You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kooldock/po/nl.po

618 lines
23 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:00+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: I18N_NOOP;i18n;tr2i18n\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1018
msgid "&About"
msgstr "&Over"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:152
msgid "&Add"
msgstr "&Nieuw"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:665
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:150
msgid "&Cancel"
msgstr "S&toppen"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1165
msgid "&Close"
msgstr "&Sluiten"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1101
msgid "&Delete item"
msgstr "&Verwijder item"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1100
msgid "&Edit item"
msgstr "Wijzig it&em"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1072
msgid "&Go to Desktop"
msgstr "&Naar Bureaublad"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1163
msgid "&Move to Desktop"
msgstr "&Verplaats naar Bureaublad"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1016
msgid "&Reload configuration"
msgstr "He&rladen configuratie"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1159
msgid "&Restore"
msgstr "He&rstel"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1073
msgid "&Task List"
msgstr "&Takenlijst"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:161
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Opdracht</b>"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:162
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Naam</b>"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:49
msgid "<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>een Kool Dock voor KDE<br><br>KoolDock is gebaseerd op het originele werk of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1598
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr "<qt> <b>%1</b> bleek niet uitvoerbaar. Corrigeer de opdracht en probeer het nog eens.</qt>"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1585
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr "<qt>Programma blijkt niet te vinden. Corrigeer de opdracht en probeer het nog eens.</qt>"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:682
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
msgstr "Voegt een Klokje toe aan het hoofdmenu en een Bureaubladmanager."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:154
msgid "Advanced Options"
msgstr "Extra opties"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:714
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:153
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:164
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:707
msgid "Amount of big icons:"
msgstr "Aantal grote ikonen"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:718
msgid "Application List"
msgstr "Toepassingenlijst"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:685
msgid "Autohide"
msgstr "Verberg automatisch"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:745
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:740
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:742
msgid "Background Theme:"
msgstr "Achtergrond-thema"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:730
msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrondkleur"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:706
msgid "Big icon size:"
msgstr "Afm. groot ikoon"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:700
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:728
msgid "Border color:"
msgstr "Kaderkleur"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:758
msgid "Bottom"
msgstr "Beneden"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:702
msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
msgstr "Opschonen tekst"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:721
msgid ""
"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append it to\n"
"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in the\n"
"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
msgstr "Klik \"Pak venster op\" en klik een venster aan, klik vervolgens \"Toevoegen\" om\n"
"toe te voegen aan de lijst; je kunt ook handmatig een vensternaam toevoegen \n"
"in het kader hieronder. Om te stoppen klik je \"Versleep...\", \"Ok\" of \"Stoppen\"."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:715
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr "Handmatig toevoegen van toepassing"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:720
msgid "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you click on"
msgstr "Klik hier om verslepen te starten."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:771
msgid "Clip desktop workspace"
msgstr "Geen afdekking van KoolDock door Bureaublad"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:772
msgid "Clip icon area (DCOP)"
msgstr "Geen afdekking van Bureaublad door KoolDock (transparant)"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1120
msgid "Current Desktop &%1"
msgstr "Huidige Bureaublad &%1"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:751
msgid "Desired Monitor Height"
msgstr "Gewenste hoogte"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:750
msgid "Desired Monitor Width"
msgstr "Gewenste breedte"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:770
msgid "Desktop clipping"
msgstr "Niet-verborgen modus"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:465
msgid "Do you want to remove "
msgstr "Verwijderen van "
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:729
msgid "Dock opacity:"
msgstr "Transparantie"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:741
msgid "Don't allow wider background than screen"
msgstr "Achtergrond niet breder dan scherm"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:160
msgid "Don't forget to chose an icon."
