Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kooldock
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kooldock/
pull/8/head
TDE Weblate 2 years ago
parent bea1b3bb20
commit 356d06fee0

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Sen <kotyz.king@gmail.com>\n"
"Language-Team: čeština <cs@li.org>\n"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Správce webu projektu"
msgid "Icon and artwork"
msgstr "Ikony a grafika"
#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialogprg.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Grab Window"
@ -260,67 +260,57 @@ msgstr "Prohodit s"
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Nastavení spouštěče"
#: appProp.ui:67
#: appProp.ui:64
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "Přid&at"
#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: appProp.ui:109
#: appProp.ui:103
#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Pokročilá nastavení"
#: appProp.ui:120
#: appProp.ui:114
#, no-c-format
msgid "Run From Terminal"
msgstr "Spustit v terminálu"
#: appProp.ui:128
#: appProp.ui:122
#, no-c-format
msgid "Run as different User"
msgstr "Spustit jako jiný uživatel"
#: appProp.ui:136
#: appProp.ui:130
#, no-c-format
msgid "Keep terminal open after exit"
msgstr "Po ukončení programu nechat terminál otevřený"
#: appProp.ui:159
#: appProp.ui:153
#, no-c-format
msgid "Minimal Options"
msgstr "Minimální volby"
#: appProp.ui:170
#: appProp.ui:164
#, no-c-format
msgid "Don't forget to chose an icon."
msgstr "Nezapomeňte vybrat ikonu."
#: appProp.ui:178
#: appProp.ui:172
#, no-c-format
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Příkaz</b>"
#: appProp.ui:186
#: appProp.ui:180
#, no-c-format
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Název</b>"
#: appProp.ui:194
#: appProp.ui:188
#, no-c-format
msgid "&Browse"
msgstr "&Procházet"
#: appProp.ui:197
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: appProp.ui:205
#: appProp.ui:196
#, no-c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
@ -330,17 +320,17 @@ msgstr "Ikona"
msgid "KoolDock Configuration"
msgstr "Nastavení programu KoolDock"
#: setupdialog.ui:94
#: setupdialog.ui:88
#, no-c-format
msgid "checkBox11"
msgstr "checkBox11"
#: setupdialog.ui:119
#: setupdialog.ui:113
#, no-c-format
msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
msgstr "Povolit systémový panel (Experimentální!)"
#: setupdialog.ui:122
#: setupdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid ""
"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
@ -351,121 +341,121 @@ msgstr ""
"panelu Kickeru (je ve velmi rané fázi vývoje; nepoužívejte ho pokud nechcete "
"pomáhat s odhalováním chyb)"
#: setupdialog.ui:134
#: setupdialog.ui:128
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Základní"
#: setupdialog.ui:153
#: setupdialog.ui:147
#, no-c-format
msgid "General options:"
msgstr "Základní nastavení:"
#: setupdialog.ui:206
#: setupdialog.ui:200
#, no-c-format
msgid "Autohide"
msgstr "Automaticky skrývat"
#: setupdialog.ui:212
#: setupdialog.ui:206
#, no-c-format
msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
msgstr "Spouštět KoolDock skrytý; pokud není myš nad KoolDockem, tak se skryje"
#: setupdialog.ui:220
#: setupdialog.ui:214
#, no-c-format
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Povolit pruh úloh"
#: setupdialog.ui:223
#: setupdialog.ui:217
#, no-c-format
msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
msgstr ""
"Povolení pruhu úloh KoolDocku; může být používán místo pruhu úloh Kickeru "
"(panelu TDE)"
#: setupdialog.ui:231
#: setupdialog.ui:225
#, no-c-format
msgid "Enable Taskbar notification"
msgstr "Povolit oznamování v pruhu úloh"
#: setupdialog.ui:234
#: setupdialog.ui:228
#, no-c-format
msgid ""
"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
"given application"
msgstr "Ikona okna v pruhu úloh bliká pokud se něco děje v dané aplikaci"
#: setupdialog.ui:242
#: setupdialog.ui:236
#, no-c-format
msgid "Similar windows grouping"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:245
#: setupdialog.ui:239
#, no-c-format
msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:253
#: setupdialog.ui:247
#, no-c-format
msgid "Show K Menu"
msgstr "Zobrazovat K Menu"
#: setupdialog.ui:256
#: setupdialog.ui:250
#, no-c-format
msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "Zobrazovat menu TDE ve spouštěči KoolDocku."
