to away"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insert a &remember line when chat window is hidden"
|
|
#~ msgstr "Insert remember &line when switching state to away"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Connection"
|
|
#~ msgstr "Connecting"
|
|
|
|
#~ msgid "Application Startup"
|
|
#~ msgstr "Application Startup"
|
|
|
|
#~ msgid "&Show server list dialog"
|
|
#~ msgstr "&Show server list dialogue"
|
|
|
|
#~ msgid "%1 has identified for this nick."
|
|
#~ msgstr "%1 has identified for this nick."
|
|
|
|
#~ msgid "&Channel"
|
|
#~ msgstr "&Channel"
|
|
|
|
#~ msgid "&Topic"
|
|
#~ msgstr "&Topic"
|
|
|
|
#~ msgid "&Save List..."
|
|
#~ msgstr "&Save List..."
|
|
|
|
#~ msgid "Automatically &join channel on invite"
|
|
#~ msgstr "Automatically &join channel on invite"
|
|
|
|
#~ msgid "Offering"
|
|
#~ msgstr "Offering"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "There is no vacant port for DCC Chat."
|
|
#~ msgstr "There is no vacant port for DCC chat."
|
|
|
|
#~ msgid "Update &interval:"
|
|
#~ msgstr "Update &interval:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<qt>\n"
|
|
#~ "<p>\n"
|
|
#~ "When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come online or go offline.</p>\n"
|
|
#~ "<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all the watched nicknames.</p>\n"
|
|
#~ ")\n"
|
|
#~ "</qt>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<qt>\n"
|
|
#~ "<p>\n"
|
|
#~ "When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come online or go offline.</p>\n"
|
|
#~ "<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all the watched nicknames.</p>\n"
|
|
#~ ")\n"
|
|
#~ "</qt>"
|
|
|
|
#~ msgid "No DCC download running on port %1."
|
|
#~ msgstr "No DCC download running on port %1."
|
|
|
|
#~ msgid "No DCC upload running on port %1."
|
|
#~ msgstr "No DCC upload running on port %1."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+N"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+P"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#~ msgid "File:"
|
|
#~ msgstr "File:"
|
|
|
|
#~ msgid "Local Path:"
|
|
#~ msgstr "Local Path:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Open this file"
|
|
#~ msgstr "&Open File"
|
|
|
|
#~ msgid "Sender:"
|
|
#~ msgstr "Sender:"
|
|
|
|
#~ msgid "Position:"
|
|
#~ msgstr "Position:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Accept this transfer"
|
|
#~ msgstr "Abort the transfer(s)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Abort this transfer"
|
|
#~ msgstr "Abort the transfer(s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to remove the received file?"
|
|
#~ msgstr "Do you really want to remove the received file?"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "DCC Transfer &Details"
|
|
#~ msgstr "DCC &Detail"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Resumed Position:"
|
|
#~ msgstr "Position:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Partner Address:"
|
|
#~ msgstr "Sender Address"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Self Address:"
|
|
#~ msgstr "Sender Address"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch To"
|
|
#~ msgstr "Switch To"
|
|
|
|
#~ msgid "&Channel:"
|
|
#~ msgstr "&Channel:"
|
|
|
|
#~ msgid "Removed"
|
|
#~ msgstr "Removed"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "DCC %1: %2"
|
|
#~ msgstr "DCC Send : %1"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "%1%2 is %3%4."
|
|
#~ msgstr "%1%2 is %3%4"
|
|
|
|
#~ msgid "&Network:"
|
|
#~ msgstr "&Network:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " Command Aliases"
|
|
#~ msgstr "Command Aliases"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "http://konversation.kde.org hosting"
|
|
#~ msgstr "www.konversation.org hosting"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Various bug fixes"
|
|
#~ msgstr "Bug fixes"
|
|
|
|
#~ msgid "Channel Options for %1"
|
|
#~ msgstr "Channel Options for %1"
|
|
|
|
#~ msgid "You are marked as being away."
|
|
#~ msgstr "You are marked as being away."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Edit Channel Properties"
|
|
#~ msgstr "Edit Channel"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ask about what to do on DCC resume"
|
|
#~ msgstr "Question on what to do on DCC resume"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Automatically re&join channels on reconnect"
|
|
#~ msgstr "Automaticaly re&join channels on reconnect"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Version"
|
|
#~ msgstr "&Version"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ping"
|
|
#~ msgstr "&Ping"
|
|
|
|
#~ msgid "Server already connected."
|
|
#~ msgstr "Server already connected."
|
|
|
|
#~ msgid "New Alias"
|
|
#~ msgstr "New Alias"
|
|
|
|
#~ msgid "Add alias:"
|
|
#~ msgstr "Add alias:"
|
|
|
|
#~ msgid "RE"
|
|
#~ msgstr "RE"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "DCC chat with %1 on %2:%3."
