You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
618 lines
23 KiB
618 lines
23 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:00+0100\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: I18N_NOOP;i18n;tr2i18n\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1018
|
|
msgid "&About"
|
|
msgstr "&Over"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:152
|
|
msgid "&Add"
|
|
msgstr "&Nieuw"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:665
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:150
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "S&toppen"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1165
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "&Sluiten"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1101
|
|
msgid "&Delete item"
|
|
msgstr "&Verwijder item"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1100
|
|
msgid "&Edit item"
|
|
msgstr "Wijzig it&em"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1072
|
|
msgid "&Go to Desktop"
|
|
msgstr "&Naar Bureaublad"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1163
|
|
msgid "&Move to Desktop"
|
|
msgstr "&Verplaats naar Bureaublad"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1016
|
|
msgid "&Reload configuration"
|
|
msgstr "He&rladen configuratie"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1159
|
|
msgid "&Restore"
|
|
msgstr "He&rstel"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1073
|
|
msgid "&Task List"
|
|
msgstr "&Takenlijst"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:161
|
|
msgid "<b>Command</b>"
|
|
msgstr "<b>Opdracht</b>"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:162
|
|
msgid "<b>Name</b>"
|
|
msgstr "<b>Naam</b>"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:49
|
|
msgid "<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
|
|
msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>een Kool Dock voor KDE<br><br>KoolDock is gebaseerd op het originele werk of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1598
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
|
|
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
|
|
msgstr "<qt> <b>%1</b> bleek niet uitvoerbaar. Corrigeer de opdracht en probeer het nog eens.</qt>"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1585
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
|
|
"cannot be found. Please correct the command\n"
|
|
"or URL and try again</qt>"
|
|
msgstr "<qt>Programma blijkt niet te vinden. Corrigeer de opdracht en probeer het nog eens.</qt>"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:682
|
|
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
|
|
msgstr "Voegt een Klokje toe aan het hoofdmenu en een Bureaubladmanager."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:154
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr "Extra opties"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:714
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:153
|
|
msgid "Alt+A"
|
|
msgstr "Alt+A"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:164
|
|
msgid "Alt+B"
|
|
msgstr "Alt+B"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:707
|
|
msgid "Amount of big icons:"
|
|
msgstr "Aantal grote ikonen"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:718
|
|
msgid "Application List"
|
|
msgstr "Toepassingenlijst"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:685
|
|
msgid "Autohide"
|
|
msgstr "Verberg automatisch"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:745
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Achtergrond"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:740
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:742
|
|
msgid "Background Theme:"
|
|
msgstr "Achtergrond-thema"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:730
|
|
msgid "Background color:"
|
|
msgstr "Achtergrondkleur"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:706
|
|
msgid "Big icon size:"
|
|
msgstr "Afm. groot ikoon"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:700
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Vet"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:728
|
|
msgid "Border color:"
|
|
msgstr "Kaderkleur"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:758
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Beneden"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:702
|
|
msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
|
|
msgstr "Opschonen tekst"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:721
|
|
msgid ""
|
|
"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append it to\n"
|
|
"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in the\n"
|
|
"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
|
|
msgstr "Klik \"Pak venster op\" en klik een venster aan, klik vervolgens \"Toevoegen\" om\n"
|
|
"toe te voegen aan de lijst; je kunt ook handmatig een vensternaam toevoegen \n"
|
|
"in het kader hieronder. Om te stoppen klik je \"Versleep...\", \"Ok\" of \"Stoppen\"."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:715
|
|
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
|
|
msgstr "Handmatig toevoegen van toepassing"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:720
|
|
msgid "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you click on"
|
|
msgstr "Klik hier om verslepen te starten."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:771
|
|
msgid "Clip desktop workspace"
|
|
msgstr "Geen afdekking van KoolDock door Bureaublad"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:772
|
|
msgid "Clip icon area (DCOP)"
|
|
msgstr "Geen afdekking van Bureaublad door KoolDock (transparant)"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1120
|
|
msgid "Current Desktop &%1"
|
|
msgstr "Huidige Bureaublad &%1"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:751
|
|
msgid "Desired Monitor Height"
|
|
msgstr "Gewenste hoogte"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:750
|
|
msgid "Desired Monitor Width"
|
|
msgstr "Gewenste breedte"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:770
|
|
msgid "Desktop clipping"
|
|
msgstr "Niet-verborgen modus"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:465
|
|
msgid "Do you want to remove "
|
|
msgstr "Verwijderen van "
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:729
|
|
msgid "Dock opacity:"
|
|
msgstr "Transparantie"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:741
|
|
msgid "Don't allow wider background than screen"
|
|
msgstr "Achtergrond niet breder dan scherm"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:160
|
|
msgid "Don't forget to chose an icon."