#: setupdialog.ui:264
#: setupdialog.ui:258
#, no-c-format
msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
msgstr "Neposouvat ikony pokud je myš stále nad stejnou ikonou"
#: setupdialog.ui:267
#: setupdialog.ui:261
#, no-c-format
msgid ""
"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:275
#: setupdialog.ui:269
#, no-c-format
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigační menu"
#: setupdialog.ui:278
#: setupdialog.ui:272
#, no-c-format
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
msgstr "Přidání hodin do hlavního menu a přepínače ploch."
#: setupdialog.ui:286
#: setupdialog.ui:280
#, no-c-format
msgid "Use KBFX"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:289
#: setupdialog.ui:283
#, no-c-format
msgid ""
"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
"is necessary)."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:297
#: setupdialog.ui:291
#, no-c-format
msgid "Show only minimized"
msgstr "Zobrazovat pouze minimalizované"
#: setupdialog.ui:300
#: setupdialog.ui:294
#, no-c-format
msgid ""
"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
"the other."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:308
#: setupdialog.ui:302
#, no-c-format
msgid "Screenshot of minimized windows"
msgstr "Snímky minimalizovaných oken"
#: setupdialog.ui:311
#: setupdialog.ui:305
#, no-c-format
msgid ""
"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
@ -474,82 +464,82 @@ msgstr ""
"Když je okno minimalizované, snímek aplikace bude použit jako ikona v pruhu "
"úloh KoolDocku."
#: setupdialog.ui:319
#: setupdialog.ui:313
#, no-c-format
msgid "Only Manage Current Desktop"
msgstr "Spravovat pouze aktuální plochu"
#: setupdialog.ui:322
#: setupdialog.ui:316
#, no-c-format
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
msgstr "Zobrazovat v pruhu úloh KoolDocku pouze okna z aktuální plochy"
#: setupdialog.ui:338
#: setupdialog.ui:332
#, no-c-format
msgid "Hide on click"
msgstr "Skrýt při kliknutí"
#: setupdialog.ui:344
#: setupdialog.ui:338
#, no-c-format
msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
msgstr "Skrýt KoolDock po kliknutí na ikonu spouštěče nebo okna."
#: setupdialog.ui:352
#: setupdialog.ui:346
#, no-c-format
msgid "Stay below windows when not used"
msgstr "Zůstávat pod okny pokud není používaný"
#: setupdialog.ui:355
#: setupdialog.ui:349
#, no-c-format
msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378
#: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372
#, no-c-format
msgid "Icon text"
msgstr "Text ikony"
#: setupdialog.ui:389
#: setupdialog.ui:383
#, no-c-format
msgid "Text font:"
msgstr "Písmo textu:"
#: setupdialog.ui:402
#: setupdialog.ui:396
#, no-c-format
msgid "Shadow offset:"
msgstr "Odsazení stínu:"
#: setupdialog.ui:421
#: setupdialog.ui:415
#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr "Barva textu:"
#: setupdialog.ui:445
#: setupdialog.ui:439
#, no-c-format
msgid "Font size:"
msgstr "Velikost písma:"
#: setupdialog.ui:458
#: setupdialog.ui:452
#, no-c-format
msgid "Shadow color:"
msgstr "Barva stínu:"
#: setupdialog.ui:480
#: setupdialog.ui:474
#, no-c-format
msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
msgstr "Hezčí text (větší zatížení procesoru a paměti)"
#: setupdialog.ui:513
#: setupdialog.ui:507
#, no-c-format
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: setupdialog.ui:541
#: setupdialog.ui:535
#, no-c-format
msgid "Show text over icons"
msgstr "Zobrazovat text nad ikonami"
#: setupdialog.ui:544
#: setupdialog.ui:538
#, no-c-format
msgid ""
"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
@ -558,57 +548,57 @@ msgstr ""
"Přejezd myši nad spouštěčem nebo pruhem úloh způsobí zobrazení názvu "
"spouštěče nebo okna na obrazovce"
#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614
#: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608
#, no-c-format
msgid "Sizes"
msgstr "Velikosti"
#: setupdialog.ui:625
#: setupdialog.ui:619
#, no-c-format
msgid "Small icon size:"
msgstr "Velikost malých ikon:"
#: setupdialog.ui:638
#: setupdialog.ui:632
#, no-c-format
msgid "Big icon size:"
msgstr "Velikost velkých ikon:"
#: setupdialog.ui:662
#: setupdialog.ui:656
#, no-c-format
msgid "Amount of big icons:"
msgstr "Počet velkých ikon:"
#: setupdialog.ui:676
#: setupdialog.ui:670
#, no-c-format
msgid "This box determines amout of zoomed icons."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:684
#: setupdialog.ui:678
#, no-c-format
msgid "Space between icons"
msgstr "Mezera mezi ikonami:"
#: setupdialog.ui:701
#: setupdialog.ui:695
#, no-c-format
msgid "Application List"
msgstr "Seznam aplikací"
#: setupdialog.ui:720
#: setupdialog.ui:714
#, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or"
msgstr "Přetáhněte aplikaci pro její přidání"
#: setupdialog.ui:736
#: setupdialog.ui:730
#, no-c-format