|
|
#~ msgstr "DCC chat with %1 on %2:%3"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Resuming download of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..."
|
|
#~ msgstr "Resuming file \"%1\", offered by %2 from position %3."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..."
|
|
#~ msgstr "Resuming file \"%1\", offered by %2 from position %3."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Upload of \"%1\" to %2 finished."
|
|
#~ msgstr "DCC upload of file \"%1\" finished."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Downloading \"%1\" (%2) from %3..."
|
|
#~ msgstr "DCC download of file \"%1\" finished."
|
|
|
|
#~ msgid "&Follow nick changes"
|
|
#~ msgstr "&Follow nick changes"
|
|
|
|
#~ msgid "Looking for host %1..."
|
|
#~ msgstr "Looking for host %1..."
|
|
|
|
#~ msgid "Host found, connecting..."
|
|
#~ msgstr "Host found, connecting..."
|
|
|
|
#~ msgid "Connection established."
|
|
#~ msgstr "Connection established."
|
|
|
|
#~ msgid "&Default"
|
|
#~ msgstr "&Default"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Autoreplace Patterns"
|
|
#~ msgstr "Ignore Pattern"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Direction:"
|
|
#~ msgstr "&Duration:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Direction"
|
|
#~ msgstr "topic protection"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Input fields and nick list &uses custom colors"
|
|
#~ msgstr "Input fields and nick list uses custom colours"
|
|
|
|
#~ msgid "Offering \"%1\" to %2 for upload..."
|
|
#~ msgstr "Offering \"%1\" to %2 for upload..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "%1 (%2:%3) offers the file \"%4\" (%5) for download."
|
|
#~ msgstr "%1 offers the file \"%2\" (%3 bytes) for download (%4:%5)."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Upload of \"%1\" was accepted by %2."
|
|
#~ msgstr "DCC upload of file \"%1\" failed. reason: %2"
|
|
|
|
#~ msgid "Accepting DCC Resume request from \"%1\" for file \"%2\"."
|
|
#~ msgstr "Accepting DCC Resume request from \"%1\" for file \"%2\"."
|
|
|
|
#~ msgid "Sending DCC Resume request to \"%1\" for file \"%2\"."
|
|
#~ msgstr "Sending DCC Resume request to \"%1\" for file \"%2\"."
|
|
|
|
#~ msgid "<a href=\"Chat\">Chat in %1</a>"
|
|
#~ msgstr "<a href=\"Chat\">Chat in %1</a>"
|
|
|
|
#~ msgid "<a href=\"Chat\">Chat with %1</a>"
|
|
#~ msgstr "<a href=\"Chat\">Chat with %1</a>"
|
|
|
|
#~ msgid "&Channel List for %1"
|
|
#~ msgstr "&Channel List for %1"
|
|
|
|
#~ msgid "Nicks Online"
|
|
#~ msgstr "Nicks Online"
|
|
|
|
#~ msgid "Themes"
|
|
#~ msgstr "Themes"
|
|
|
|
#~ msgid "Tab Bar"
|
|
#~ msgstr "Tab Bar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Place tab bar at the top"
|
|
#~ msgstr "Place tab labels on &top"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Bring new tabs to front"
|
|
#~ msgstr "Bring new tabs to &front"
|
|
|
|
#~ msgid "When someone queries you, focus new &query"
|
|
#~ msgstr "When someone queries you, focus new &query"
|
|
|
|
#~ msgid "Close Button"
|
|
#~ msgstr "Close Button"
|
|
|
|
#~ msgid "DCC &Detail Information"
|
|
#~ msgstr "DCC &Detail Information"
|
|
|
|
#~ msgid "Find Text"
|
|
#~ msgstr "Find Text"
|
|
|
|
#~ msgid "Whole words"
|
|
#~ msgstr "Whole words"
|
|
|
|
#~ msgid "Search forward"
|
|
#~ msgstr "Search forward"
|
|
|
|
#~ msgid "Search for text"
|
|
#~ msgstr "Search for text"
|
|
|
|
#~ msgid "Close the window"
|
|
#~ msgstr "Close the window"
|
|
|
|
#~ msgid "Show help here"
|
|
#~ msgstr "Show help here"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "%1 has joined this channel (%2)."
|
|
#~ msgstr "%1 has joined this channel. (%2)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "You have kicked yourself from the channel (%1)."
|
|
#~ msgstr "You have kicked yourself from the channel. (%1)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "You have been kicked from the channel by %1 (%2)."
