|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kpilot\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 18:20+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 18:28+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr " | "
|
|
|
|
|
msgid "Delete entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Eliminar la entrada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:197
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open text file %1 for reading."
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede abrir el archivo de texto %1 para lectura."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -298,38 +298,38 @@ msgstr "No se puede abrir el archivo de texto %1 para lectura."
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open Database for writing"
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede abrir la base de datos para escritura"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:439
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:436
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open palm doc database %1"
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede abrir la base de datos de la Palm %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:509
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:517
|
|
|
|
|
msgid "No filename set for the conversion"
|
|
|
|
|
msgstr "No se ha definido el nombre del archivo para la conversión"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:514
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open Database for reading"
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede abrir la base de datos para lectura"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:522
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:530
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read database header for database %1."
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede leer el encabezado para la base de datos %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:542
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:550
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open output file %1."
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede abrir el archivo de salida %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:557
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:565
|
|
|
|
|
msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede leer el registro de texto nº %1 de la base de datos %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:576
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:583
|
|
|
|
|
msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
|
|
|
|
|
msgstr "No se pudo leer el registro nº %1 del marcador de la base de datos %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:593
|
|
|
|
|
#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:600
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede abrir el archivo %1 para los marcadores de %2."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|