msgid "Manually &add Application"
msgstr "Ručně přid&at aplikaci"
#: setupdialog.ui:742
#: setupdialog.ui:733
#, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr "Klikněte sem pokud chcete ručně přidat aplikaci do spouštěče"
#: setupdialog.ui:761
#: setupdialog.ui:752
#, no-c-format
msgid ""
"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
@ -617,37 +607,37 @@ msgstr ""
"Přetáhněte sem jakýkoliv spustitelný soubor nebo odkaz z plochy pro který "
"chcete vytvořit položku ve spouštěči KoolDocku"
#: setupdialog.ui:777
#: setupdialog.ui:768
#, no-c-format
msgid "Move Left"
msgstr "Přesunout doleva"
#: setupdialog.ui:780
#: setupdialog.ui:771
#, no-c-format
msgid "Moves selected item left"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:796
#: setupdialog.ui:787
#, no-c-format
msgid "Move Right"
msgstr "Přesunout doprava"
#: setupdialog.ui:799
#: setupdialog.ui:790
#, no-c-format
msgid "Moves selected item right"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:832
#: setupdialog.ui:823
#, no-c-format
msgid "Right click opens the icon menu."
msgstr "Pravé kliknutí otevře menu ikony."
#: setupdialog.ui:842
#: setupdialog.ui:833
#, no-c-format
msgid "Ignore list"
msgstr "Seznam ignorovaných"
#: setupdialog.ui:856
#: setupdialog.ui:847
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
@ -656,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Klikněte sem pro zahájení zachytávání názvů oken; klikněte na Přidat pro "
"každé okno na které kliknete"
#: setupdialog.ui:872
#: setupdialog.ui:863
#, no-c-format
msgid ""
"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
@ -671,37 +661,37 @@ msgstr ""
"v poli dole. Pro přerušení zachytávání klikněte na \"Zachytávání...'\",\"OK"
"\" nebo \"Zrušit\"."
#: setupdialog.ui:898
#: setupdialog.ui:889
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
#: setupdialog.ui:917
#: setupdialog.ui:908
#, no-c-format
msgid "Solid Background:"
msgstr "Jednolité pozadí"
#: setupdialog.ui:931
#: setupdialog.ui:922
#, no-c-format
msgid "Border color:"
msgstr "Barva okraje:"
#: setupdialog.ui:944
#: setupdialog.ui:935
#, no-c-format
msgid "Dock opacity:"
msgstr "Průhlednost docku:"
#: setupdialog.ui:952
#: setupdialog.ui:943
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:"
#: setupdialog.ui:965
#: setupdialog.ui:956
#, no-c-format
msgid "Show borders"
msgstr "Zobrazovat okraje"
#: setupdialog.ui:968
#: setupdialog.ui:959
#, no-c-format
msgid ""
"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
@ -710,79 +700,79 @@ msgstr ""
"Pokud používáte jednolité pozadí, můžete nastavit KoolDock aby vykresloval "
"jeho okraje (obdélníková oblast)"
#: setupdialog.ui:982
#: setupdialog.ui:973
#, no-c-format
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
msgstr "Úroveň průhlednosti pro jednolité pozadí (0 znamená plnou průhlednost)"
#: setupdialog.ui:1009
#: setupdialog.ui:1000
#, no-c-format
msgid "TaskBar Separator"
msgstr "Oddělovač pruhu úloh"
#: setupdialog.ui:1031
#: setupdialog.ui:1022
#, no-c-format
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
msgstr "Oddělovač je čára vykreslovaná mezi spouštěčem KoolDocku a pruhem úloh"
#: setupdialog.ui:1047
#: setupdialog.ui:1038
#, no-c-format
msgid "Separator color:"
msgstr "Barva oddělovače:"
#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104
#: setupdialog.ui:1056 setupdialog.ui:1095
#, no-c-format
msgid "Background Theme:"
msgstr "Téma pozadí:"
#: setupdialog.ui:1085
#: setupdialog.ui:1076
#, no-c-format
msgid "Don't allow wider background than screen"
msgstr "Nedovolit širší pozadí než je šířka obrazovky"
#: setupdialog.ui:1088
#: setupdialog.ui:1079
#, no-c-format
msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1176
#: setupdialog.ui:1167
#, no-c-format
msgid "Corner scale: free"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1209
#: setupdialog.ui:1200
#, no-c-format
msgid "Corner scale: min"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1240
#: setupdialog.ui:1231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Placement"
msgstr "Pozice a rychlost"
#: setupdialog.ui:1259
#: setupdialog.ui:1250
#, no-c-format
msgid "Window placement"
msgstr "Pozice okna"
#: setupdialog.ui:1270
#: setupdialog.ui:1261
#, no-c-format
msgid "Window position on edge (%):"
msgstr "Pozice okna na okraji (%):"
#: setupdialog.ui:1287
#: setupdialog.ui:1278
#, no-c-format
msgid ""
"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
"edge."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1295
#: setupdialog.ui:1286
#, no-c-format
msgid "Xinerama Support"
msgstr "Podpora Xineramy"
#: setupdialog.ui:1301
#: setupdialog.ui:1292
#, no-c-format
msgid ""
"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
@ -790,138 +780,144 @@ msgstr ""
"Jestliže používáte Xineramu, měli byste povolit tuto volbu pro lepší chování "
"programu."
