|
|
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 06:06+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/kpilot-desktop-files/it/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: kpilot/kpilot.desktop:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "KPilot"
|
|
|
|
|
msgstr "Demone KPilot"
|
|
|
|
|
msgstr "KPilot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: kpilot/kpilot.desktop:4
|
|
|
|
@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Rubrica degli indirizzi"
|
|
|
|
|
#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Questo condotto sincronizza il tuo palmare con la rubrica indirizzi di TDE"
|
|
|
|
|
"Questo condotto sincronizza il tuo palmare con la rubrica indirizzi di TDE."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Palm DOC"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Palm DOC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
|
|
|
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Aggiunge file di testo al tuo Pilot, adatti per lettori DOC."
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "KPalmDOC"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "KPalmDOC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
|
|
|
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "NotePad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "NotePad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
|
|
|
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Questo conduit archivia i disegni NotePad in una cartella locale."
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "NULL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "NULL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
|
|
|
|
@ -178,7 +178,8 @@ msgstr "Sincronizzazione temporale"
|
|
|
|
|
#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Questo conduit imposta l'ora sul tuo palmare prendendola dall'orologio del PC"
|
|
|
|
|
"Questo conduit imposta l'ora sul tuo palmare prendendola dall'orologio del "
|
|
|
|
|
"PC."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
|
|
|
|
|