|
|
msgstr "Kies een ikoontje."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:689
|
|
msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
|
|
msgstr "Niet verplaatsen zolang de muis op zelfde ikoon staat"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:712
|
|
msgid "Drag an application to add it or"
|
|
msgstr "Versleep een toepassing om toe te voegen."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:716
|
|
msgid "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an entry in KoolDock's Launcher"
|
|
msgstr "versleep en plaats hier de toepassingen die je in KoolDock wilt zien verschijnen."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1015
|
|
msgid "Edit &Preferences"
|
|
msgstr "Wijzig voorke&uren"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1014
|
|
msgid "Edit Quick Launch &Menu"
|
|
msgstr "Wijzig Snelstart-&menu"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:677
|
|
msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
|
|
msgstr "Activeer Systeemlade (experimenteel!)"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:675
|
|
msgid "Enable Taskbar"
|
|
msgstr "Activeer Taakbalk"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:670
|
|
msgid "Enable Taskbar notification"
|
|
msgstr "Activeer Taakbalk-kennisgeving"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:732
|
|
msgid "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) and of any color you choose"
|
|
msgstr "Activeer een egale achtergrond voor KoolDock. Elke kleur of transparantie is ok."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:731
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:743
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:678
|
|
msgid "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to help me get this working :P )"
|
|
msgstr "Activeert KoolDock's Systeembalk-ondersteuning; Je kunt dit gebruiken i.p.v. Kicker systray applets; (alleen debug-mode!)"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:676
|
|
msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
|
|
msgstr "Activeert KoolDock's Taakbalk; te gebruiken i.p.v. de Kicker taakbalk"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fout"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:696
|
|
msgid "Font size:"
|
|
msgstr "Lettergrootte:"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:691
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Algemeen"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:669
|
|
msgid "General options:"
|
|
msgstr "Algemene opties:"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:719
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:131
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:295
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:540
|
|
msgid "Grab Window"
|
|
msgstr "Pak venster op"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:534
|
|
msgid "Grabbing..."
|
|
msgstr "Oppakken..."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:688
|
|
msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
|
|
msgstr "Verberg Kooldock na activeren van een toepassing"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:687
|
|
msgid "Hide on click"
|
|
msgstr "Verberg na aanklikken"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:165
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikoon"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:74
|
|
msgid "Icon and artwork"
|
|
msgstr "Vormgeving"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:692
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:703
|
|
msgid "Icon text"
|
|
msgstr "Ikoon-tekst"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:749
|
|
msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
|
|
msgstr "Activeer dit bij gebruik van Xinerama voor correct gedrag."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:726
|
|
msgid "Ignore list"
|
|
msgstr "'Links laten liggen'"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:701
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Schuingedrukt"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1098
|
|
msgid "Item menu"
|
|
msgstr "Item-menu"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:157
|
|
msgid "Keep terminal open after exit"
|
|
msgstr "Terminal openhouden na uitvoer"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:56
|
|
msgid "Kills all processes called Kooldock"
|
|
msgstr "Stopt alle KoolDock-activiteiten"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:661
|
|
msgid "KoolDock Configuration"
|
|
msgstr "KoolDock configuratie"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:149
|
|
msgid "Launcher Properties"
|
|
msgstr "Launcher eigenschappen"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:755
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1154
|
|
msgid "Ma&ximize"
|
|
msgstr "Ma&ximaliseer"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1013
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Hoofdmenu"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:713
|
|
msgid "Manually &add Application"
|
|
msgstr "H&andmatig toevoegen toepassing"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1151
|
|
msgid "Mi&nimize"
|
|
msgstr "Verklei&nen"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:158
|
|
msgid "Minimal Options"
|
|
msgstr "Basis-opties"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:710
|
|
msgid "Move Left"
|
|
msgstr "Linksaf..."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:711
|
|
msgid "Move Right"
|
|
msgstr "Rechtsaf..."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:699
|
|
msgid "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/launcher name on the screen"
|
|
msgstr "Als je de muis boven KoolDock beweegt wordt de naam van het bureaublad zichtbaar"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:681
|
|
msgid "Navigation Menu"
|
|
msgstr "Navigatiemenu"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1070
|
|
msgid "Navigation: Desktop %1"
|
|
msgstr "Navigatie: Bureaublad %1"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:673
|
|
msgid "Only Manage Current Desktop"
|
|
msgstr "Alleen beheersing actueel Bureaublad"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:674
|
|
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
|
|
msgstr "Alleen vensters in actueel Bureaublad tonen in de Taakbalk"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:117
|
|
msgid "Open File"
|
|
msgstr "Open bestand"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:773
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Overig"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:767
|
|
msgid "Placement and speed"
|
|
msgstr "Plaatsing en snelheid"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:752
|
|
msgid "Previous Monitors Width"
|
|
msgstr "Vorige breedte"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:769
|
|
msgid "Priority (0=max, 19=min)"
|
|
msgstr "Prioriteit (0=max, 19=min)"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:73
|
|
msgid "Project Webmaster"
|
|
msgstr "Project webmaster"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:663
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Verwijder"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:466
|
|
msgid "Remove Launcher"
|
|
msgstr "Verwijder Launcher"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:756
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Rechts"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:717
|
|
msgid "Right click opens the icon menu."
