@ -208,10 +208,10 @@ msgstr "Pulpit &%1"
#: main.cpp:46
msgid ""
"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for K DE<br><br>KoolDock is based "
"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for T DE<br><br>KoolDock is based "
"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
msgstr ""
"<center><b>KoolDock</b></center>Kool Dock dla K DE<br><br>KoolDock jest "
"<center><b>KoolDock</b></center>Kool Dock dla T DE<br><br>KoolDock jest "
"wzorowany na programie Ksmoothdock 2.1 autorstwa Dang Viet Dung'a<br><br>"
#: main.cpp:51
@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "Umożliwia grupowanie podobnych okien pod jedną ikoną."
#: setupdialog.ui:253
#, no-c-format
msgid "Show K Menu"
msgstr "Pokaż Menu K "
msgstr "Pokaż Menu T "
#: setupdialog.ui:256
#, no-c-format
msgid "Shows the K DE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "Pokazuje Menu K DE w panelu uruchamiającym programu KoolDock."
msgid "Shows the T DE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "Pokazuje Menu T DE w panelu uruchamiającym programu KoolDock."
#: setupdialog.ui:264
#, no-c-format
@ -450,7 +450,7 @@ msgid ""
"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
"is necessary)."
msgstr ""
"Powoduje, że KoolDock nie używa Menu K , lecz alternatywnego menu KBFX "
"Powoduje, że KoolDock nie używa Menu T , lecz alternatywnego menu KBFX "
"(niezbędne wcześniejsze zainstalowanie)."
#: setupdialog.ui:297
@ -891,8 +891,8 @@ msgstr "Przytnij obszar ikon (DCOP)"
#: setupdialog.ui:1669
#, no-c-format
msgid ""
"Makes K DE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
msgstr "Pomniejsza pulpit K DE tak, aby okno KoolDock nie przysłaniało ikon."
"Makes T DE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
msgstr "Pomniejsza pulpit T DE tak, aby okno KoolDock nie przysłaniało ikon."
#: setupdialog.ui:1679
#, no-c-format