Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 79.9% (828 of 1036 strings)

Translation: applications/kplayer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kplayer/tr/
pull/3/head
Ercan Ersoy 5 years ago committed by TDE Weblate
parent e49fad072d
commit ba4a159273

@ -7,26 +7,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kplayer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-12 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Ercan Ersoy <ercanersoy@ercanersoy.net>\n"
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kplayer/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Server Acim, Engin Çağatay"
msgstr "Server Acim, Engin Çağatay, Ercan Ersoy"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sacim@kde.org.tr, engincagatay@yahoo.com"
msgstr "sacim@kde.org.tr, engincagatay@yahoo.com, ercanersoy@ercanersoy.net"
#: kplayer.cpp:417 kplayerplaylist.cpp:70 kplayerplaylist.cpp:76
msgid "Playlist"
@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "Aydınlık"
#: kplayer.cpp:422 kplayerengine.cpp:661 kplayerengine.cpp:674
#: kplayersettingsdialog.cpp:89
msgid "Hue"
msgstr "Renk"
msgstr "Ton"
#: kplayer.cpp:423 kplayerengine.cpp:664 kplayerengine.cpp:677
#: kplayersettingsdialog.cpp:93
@ -88,11 +90,10 @@ msgstr ""
"Çalma listesi araç çubuğu şu anda yüklenmiş veya çalmakta olan çokluortam "
"başlığını gösterir, çalma listesinde bir sonraki veya bir önceki ögeye "
"gidebileceğiniz komutlar sunar ve aynı zamanda size şu anda çalmakta olan "
"veya daha önce çalınmış olan tüm çalma listesini görme olanağı tanır, Eğer "
"veya daha önce çalınmış olan tüm çalma listesini görme olanağı tanır. Eğer, "
"listeden başka bir öge seçerseniz KPlayer o ögeyi yükleyecek ve çalmaya "
"başlayacaktır. Araç çubuğu aynı zamanda çalma listesindeki bir parçayı "
"sürekli tekrarlayarak çalabilme veya listedeki parçaları karışık sırayla "
"dinletme seçenekleri içerir."
"başlayacaktır. Araç çubuğu aynı zamanda çalma listesindeki döngü ve "
"karıştırma seçenekleri içerir."
#: kplayer.cpp:436
msgid ""
@ -104,13 +105,13 @@ msgid ""
"To move forward or backward in steps, left click the slider to the left or "
"right of the thumb, or click the Forward and Backward buttons."
msgstr ""
"Araç çubuğunu ilerletme ve arama ilgili dosyanın süresi belli ise "
"görüntülenir. O, çalma sürecini görüntüler ve aynı zamanda parçanın çalma "
"noktasının biraz ilerisine veya gerisine gidilerek parça içinde arama "
"yapılmasına izin verir. Parçanın özel bir noktasını aramak için sol fare "
"tuşuyla parça kaydıracını sürükleyin veya hemencecik bu pozisyona orta fare "
"tuşuyla tıklayın. Parçanın ileri veya gerisine adım adım gitmek için "
"kaydıraca sol veya sağ tıklayın, ya da İleri ve Geri tuşlarına tıklayın. "
"Ortam dosyasının zaman uzunluğu bilinirse ilerleme ve arama araç çubuğu "
"görüntülenir. O, çalma ilerlemesini görüntüler ve aynı zamanda parçanın "
"çalma noktasının biraz ilerisine veya gerisine gidilerek parça içinde arama "
"yapılmasına izin verir. Özel bir konumu aramak için sol fare tuşuyla parça "
"kaydıracını sürükleyin veya basitçe bu pozisyona orta fare tuşuyla tıklayın. "
"Parçanın ileri veya gerisine adımlarla gitmek için kaydıraca sol veya sağ "
"tıklayın, ya da İleri ve Geri tuşlarına tıklayın."
#: kplayer.cpp:437
msgid ""
@ -122,13 +123,13 @@ msgid ""
"toolbar will also hide it. In addition the toolbar has a Mute button that "
"turns the sound off and back on."
msgstr ""
"Ses düzeyiaraç çubuğu şu anki ses düzeyiniigösteren bir ses düzeyi "
"kaydıracına sahiptir ve bu araç çubuğu ile ses düzeyini değiştirebilirsiniz."
"Bu kaydıraç, ana araç çubuğundaki ses düzeyi düğmesi ile aynı işlevi görür, "
"Ses düzeyi araç çubuğu şu anki ses düzeyini gösteren bir ses düzeyi "
"kaydıracına sahiptir ve bu araç çubuğuyla ses düzeyini değiştirebilirsiniz. "
"Bu kaydıraç, ana araç çubuğundaki ses düzeyi düğmesiyle aynı işlevi görür, "
"fakat bu kaydıraç başka bir yere tıkladığınızda kaybolmayacaktır. Ayarlar "
"menüsünde Ses Düzeyi Araç Çubuğunu Göster seçeneğini kullanarak bu araç "
"çubuğunu gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.Bu araç çubuğunda Ses Düzeyi "
"Düğmesine Tıklamak onu aynı zamanda gizleyecektir. Ek olarak araç çubuğunda "
"çubuğunu gösterebilir veya gizleyebilirsiniz. Bu araç çubuğunda Ses Düzeyi "
"düğmesine tıklamak onu aynı zamanda gizleyecektir. Ek olarak, araç çubuğunda "
"sesi kapatan ve açan bir Susturucu düğmesi vardır."
#: kplayer.cpp:438