|
|
msgstr "Rechts-klikken opent het ikonen-menu"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:155
|
|
msgid "Run From Terminal"
|
|
msgstr "Uitvoeren in Terminal"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:156
|
|
msgid "Run as different User"
|
|
msgstr "Uitvoeren als andere gebruiker"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:683
|
|
msgid "Screenshot of minimized windows"
|
|
msgstr "Schermafbeelding"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:739
|
|
msgid "Separator color:"
|
|
msgstr "Kleur scheidingsteken:"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:697
|
|
msgid "Shadow color:"
|
|
msgstr "Schaduwkleur:"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:694
|
|
msgid "Shadow offset:"
|
|
msgstr "Schaduw verschuiving:"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:679
|
|
msgid "Show K Menu"
|
|
msgstr "Toon K-Menu"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:764
|
|
msgid "Show after"
|
|
msgstr "Toon na"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:733
|
|
msgid "Show borders"
|
|
msgstr "Toon kaders"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:54
|
|
msgid "Show configuration window on start"
|
|
msgstr "Toon configuratie-menu bij opstarten"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:672
|
|
msgid "Show only minimized"
|
|
msgstr "Toon alleen geminimaliseerd"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:698
|
|
msgid "Show text over icons"
|
|
msgstr "Toon tekst boven ikonen"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:680
|
|
msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher."
|
|
msgstr "KDE-Menu in KoolDock's Launcher"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:704
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:709
|
|
msgid "Sizes"
|
|
msgstr "Afmetingen"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:705
|
|
msgid "Small icon size:"
|
|
msgstr "Afm. klein ikoon"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:727
|
|
msgid "Solid Background:"
|
|
msgstr "Egale achtergrond:"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:736
|
|
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
|
|
msgstr "Mate van transparantie (0=volledig)"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:708
|
|
msgid "Space between icons"
|
|
msgstr "Ruimte tussen ikonen"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:759
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Snelheid"
|
|
|
|
#: probeersel:
|
|
msgid "Visual"
|
|
msgstr "Vormgeving"
|
|
|
|
#: idem:
|
|
msgid "Visual options"
|
|
msgstr "Vormgeving"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:684
|
|
msgid "Start hidden"
|
|
msgstr "Start verborgen"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:686
|
|
msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
|
|
msgstr "Start KoolDock verborgen"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:690
|
|
msgid "Stay below windows when not used"
|
|
msgstr "Blijf verborgen indien niet gebruikt"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:662
|
|
msgid "Swap with"
|
|
msgstr "Verwissel met"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:737
|
|
msgid "TaskBar Separator"
|
|
msgstr "Taakbalk scheidingsteken"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:695
|
|
msgid "Text color:"
|
|
msgstr "Tekstkleur:"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:693
|
|
msgid "Text font:"
|
|
msgstr "Lettertype"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:738
|
|
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
|
|
msgstr "Scheidingsteken is een lijn tussen KoolDock en de Taakbalk"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:766
|
|
msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
|
|
msgstr "Vertraging voordat KoolDock zichtbaar wordt."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:757
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Boven"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:744
|
|
msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
|
|
msgstr "Gebruik plaatje i.p.v. egale achtergrond"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:684
|
|
msgid "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an icon in KoolDock's Taakbalk."
|
|
msgstr "Bij verkleind venster gebruikt KoolDock een schermafbeelding als ikoon in de KoolDock Taakbalk."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:734
|
|
msgid "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders (rectangle)"
|
|
msgstr "Bij gebruik van een egale achtergrond kun je KoolDock kaders zichtbaar maken."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:671
|
|
msgid "Window icon in KoolDock's taakbalk will blink when something happens on the given application"
|
|
msgstr "Venster-ikoon in KoolDock-taakbalk knippert als er iets gebeurt in die toepassing."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:746
|
|
msgid "Window placement"
|
|
msgstr "Vensterplaatsing"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:747
|
|
msgid "Window position on edge (%):"
|
|
msgstr "Vensterpositie langs rand (%):"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:753
|
|
msgid "Window position:"
|
|
msgstr "Vensterpositie:"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1560
|
|
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
|
|
msgstr "Je moet wel eerst een opdracht opgeven."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57
|
|
msgid "You must enter a command or path!"
|
|
msgstr "Graag een opdracht of pad opvoeren..."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52
|
|
msgid "You must enter a name!"
|
|
msgstr "Graag een naam opvoeren..."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62
|
|
msgid "You must provide a username!"
|
|
msgstr "Graag een gebruikersnaam opvoeren."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47
|
|
msgid "You must select an icon!"
|
|
msgstr "Wel een ikoontje selecteren..."
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:760
|
|
msgid "Zooming speed (ms)"
|
|
msgstr "Flits-snelheid (ms)"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "_: EMAIL VERTALERS: \n"
|
|
"pasinon@versatel.nl"
|
|
|
|
#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "_: VERTALERS: \n"
|
|
"Peter A. Sinon"
|