#: setupdialog.ui:1323
#: setupdialog.ui:1314
#, no-c-format
msgid "Desired Monitor Width"
msgstr "Požadovaná šířka monitoru:"
#: setupdialog.ui:1331
#: setupdialog.ui:1322
#, no-c-format
msgid "Desired Monitor Height"
msgstr "Požadovaná výška monitoru:"
#: setupdialog.ui:1348
#: setupdialog.ui:1339
#, no-c-format
msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1362
#: setupdialog.ui:1353
#, no-c-format
msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1373
#: setupdialog.ui:1364
#, no-c-format
msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1381
#: setupdialog.ui:1372
#, no-c-format
msgid "Previous Monitors Width"
msgstr "Předchozí šířka monitoru:"
#: setupdialog.ui:1389
#: setupdialog.ui:1380
#, no-c-format
msgid "Window position:"
msgstr "Pozice okna:"
#: setupdialog.ui:1450
#: setupdialog.ui:1441
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1472
#: setupdialog.ui:1463
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1528
#: setupdialog.ui:1519
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1550
#: setupdialog.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1598
#: setupdialog.ui:1589
#, no-c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
#: setupdialog.ui:1609
#: setupdialog.ui:1600
#, no-c-format
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: setupdialog.ui:1620
#: setupdialog.ui:1611
#, no-c-format
msgid "Priority (0=max, 19=min)"
msgstr "Priorita (0=nejvyšší, 19=nejnižší):"
#: setupdialog.ui:1644
#: setupdialog.ui:1635
#, no-c-format
msgid "Desktop clipping"
msgstr "Oříznutí prostoru plochy"
#: setupdialog.ui:1655
#: setupdialog.ui:1646
#, no-c-format
msgid "Clip desktop workspace"
msgstr "Oříznutí oblasti plochy"
#: setupdialog.ui:1658
#: setupdialog.ui:1649
#, no-c-format
msgid ""
"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1666
#: setupdialog.ui:1657
#, no-c-format
msgid "Clip icon area (DCOP)"
msgstr "Oříznutí oblasti s ikonami (pomocí DCOP)"
#: setupdialog.ui:1669
#: setupdialog.ui:1660
#, no-c-format
msgid ""
"Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1679
#: setupdialog.ui:1670
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"
#: setupdialog.ui:1690
#: setupdialog.ui:1681
#, no-c-format
msgid "Zooming speed (ms)"
msgstr "Rychlost zoomování (msek):"
#: setupdialog.ui:1722
#: setupdialog.ui:1713
#, no-c-format
msgid "Determines the speen of zooming animation"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1730
#: setupdialog.ui:1721
#, no-c-format
msgid "Show after"
msgstr "Zobrazit po dobu:"
#: setupdialog.ui:1738
#: setupdialog.ui:1729
#, no-c-format
msgid "msec"
msgstr "msek"
#: setupdialog.ui:1744
#: setupdialog.ui:1735
#, no-c-format
msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
msgstr "Čas do objevení KoolDocku pokud myš dosáhne spodního okraje obrazovky"
#: setupdialog.ui:1752
#: setupdialog.ui:1743
#, no-c-format
msgid "Speed control"
msgstr ""
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyba"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Seitenbetreiber des Projektes"
msgid "Icon and artwork"
msgstr "Symbole und Gestaltung"
#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialogprg.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Grab Window"
@ -264,67 +264,57 @@ msgstr "Tausche mit"
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Eigenschaften des Eintrages"
#: appProp.ui:67
#: appProp.ui:64
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Hinzufügen"
#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "ALT+H"
#: appProp.ui:109
#: appProp.ui:103
#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: appProp.ui:120
#: appProp.ui:114
#, no-c-format
msgid "Run From Terminal"
msgstr "In Terminal ausführen"
#: appProp.ui:128
#: appProp.ui:122
#, no-c-format
msgid "Run as different User"
msgstr "Als anderer Nutzer ausführen"
#: appProp.ui:136
#: appProp.ui:130
#, no-c-format
msgid "Keep terminal open after exit"
msgstr "Nach Programmende geöffnet lassen"
#: appProp.ui:159
#: appProp.ui:153
#, no-c-format
msgid "Minimal Options"
msgstr "Notwendige Optionen"
#: appProp.ui:170
#: appProp.ui:164
#, no-c-format
msgid "Don't forget to chose an icon."