@ -205,16 +206,15 @@ msgid ""
"show and hide that menu, or use Alt + the underlined letter in the name as a "
"hot key, for example Alt+F to show the File menu."
msgstr ""
"Menü çubuğu açılan menülerin isimlerini içerir. Bir isme Sol tıklamak bu "
"menüyü gizler ve gösterir veya bu işlem için altı çizili harfin üstüne gelip "
"Alt + ile geçiş tuşunu kullanın, örneğin Dosya menüsü için Alt+F'i birlikte "
"kullanın."
"Menü çubuğu açılan menülerin isimlerini içerir. Bir isme sol tıklamak bu "
"menüyü gizler ve gösterir veya altı çizili harfin üstüne gelip Alt ile geçiş "
"tuşunu kullanınız, örneğin Dosya menüsü için Alt+F'i birlikte kullanın."
#: kplayer.cpp:550
msgid ""
"Status bar shows general information about the player status and progress."
msgstr ""
"Durum çubuğu çalıcının durumu ve işlemi hakkında genel bilgiyi gösterir."
"Durum çubuğu çalıcının durumu ve ilerlemesi hakkında genel bilgiyi gösterir."
#: kplayer.cpp:551
msgid ""
@ -223,6 +223,10 @@ msgid ""
"shows various information about your media files and allows you to search "
"and group them and change their properties."
msgstr ""
"Dosyalarınızı, akışlarınızı, aygıtlarınızı düzenlemeye izin veren çoklu "
"ortam kitaplığı çalma listelerinizi yönetir ve çalınan öğeleri seçer. O, "
"ortam dosyalarınız hakkında çeşitli bilgiler görüntüler ve onları aramanızı "
"ve kümelemenizi ve onların özelliklerini değiştirmenizi izin verir."
#: kplayer.cpp:552
msgid ""
@ -230,9 +234,9 @@ msgid ""
"MPlayer. KPlayer can show it automatically when it detects an MPlayer error "
"if that option is selected in KPlayer settings."
msgstr ""
"Mesaj günlüğü KPlayer'ın MPlayer'den aktardığı mesajları gösteren bir "
"penceredir. KPlayer bir MPlayer hata mesajı aldığında, eğer bu seçenek "
"KPlayer ayarlarında seçilmiş ise bu mesajı otomatik olarak gösterir."
"İleti günlüğü KPlayer'ın MPlayer'den aktardığı mesajları gösteren bir "
"penceredir. KPlayer bir MPlayer hata iletisi bulduğunda; eğer, bu seçenek "
"KPlayer ayarlarında seçilmişse bu mesajı otomatik olarak gösterir."
#: kplayer.cpp:580
msgid "Quits KPlayer"
@ -243,7 +247,7 @@ msgid ""
"Quit command saves the playlist and all settings, stops playing and closes "
"KPlayer."
msgstr ""
"Kapat mesajı çalma listesini ve tüm ayarları sakladıktan sonra çalmayı "
"Kapat komutu; çalma listesini ve tüm ayarları sakladıktan sonra çalmayı "
"durdurur ve KPlayer kapanır."
#: kplayer.cpp:583 kplayer.cpp:631 kplayer.cpp:1304
@ -290,15 +294,15 @@ msgstr "Kitaplığı Göster komutu, çokluortam kitaplığını gösterir veya
#: kplayer.cpp:594
msgid "Show Message &Log"
msgstr "Mesaj Günlüğünü &Göster"
msgstr "İleti Günlüğünü &Göster"
#: kplayer.cpp:595
msgid "Shows/hides the message log"
msgstr "Mesaj günlüğünü gösterir/gizler"
msgstr "İleti günlüğünü gösterir/gizler"
#: kplayer.cpp:596
msgid "Show Message Log command shows or hides the message log."
msgstr "Mesaj Günlüğünü Göster komutu, mesaj günlüğünü gösterir veya gizler."
msgstr "İleti Günlüğünü Göster komutu, ileti günlüğünü gösterir veya gizler."
#: kplayer.cpp:597
msgid "Show Main &Toolbar"
@ -388,7 +392,7 @@ msgid ""
"Show Hue Toolbar command shows or hides the hue toolbar. This command is "
"available for video files."
msgstr ""
"Renk Araç ÇUbuğunu Göster komutu, renk araç çubuğunu gösterir veya gizler. "
"Renk Araç Çubuğunu Göster komutu, renk araç çubuğunu gösterir veya gizler. "
"Bu komut sadece video dosyaları için geçerlidir."
#: kplayer.cpp:615
@ -409,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: kplayer.cpp:619
msgid "Opens the KPlayer key bindings dialog"
msgstr "KPlayer tuş atamaları penceresini açar"
msgstr "KPlayer tuş bağlama penceresini açar"
#: kplayer.cpp:620
msgid ""
@ -420,10 +424,10 @@ msgid ""
"to use the Shift key for your new shortcuts, because the Shift key has a "
"special function in KPlayer."
msgstr ""
"Kısayolları Yapılandır komutu, KPlayer'ın kısayol tuş atamalarını ya da "
"Kısayolları Yapılandır komutu, KPlayer'ın kısayol tuş bağlamalarını ya da "
"eylemler arasındaki ilişkiyi, ilgili tuş düzeneğini ve eylemi etkinleştiren "
"tuş düzeneğini görebileceğiniz ve değiştirebileceğiniz bir pencere açar. "
"Eğer atamaları değiştirirseniz, daha önce var olan bir kısa yolu "
"Eğer bağlamaları değiştirirseniz, var olan aynı bir kısa yolu "
"girmediğinizden ve yeni kısayollarınız için Shift tuşunu kullanmadığınızdan "
"emin olun, çünkü Shift tuşunun KPlayer yazılımında özel bir işlevi vardır."

Loading…
Cancel
Save