msgstr "Kies een ikoontje."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:689
msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
msgstr "Niet verplaatsen zolang de muis op zelfde ikoon staat"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:712
msgid "Drag an application to add it or"
msgstr "Versleep een toepassing om toe te voegen."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:716
msgid "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an entry in KoolDock's Launcher"
msgstr "versleep en plaats hier de toepassingen die je in KoolDock wilt zien verschijnen."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1015
msgid "Edit &Preferences"
msgstr "Wijzig voorke&uren"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1014
msgid "Edit Quick Launch &Menu"
msgstr "Wijzig Snelstart-&menu"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:677
msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
msgstr "Activeer Systeemlade (experimenteel!)"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:675
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Activeer Taakbalk"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:670
msgid "Enable Taskbar notification"
msgstr "Activeer Taakbalk-kennisgeving"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:732
msgid "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) and of any color you choose"
msgstr "Activeer een egale achtergrond voor KoolDock. Elke kleur of transparantie is ok."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:731
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:743
msgid "Enabled"
msgstr "Actief"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:678
msgid "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to help me get this working :P )"
msgstr "Activeert KoolDock's Systeembalk-ondersteuning; Je kunt dit gebruiken i.p.v. Kicker systray applets; (alleen debug-mode!)"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:676
msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
msgstr "Activeert KoolDock's Taakbalk; te gebruiken i.p.v. de Kicker taakbalk"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:696
msgid "Font size:"
msgstr "Lettergrootte:"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:691
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:669
msgid "General options:"
msgstr "Algemene opties:"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:719
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:131
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:295
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:540
msgid "Grab Window"
msgstr "Pak venster op"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:534
msgid "Grabbing..."
msgstr "Oppakken..."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:688
msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
msgstr "Verberg Kooldock na activeren van een toepassing"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:687
msgid "Hide on click"
msgstr "Verberg na aanklikken"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:165
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:74
msgid "Icon and artwork"
msgstr "Vormgeving"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:692
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:703
msgid "Icon text"
msgstr "Ikoon-tekst"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:749
msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
msgstr "Activeer dit bij gebruik van Xinerama voor correct gedrag."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:726
msgid "Ignore list"
msgstr "'Links laten liggen'"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:701
msgid "Italic"
msgstr "Schuingedrukt"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1098
msgid "Item menu"
msgstr "Item-menu"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:157
msgid "Keep terminal open after exit"
msgstr "Terminal openhouden na uitvoer"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:56
msgid "Kills all processes called Kooldock"
msgstr "Stopt alle KoolDock-activiteiten"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:661
msgid "KoolDock Configuration"
msgstr "KoolDock configuratie"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:149
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Launcher eigenschappen"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:755
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1154
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximaliseer"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1013
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:713
msgid "Manually &add Application"
msgstr "H&andmatig toevoegen toepassing"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1151
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Verklei&nen"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:158
msgid "Minimal Options"
msgstr "Basis-opties"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:710
msgid "Move Left"
msgstr "Linksaf..."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:711
msgid "Move Right"
msgstr "Rechtsaf..."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:699
msgid "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/launcher name on the screen"
msgstr "Als je de muis boven KoolDock beweegt wordt de naam van het bureaublad zichtbaar"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:681
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigatiemenu"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1070
msgid "Navigation: Desktop %1"
msgstr "Navigatie: Bureaublad %1"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:673
msgid "Only Manage Current Desktop"
msgstr "Alleen beheersing actueel Bureaublad"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:674
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
msgstr "Alleen vensters in actueel Bureaublad tonen in de Taakbalk"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:117
msgid "Open File"
msgstr "Open bestand"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:773
msgid "Other"
msgstr "Overig"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:767
msgid "Placement and speed"
msgstr "Plaatsing en snelheid"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:752
msgid "Previous Monitors Width"
msgstr "Vorige breedte"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:769
msgid "Priority (0=max, 19=min)"
msgstr "Prioriteit (0=max, 19=min)"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:73
msgid "Project Webmaster"
msgstr "Project webmaster"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:663
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:466
msgid "Remove Launcher"
msgstr "Verwijder Launcher"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:756
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:717
msgid "Right click opens the icon menu."