|
|
#~ msgstr "You have been kicked from the channel by %1. (%2)"
|
|
|
|
#~ msgid "Skip creating taskbar entry"
|
|
#~ msgstr "Skip creating taskbar entry"
|
|
|
|
#~ msgid "If you enable this option Konversation will not show up in taskbar"
|
|
#~ msgstr "If you enable this option Konversation will not show up in taskbar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "QuickButtons_ConfigUI"
|
|
#~ msgstr "Quick Buttons"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+Q"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+Z"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+D"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Form1"
|
|
#~ msgstr "&Format:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "GeneralBehavior_Config"
|
|
#~ msgstr "Behaviour"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+R"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+V"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+B"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+J"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "FontAppearance_Config"
|
|
#~ msgstr "Chat Window"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+X"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "ChatWindowAppearance_Config"
|
|
#~ msgstr "Chat Window"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "%1 unknown %2"
|
|
#~ msgstr "<unknown> %1"
|
|
|
|
#~ msgid "Only notify when someone says &your nick"
|
|
#~ msgstr "Only notify when someone says &your nick"
|
|
|
|
#~ msgid "Channel Owners"
|
|
#~ msgstr "Channel Owners"
|
|
|
|
#~ msgid "Channel Admins"
|
|
#~ msgstr "Channel Admins"
|
|
|
|
#~ msgid "Queries"
|
|
#~ msgstr "Queries"
|
|
|
|
#~ msgid "Notices"
|
|
#~ msgstr "Notices"
|
|
|
|
#~ msgid "CTCPs"
|
|
#~ msgstr "CTCPs"
|
|
|
|
#~ msgid "DCCs"
|
|
#~ msgstr "DCCs"
|
|
|
|
#~ msgid "C&lear"
|
|
#~ msgstr "C&lear"
|
|
|
|
#~ msgid "C&hannels"
|
|
#~ msgstr "C&hannels"
|
|
|
|
#~ msgid "&Queries"
|
|
#~ msgstr "&Queries"
|
|
|
|
#~ msgid "Not&ices"
|
|
#~ msgstr "Not&ices"
|
|
|
|
#~ msgid "C&TCPs"
|
|
#~ msgstr "C&TCPs"
|
|
|
|
#~ msgid "&DCCs"
|
|
#~ msgstr "&DCCs"
|
|
|
|
#~ msgid "&Exception"
|
|
#~ msgstr "&Exception"
|
|
|
|
#~ msgid "Select Background Image"
|
|
#~ msgstr "Select Background Image"
|
|
|
|
#~ msgid "Connect to a new server..."
|
|
#~ msgstr "Connect to a new server..."
|
|
|
|
#~ msgid "Set your nick, away message, etc..."
|
|
#~ msgstr "Set your nick, away message etc..."
|
|
|
|
#~ msgid "Lag: not known"
|
|
#~ msgstr "Lag: not known"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Log_Config"
|
|
#~ msgstr "Watched Nicknames"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "ConnectionBehavior_Config"
|
|
#~ msgstr "Connection"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+L"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#~ msgid "&Blink the LED on the label when something has changed in the tab"
|
|
#~ msgstr "&Blink the LED on the label when something has changed in the tab"
|
|
|
|
#~ msgid "Place close button on the &right side of the tab"
|
|
#~ msgstr "Place close button on the &right side of the tab"
|
|
|
|
#~ msgid "Tab Management"
|
|
#~ msgstr "Tab Management"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "NicklistBehavior_Config"
|
|
#~ msgstr "Behaviour"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+I"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+Y"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+S"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+E"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+M"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+C"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#~ msgid "A&dd..."
|
|
#~ msgstr "A&dd..."
|
|
|
|
#~ msgid "Add Network"
|
|
#~ msgstr "Add Network"
|
|
|
|
#~ msgid "&Group:"
|
|
#~ msgstr "&Group:"
|
|
|
|
#~ msgid "Optional. If you enter something here, all the Networks with the same Group will be listed together in the Server List screen."
|
|
#~ msgstr "Optional. If you enter something here, all the Networks with the same Group will be listed together in the Server List screen."
|
|
|
|
#~ msgid "%1omsg needs a message parameter"
|
|
#~ msgstr "%1omsg needs a message parameter"
|
|
|
|
#~ msgid "%1onotice needs a message parameter"
|
|
#~ msgstr "%1onotice needs a message parameter"
|
|
|
|
#~ msgid "Quit server when you hit the tab's close button"
|
|
#~ msgstr "Quit server when you hit the tab's close button"
|
|
|
|
#~ msgid "User Status"
|
|
#~ msgstr "User Status"
|
|
|
|
#~ msgid "Channel Modes: "
|
|
#~ msgstr "Channel Modes: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Konversation::ChannelOptionsUI"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Konversation Channel List: %1 - %2\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alt+T"
|
|
#~ msgstr "Alt+4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Highlight_Config"
|
|
#~ msgstr "Highlighting"
|
|
|
|
#~ msgid "You set the channel mode to 'quiet' on %1."