msgstr "Bitte vergessen Sie nicht ein Symbol auszuwählen."
#: appProp.ui:178
#: appProp.ui:172
#, no-c-format
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Befehl:</b>"
#: appProp.ui:186
#: appProp.ui:180
#, no-c-format
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Name:</b>"
#: appProp.ui:194
#: appProp.ui:188
#, no-c-format
msgid "&Browse"
msgstr "&Durchsuchen"
#: appProp.ui:197
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "ALT+D"
#: appProp.ui:205
#: appProp.ui:196
#, no-c-format
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
@ -334,17 +324,17 @@ msgstr "Symbol"
msgid "KoolDock Configuration"
msgstr "KoolDock einrichten"
#: setupdialog.ui:94
#: setupdialog.ui:88
#, no-c-format
msgid "checkBox11"
msgstr "Ankreuzfeld11"
#: setupdialog.ui:119
#: setupdialog.ui:113
#, no-c-format
msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
msgstr "Kontrollleiste aktivieren (experimentell!)"
#: setupdialog.ui:122
#: setupdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid ""
"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
@ -357,46 +347,46 @@ msgstr ""
"nutzen Sie dies nur dann, wenn Sie den Entwicklern bei Ihrer Arbeit helfen "
"wollen :P)"
#: setupdialog.ui:134
#: setupdialog.ui:128
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:153
#: setupdialog.ui:147
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General options:"
msgstr "Sichtbare Optionen:"
#: setupdialog.ui:206
#: setupdialog.ui:200
#, no-c-format
msgid "Autohide"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:212
#: setupdialog.ui:206
#, no-c-format
msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
msgstr ""
"KoolDock wird verborgen gestartet und erst sichtbar, wenn Sie sich mit dem "
"Mauszeiger darüber befinden"
#: setupdialog.ui:220
#: setupdialog.ui:214
#, no-c-format
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Programmleiste aktivieren"
#: setupdialog.ui:223
#: setupdialog.ui:217
#, no-c-format
msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
msgstr ""
"Aktiviert die KoolDock-Fensterleiste. Diese kann anstatt der Kicker-"
"Fensterleiste verwendet werden."
#: setupdialog.ui:231
#: setupdialog.ui:225
#, no-c-format
msgid "Enable Taskbar notification"
msgstr "Aktiviere Benachrichtigungen durch Programmleiste"
#: setupdialog.ui:234
#: setupdialog.ui:228
#, no-c-format
msgid ""
"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
@ -405,79 +395,79 @@ msgstr ""
"Das Symbol des Fensters wird in der Fensterleiste von KoolDock blinken, "
"sofern etwas mit dem angegebenen Programm geschehen ist"
#: setupdialog.ui:242
#: setupdialog.ui:236
#, no-c-format
msgid "Similar windows grouping"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:245
#: setupdialog.ui:239
#, no-c-format
msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:253
#: setupdialog.ui:247
#, no-c-format
msgid "Show K Menu"
msgstr "TDE Menü anzeigen"
#: setupdialog.ui:256
#: setupdialog.ui:250
#, no-c-format
msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "Zeigt das TDE-Menü in der Programmliste von KoolDock."
#: setupdialog.ui:264
#: setupdialog.ui:258
#, no-c-format
msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:267
#: setupdialog.ui:261
#, no-c-format
msgid ""
"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:275
#: setupdialog.ui:269
#, no-c-format
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigationsmenü"
#: setupdialog.ui:278
#: setupdialog.ui:272
#, no-c-format
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
msgstr ""
"Fügt eine Uhr und einen Navigator für Arbeitsflächen ins Hauptmenü von "
"KoolDock."