msgstr "Rechts-klikken opent het ikonen-menu"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:155
msgid "Run From Terminal"
msgstr "Uitvoeren in Terminal"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:156
msgid "Run as different User"
msgstr "Uitvoeren als andere gebruiker"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:683
msgid "Screenshot of minimized windows"
msgstr "Schermafbeelding"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:739
msgid "Separator color:"
msgstr "Kleur scheidingsteken:"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:697
msgid "Shadow color:"
msgstr "Schaduwkleur:"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:694
msgid "Shadow offset:"
msgstr "Schaduw verschuiving:"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:679
msgid "Show K Menu"
msgstr "Toon K-Menu"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:764
msgid "Show after"
msgstr "Toon na"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:733
msgid "Show borders"
msgstr "Toon kaders"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:54
msgid "Show configuration window on start"
msgstr "Toon configuratie-menu bij opstarten"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:672
msgid "Show only minimized"
msgstr "Toon alleen geminimaliseerd"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:698
msgid "Show text over icons"
msgstr "Toon tekst boven ikonen"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:680
msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "KDE-Menu in KoolDock's Launcher"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:704
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:709
msgid "Sizes"
msgstr "Afmetingen"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:705
msgid "Small icon size:"
msgstr "Afm. klein ikoon"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:727
msgid "Solid Background:"
msgstr "Egale achtergrond:"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:736
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
msgstr "Mate van transparantie (0=volledig)"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:708
msgid "Space between icons"
msgstr "Ruimte tussen ikonen"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:759
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
#: probeersel:
msgid "Visual"
msgstr "Vormgeving"
#: idem:
msgid "Visual options"
msgstr "Vormgeving"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:684
msgid "Start hidden"
msgstr "Start verborgen"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:686
msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
msgstr "Start KoolDock verborgen"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:690
msgid "Stay below windows when not used"
msgstr "Blijf verborgen indien niet gebruikt"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:662
msgid "Swap with"
msgstr "Verwissel met"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:737
msgid "TaskBar Separator"
msgstr "Taakbalk scheidingsteken"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:695
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstkleur:"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:693
msgid "Text font:"
msgstr "Lettertype"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:738
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
msgstr "Scheidingsteken is een lijn tussen KoolDock en de Taakbalk"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:766
msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
msgstr "Vertraging voordat KoolDock zichtbaar wordt."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:757
msgid "Top"
msgstr "Boven"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:744
msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
msgstr "Gebruik plaatje i.p.v. egale achtergrond"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:684
msgid "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an icon in KoolDock's Taakbalk."
msgstr "Bij verkleind venster gebruikt KoolDock een schermafbeelding als ikoon in de KoolDock Taakbalk."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:734
msgid "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders (rectangle)"
msgstr "Bij gebruik van een egale achtergrond kun je KoolDock kaders zichtbaar maken."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:671
msgid "Window icon in KoolDock's taakbalk will blink when something happens on the given application"
msgstr "Venster-ikoon in KoolDock-taakbalk knippert als er iets gebeurt in die toepassing."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:746
msgid "Window placement"
msgstr "Vensterplaatsing"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:747
msgid "Window position on edge (%):"
msgstr "Vensterpositie langs rand (%):"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:753
msgid "Window position:"
msgstr "Vensterpositie:"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1560
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr "Je moet wel eerst een opdracht opgeven."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57
msgid "You must enter a command or path!"
msgstr "Graag een opdracht of pad opvoeren..."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52
msgid "You must enter a name!"
msgstr "Graag een naam opvoeren..."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62
msgid "You must provide a username!"
msgstr "Graag een gebruikersnaam opvoeren."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47
msgid "You must select an icon!"
msgstr "Wel een ikoontje selecteren..."
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:760
msgid "Zooming speed (ms)"
msgstr "Flits-snelheid (ms)"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "_: EMAIL VERTALERS: \n"
"pasinon@versatel.nl"
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "_: VERTALERS: \n"
"Peter A. Sinon"