|
|
#~ msgstr "You set the channel mode to 'quiet' on %1."
|
|
|
|
#~ msgid "%1 sets the channel mode to 'quiet' on %2."
|
|
#~ msgstr "%1 sets the channel mode to 'quiet' on %2."
|
|
|
|
#~ msgid "You remove the 'quiet' channel mode from %1."
|
|
#~ msgstr "You remove the 'quiet' channel mode from %1."
|
|
|
|
#~ msgid "%1 removes the 'quiet' channel mode from %2."
|
|
#~ msgstr "%1 removes the 'quiet' channel mode from %2."
|
|
|
|
#~ msgid "no"
|
|
#~ msgstr "no"
|
|
|
|
#~ msgid "Select DCC Download Folder"
|
|
#~ msgstr "Select DCC Download Folder"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Appearance-Chat Window"
|
|
#~ msgstr "Chat Window"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Appearance - Colors"
|
|
#~ msgstr "Chat Window"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Behavior - General"
|
|
#~ msgstr "Behaviour"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Behavior - Connection"
|
|
#~ msgstr "Connection"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Behavior - Chatwindow"
|
|
#~ msgstr "Connection"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Behavior - Nickname List"
|
|
#~ msgstr "Nickname List"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Behavior - Tab Bar"
|
|
#~ msgstr "Behaviour"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Behavior - Logging"
|
|
#~ msgstr "Behaviour"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Behavior - DCC"
|
|
#~ msgstr "Behaviour"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Notification - Watched Nicknames"
|
|
#~ msgstr "Edit Watched Nickname"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Notification - Highlighting"
|
|
#~ msgstr "Notification"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Notification - On Screen Display"
|
|
#~ msgstr "On Screen Display"
|
|
|
|
#~ msgid "%1 sec"
|
|
#~ msgstr "%1 sec"
|
|
|
|
#~ msgid "Move Left"
|
|
#~ msgstr "Move Left"
|
|
|
|
#~ msgid "Move Right"
|
|
#~ msgstr "Move Right"
|
|
|
|
#~ msgid "Send Email..."
|
|
#~ msgstr "Send Email..."
|
|
|
|
#~ msgid "Edit &Contact..."
|
|
#~ msgstr "Edit &Contact..."
|
|
|
|
#~ msgid "Sends an email to this contact using the preferred email address set in the contact's addressbook association. This is currently disabled because the associated contact does not have any preferred email address set."
|
|
#~ msgstr "Sends an email to this contact using the preferred email address set in the contact's addressbook association. This is currently disabled because the associated contact does not have any preferred email address set."
|
|
|
|
#~ msgid "Sends an email to this contact using the preferred email address (%1) set in the contact's addressbook association"
|
|
#~ msgstr "Sends an email to this contact using the preferred email address (%1) set in the contact's addressbook association"
|
|
|
|
#~ msgid "Choose &Contact..."
|
|
#~ msgstr "Choose &Contact..."
|
|
|
|
#~ msgid "Create &New Contact..."
|
|
#~ msgstr "Create &New Contact..."
|
|
|
|
#~ msgid "Sends an email to this contact using the preferred email address set in the contact's addressbook association. This is currently disabled because this nick does not have any association with any contacts in your addressbook."
|
|
#~ msgstr "Sends an email to this contact using the preferred email address set in the contact's addressbook association. This is currently disabled because this nick does not have any association with any contacts in your addressbook."
|
|
|
|
#~ msgid "%1 - Offline"
|
|
#~ msgstr "%1 - Offline"
|
|
|
|
#~ msgid "Port to use, default is 6667"
|
|
#~ msgstr "Port to use, default is 6667"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Preferences"
|
|
#~ msgstr "Edit Preferences"
|
|
|
|
#~ msgid "Ignored Nicknames"
|
|
#~ msgstr "Ignored Nicknames"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Log"
|
|
#~ msgstr "Logging"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Theme"
|
|
#~ msgstr "Themes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Warnings"
|
|
#~ msgstr "Warning Dialogues"
|
|
|
|
#~ msgid "Keep changes made to configuration and close the window"
|
|
#~ msgstr "Keep changes made to configuration and close the window"
|
|
|
|
#~ msgid "Keep changes made to configuration"
|
|
#~ msgstr "Keep changes made to configuration"
|
|
|
|
#~ msgid "unknown number of"
|
|
#~ msgstr "unknown number of"
|