#: setupdialog.ui:286
#: setupdialog.ui:280
#, no-c-format
msgid "Use KBFX"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:289
#: setupdialog.ui:283
#, no-c-format
msgid ""
"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
"is necessary)."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:297
#: setupdialog.ui:291
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only minimized"
msgstr "Bildschirmfoto von minimierten Fenstern"
#: setupdialog.ui:300
#: setupdialog.ui:294
#, no-c-format
msgid ""
"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
"the other."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:308
#: setupdialog.ui:302
#, no-c-format
msgid "Screenshot of minimized windows"
msgstr "Bildschirmfoto von minimierten Fenstern"
#: setupdialog.ui:311
#: setupdialog.ui:305
#, no-c-format
msgid ""
"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
@ -486,86 +476,86 @@ msgstr ""
"Wenn ein Fenster minimiert ist, dient ein Bildschirmfoto dem Programm als "
"Symbol innerhalb der Fensterleiste von KoolDock."
#: setupdialog.ui:319
#: setupdialog.ui:313
#, no-c-format
msgid "Only Manage Current Desktop"
msgstr "Verwalte nur die aktuelle Arbeitsfläche"
#: setupdialog.ui:322
#: setupdialog.ui:316
#, no-c-format
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
msgstr ""
"Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche in der Fensterleiste von KoolDock "
"anzeigen."
#: setupdialog.ui:338
#: setupdialog.ui:332
#, no-c-format
msgid "Hide on click"
msgstr "Bei Klick verbergen"
#: setupdialog.ui:344
#: setupdialog.ui:338
#, no-c-format
msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
msgstr ""
"KoolDock wird nach einem Mausklick auf den Starter oder einem Fenstersymbol "
"verborgen."
#: setupdialog.ui:352
#: setupdialog.ui:346
#, no-c-format
msgid "Stay below windows when not used"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:355
#: setupdialog.ui:349
#, no-c-format
msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378
#: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Icon text"
msgstr "Symbol"
#: setupdialog.ui:389
#: setupdialog.ui:383
#, no-c-format
msgid "Text font:"
msgstr "Schriftart:"
#: setupdialog.ui:402
#: setupdialog.ui:396
#, no-c-format
msgid "Shadow offset:"
msgstr "Versatz des Schattens:"
#: setupdialog.ui:421
#: setupdialog.ui:415
#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr "Schriftfarbe:"
#: setupdialog.ui:445
#: setupdialog.ui:439
#, no-c-format
msgid "Font size:"
msgstr "Schriftgröße:"
#: setupdialog.ui:458
#: setupdialog.ui:452
#, no-c-format
msgid "Shadow color:"
msgstr "Schattenfarbe:"
#: setupdialog.ui:480
#: setupdialog.ui:474
#, no-c-format
msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:513
#: setupdialog.ui:507
#, no-c-format
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: setupdialog.ui:541
#: setupdialog.ui:535
#, no-c-format
msgid "Show text over icons"
msgstr "Zeige Text über Symbole"
#: setupdialog.ui:544
#: setupdialog.ui:538
#, no-c-format
msgid ""
"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
@ -574,58 +564,58 @@ msgstr ""
"Wird der Mauszeiger über einen Eintrag von KoolDock oder der Fensterleiste "
"bewegt, wird der Name des Programms angezeigt."
#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614
#: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608
#, no-c-format
msgid "Sizes"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:625
#: setupdialog.ui:619
#, no-c-format
msgid "Small icon size:"
msgstr "Größe der kleinen Symbole:"
#: setupdialog.ui:638
#: setupdialog.ui:632
#, no-c-format
msgid "Big icon size:"
msgstr "Größe der großen Symbole:"
#: setupdialog.ui:662
#: setupdialog.ui:656
#, no-c-format
msgid "Amount of big icons:"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:676
#: setupdialog.ui:670
#, no-c-format
msgid "This box determines amout of zoomed icons."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:684
#: setupdialog.ui:678
#, no-c-format
msgid "Space between icons"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:701
#: setupdialog.ui:695
#, no-c-format
msgid "Application List"
msgstr "Programmliste"
#: setupdialog.ui:720
#: setupdialog.ui:714
#, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or"
msgstr "Ziehen Sie ein Programm herein um es hinzuzufügen oder"
#: setupdialog.ui:736
#: setupdialog.ui:730
#, no-c-format
msgid "Manually &add Application"
msgstr "Programm manuell &hinzufügen"
#: setupdialog.ui:742
#: setupdialog.ui:733
#, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr ""
"Klicken Sie hierher um ein Programm manuell der Programmliste hinzuzufügen."
#: setupdialog.ui:761
#: setupdialog.ui:752
#, no-c-format
msgid ""
"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
@ -635,37 +625,37 @@ msgstr ""
"Datei hier herein, um sie als Eintrag in KoolDock's Programmliste "
"hinzuzufügen."
#: setupdialog.ui:777
#: setupdialog.ui:768
#, no-c-format
msgid "Move Left"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:780
#: setupdialog.ui:771
#, no-c-format
msgid "Moves selected item left"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:796
#: setupdialog.ui:787
#, no-c-format
msgid "Move Right"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:799
#: setupdialog.ui:790
#, no-c-format
msgid "Moves selected item right"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:832
#: setupdialog.ui:823
#, no-c-format
msgid "Right click opens the icon menu."
msgstr "Ein Klick mit der rechten Maustaste öffnet das Symbolmenü."
#: setupdialog.ui:842
#: setupdialog.ui:833
#, no-c-format
msgid "Ignore list"
msgstr "Aussparliste"
#: setupdialog.ui:856
#: setupdialog.ui:847
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
@ -675,7 +665,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen nach jeder Fensterauswahl auf \"Hinzufügen\" klicken, um dieses "
"der Liste hinzuzufügen."
#: setupdialog.ui:872
#: setupdialog.ui:863
#, no-c-format
msgid ""
"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
@ -693,37 +683,37 @@ msgstr ""
" von Fenster zu beenden, klicke Sie auf \"Schnappen...\", \"OK\" oder "
"\"Abbrechen\"."
#: setupdialog.ui:898
#: setupdialog.ui:889
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: setupdialog.ui:917
#: setupdialog.ui:908
#, no-c-format
msgid "Solid Background:"
msgstr "Einfacher Hintergrund:"
#: setupdialog.ui:931
#: setupdialog.ui:922
#, no-c-format
msgid "Border color:"
msgstr "Rahmenfarbe:"
#: setupdialog.ui:944
#: setupdialog.ui:935
#, no-c-format
msgid "Dock opacity:"
msgstr "Durchsichtigkeit des Dock:"
#: setupdialog.ui:952
#: setupdialog.ui:943
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe:"
#: setupdialog.ui:965
#: setupdialog.ui:956
#, no-c-format
msgid "Show borders"
msgstr "Rahmen anzeigen"
#: setupdialog.ui:968
#: setupdialog.ui:959
#, no-c-format
msgid ""
"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
@ -732,83 +722,83 @@ msgstr ""
"Wenn Sie einen einfarbigen Hintergrund benutzen, können Sie KoolDock "
"anweisen dessen Rahmen (Rechteck) zu zeichnen"
#: setupdialog.ui:982
#: setupdialog.ui:973
#, no-c-format
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
msgstr ""
"Transparenzlevel des einfarbigen Hintergrundes (0 bedeutet vollständig "
"durchsichtig)"
#: setupdialog.ui:1009
#: setupdialog.ui:1000
#, no-c-format
msgid "TaskBar Separator"
msgstr "Trennlinie zur Programmleisten"
#: setupdialog.ui:1031
#: setupdialog.ui:1022
#, no-c-format
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
msgstr ""
"Die Trennlinie ist eine Linie, die zwischen KoolDock's Programmleiste und "
"der Fensterleiste gezeichnet wird."
#: setupdialog.ui:1047
#: setupdialog.ui:1038
#, no-c-format
msgid "Separator color:"
msgstr "Farbe der Trennlinie:"
#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104
#: setupdialog.ui:1056 setupdialog.ui:1095
#, no-c-format
msgid "Background Theme:"
msgstr "Hintergrundbild:"
#: setupdialog.ui:1085
#: setupdialog.ui:1076
#, no-c-format
msgid "Don't allow wider background than screen"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1088
#: setupdialog.ui:1079
#, no-c-format
msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1176
#: setupdialog.ui:1167
#, no-c-format
msgid "Corner scale: free"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1209
#: setupdialog.ui:1200
#, no-c-format
msgid "Corner scale: min"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1240
#: setupdialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Placement"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1259
#: setupdialog.ui:1250
#, no-c-format
msgid "Window placement"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1270
#: setupdialog.ui:1261
#, no-c-format
msgid "Window position on edge (%):"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1287
#: setupdialog.ui:1278
#, no-c-format
msgid ""
"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
"edge."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1295
#: setupdialog.ui:1286
#, no-c-format
msgid "Xinerama Support"
msgstr "Xinerama-Unterstützung"
#: setupdialog.ui:1301
#: setupdialog.ui:1292
#, no-c-format
msgid ""
"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
@ -816,140 +806,146 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Xinerama nutzen, sollten Sie diese Option für ein zweckmäßiges "
"Verhalten aktivieren."
#: setupdialog.ui:1323
#: setupdialog.ui:1314
#, no-c-format
msgid "Desired Monitor Width"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1331
#: setupdialog.ui:1322
#, no-c-format
msgid "Desired Monitor Height"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1348
#: setupdialog.ui:1339
#, no-c-format
msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1362
#: setupdialog.ui:1353
#, no-c-format
msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1373
#: setupdialog.ui:1364
#, no-c-format
msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1381
#: setupdialog.ui:1372
#, no-c-format
msgid "Previous Monitors Width"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1389
#: setupdialog.ui:1380
#, no-c-format
msgid "Window position:"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1450
#: setupdialog.ui:1441
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1472
#: setupdialog.ui:1463
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1528
#: setupdialog.ui:1519
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1550
#: setupdialog.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1598
#: setupdialog.ui:1589
#, no-c-format
msgid "Other"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1609
#: setupdialog.ui:1600
#, no-c-format
msgid "CPU"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1620
#: setupdialog.ui:1611
#, no-c-format
msgid "Priority (0=max, 19=min)"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1644
#: setupdialog.ui:1635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Desktop clipping"
msgstr "Arbeitsfläche %1"
#: setupdialog.ui:1655
#: setupdialog.ui:1646
#, no-c-format
msgid "Clip desktop workspace"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1658
#: setupdialog.ui:1649
#, no-c-format
msgid ""
"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1666
#: setupdialog.ui:1657
#, no-c-format
msgid "Clip icon area (DCOP)"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1669
#: setupdialog.ui:1660
#, no-c-format
msgid ""
"Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1679
#: setupdialog.ui:1670
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1690
#: setupdialog.ui:1681
#, no-c-format
msgid "Zooming speed (ms)"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1722
#: setupdialog.ui:1713
#, no-c-format
msgid "Determines the speen of zooming animation"
msgstr ""
#: setupdialog.ui:1730
#: setupdialog.ui:1721
#, no-c-format
msgid "Show after"
msgstr "Zeige nach"
#: setupdialog.ui:1738
#: setupdialog.ui:1729
#, no-c-format
msgid "msec"
msgstr "msek"
#: setupdialog.ui:1744
#: setupdialog.ui:1735
#, no-c-format
msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
msgstr ""
"Zeitliche Verzögerung bevor KoolDock angezeigt wird, wenn der Mauszeiger den "
"unteren Bereich des Bildschirmes erreicht hat."
#: setupdialog.ui:1752
#: setupdialog.ui:1743
#, no-c-format
msgid "Speed control"
msgstr ""
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "ALT+H"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "ALT+D"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Durchsuchen"

<
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: francisco@guidi.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-02 07:35-0400\n"
"Last-Translator: Francisco J. Guidi Moggia <francisco@guidi.com>\n"
"Language-Team: Francisco J. Guidi Moggia <francisco@guidi.com>\n"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Webmaster"
msgid "Icon and artwork"
msgstr "Íconos y Artística"
#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
#: setupdialogprg.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Grab Window"
@ -258,67 +258,57 @@ msgstr "Intercambiar con"
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Propiedades del Lanzador"
#: appProp.ui:67
#: appProp.ui:64
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Agregar"
#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: appProp.ui:109
#: appProp.ui:103
#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones Avanzadas"
#: appProp.ui:120
#: appProp.ui:114
#, no-c-format
msgid "Run From Terminal"
msgstr "Ejecutar desde Terminal"
#: appProp.ui:128
#: appProp.ui:122
#, no-c-format
msgid "Run as different User"
msgstr "Ejecutar como otro usuario"
#: appProp.ui:136
#: appProp.ui:130
#, no-c-format
msgid "Keep terminal open after exit"
msgstr "Mantener terminal abierto"
#: appProp.ui:159
#: appProp.ui:153
#, no-c-format
msgid "Minimal Options"
msgstr "Opciones Básicas"
#: appProp.ui:170
#: appProp.ui:164
#, no-c-format
msgid "Don't forget to chose an icon."
msgstr "No olvide seleccionar un ícono."