You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2563 lines
59 KiB
2563 lines
59 KiB
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Referência de comandos</title>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>As combinações de teclas de atalho mostradas neste capítulo são as predefinidas. Poderão obviamente ser <link linkend="configuration-shortcuts"
|
|
>alteradas</link
|
|
>.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<sect1 id="menubar">
|
|
<title
|
|
>Barra de menu</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Repare que vários itens do menu só estão activos quando forem aplicáveis no ficheiro actualmente carregado do &kplayer;. Por exemplo, os itens do menu <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> estarão desactivados quando se estiver a ver ficheiros apenas com áudio.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-file">
|
|
<title
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Abrir...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Abre a janela normal para <guilabel
|
|
>Abrir um Ficheiro</guilabel
|
|
> e permite-lhe escolher um ou vários ficheiros para colocar na lista de reprodução e começar a lê-los.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>U</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Abrir um URL...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O comando <guilabel
|
|
>Abrir um URL</guilabel
|
|
> mostra a janela normal para Abrir um <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
> e permite-lhe escrever ou colar um <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
> para o colocar na lista de reprodução e começar a tocar. O <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
> poderá ser uma localização remota na rede, uma referência a um ficheiro local, um <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
> de um <acronym
|
|
>I/O</acronym
|
|
> Slave do &kde; ou um <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
> especial para reproduzir a partir de vários tipos de dispositivos, como o <acronym
|
|
>DVD</acronym
|
|
>, o <acronym
|
|
>CD</acronym
|
|
> de vídeo, o <acronym
|
|
>CD</acronym
|
|
> de áudio, o <acronym
|
|
>TV</acronym
|
|
> ou o <acronym
|
|
>DVB</acronym
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guisubmenu
|
|
>Abrir um Recente</guisubmenu>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra uma lista com os ficheiros e <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
>s abertos mais recentemente e permite-lhe escolher um para colocar na lista e começar a ler.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Carregar as Legendas...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra a janela normal para <guilabel
|
|
>Abrir um Ficheiro</guilabel
|
|
> e permite-lhe escolher um ficheiro de legendas para usar com o ficheiro ou <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
> actual. Se carregar as legendas enquanto o vídeo estiver a ser reproduzido, o &kplayer; irá recomeçar a reprodução com as legendas. Por omissão, também irá recordar as legendas que escolher nas propriedades do ficheiro actual. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Carregar um URL de Legendas...</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O comando <guilabel
|
|
>Carregar um URL de Legendas</guilabel
|
|
> mostra a janela normal para <guilabel
|
|
>Abrir um URL</guilabel
|
|
> e permite-lhe escrever ou colar um <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
> de um ficheiro de legendas para usar com o ficheiro ou <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
> actual. Se carregar as legendas enquanto o vídeo estiver a ser reproduzido, o &kplayer; irá recomeçar a reprodução com as legendas. Por omissão, também irá recordar as legendas que escolher nas <link linkend="properties"
|
|
>propriedades do ficheiro</link
|
|
> actual. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Fechar as Legendas</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Desactiva as legendas carregadas actualmente e, se o vídeo estiver a ser lido, recomeça a reprodução sem legendas. Este comando está disponível quando as legendas estiverem carregadas.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Limpar o Registo</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Remove todas as mensagens do <link linkend="parts-message-log"
|
|
>registo de mensagens</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Enter;</keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Propriedades...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Abre a janela de <link linkend="properties"
|
|
>Propriedades do Ficheiro</link
|
|
> que lhe permite escolher várias opções do ficheiro aberto de momento. Veja o <link linkend="howto-properties"
|
|
>micro-HOWTO de propriedades do ficheiro</link
|
|
> para mais detalhes.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Grava a lista de músicas e todas as opções, pára a reprodução e fecha o &kplayer;.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-view">
|
|
<title
|
|
>Menu <guilabel
|
|
>Ver</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Os comandos deste menu estão apenas disponíveis para os ficheiros de vídeo.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ecrã Completo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Muda para o modo de visualização em <link linkend="howto-full-screen"
|
|
>ecrã completo</link
|
|
> e de volta para o modo normal. Se fizer duplo-click na área de vídeo também irá mudar para o modo de ecrã completo ou normal.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>+</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ampliar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aumenta a área de vídeo cerca de metade do tamanho original do ficheiro actual.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>-</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Reduzir</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Diminui a área de vídeo cerca de metade do tamanho original do ficheiro actual.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Ampliação a 50%</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Muda o tamanho da área de vídeo para metade do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Backspace;</keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ampliação a 100%</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Muda o tamanho da área de vídeo para o tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Ampliação a 150%</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Muda o tamanho da área de vídeo para 150% do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Ampliação a 200%</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Muda o tamanho da área de vídeo para o dobro do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Ampliação a 250%</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Muda o tamanho da área de vídeo para 250% do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Ampliação a 300%</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Muda o tamanho da área de vídeo para o triplo do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Manter as Proporções Originais</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Activa ou desactiva a opção para manter as proporções de tamanho originais do ficheiro actual.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Manter as Proporções Actuais</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Activa ou desactiva a opção para manter as proporções de tamanho actuais.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Forçar as Proporções 4 por 3</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Activa ou desactiva a opção de manter as proporções de tamanho do vídeo numa relação de 4 por 3.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Forçar as Proporções 16 por 9</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Activa ou desactiva a opção de manter as proporções de tamanho do vídeo numa relação de 16 por 9.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-player">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Reprodutor</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> &Enter; </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Reproduzir</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Começa a ler o ficheiro actual. Se o leitor estiver em pausa, este comando recomeça a reprodução. Este comando está disponível quando é carregado um ficheiro.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycap
|
|
>Espaço</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pausa</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Coloca em pausa ou continua a reprodução do ficheiro do actual. Este comando está disponível quando o leitor não está inactivo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> &Esc; </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Parar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Interrompe a reprodução do ficheiro actual. Este comando está disponível quando o leitor não está inactivo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycap
|
|
>Direita</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Avançar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Avança um por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível quando estiver a ler um ficheiro.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Direita</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Avançar Depressa</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Avança dez por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível quando estiver a ler um ficheiro.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycap
|
|
>Esquerda</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Recuar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Anda para trás na reprodução um por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível ao ler um ficheiro.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Esquerda</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Recuar Depressa</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Anda para trás na reprodução dez por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível ao ler um ficheiro.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Home</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Saltar para o Início</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Recua a reprodução do ficheiro actual para o seu início. Este comando está disponível ao ler um ficheiro.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Perda Suave de Imagens</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Activa a opção de eliminação suave de imagens. Se o seu sistema for demasiado lento para reproduzir um ficheiro, o &mplayer; poderá eliminar algumas imagens para que a reprodução não se atrase demasiado. A opção suave elimina imagens de forma menos agressiva que a versão forte, pelo que não deverá causar problemas de reprodução. A opção de <guilabel
|
|
>Eliminação de imagens</guilabel
|
|
> poderá também ser definida na página <guilabel
|
|
>Avançado</guilabel
|
|
> de forma global na <link linkend="settings-advanced"
|
|
>Configuração do &kplayer;</link
|
|
> ou para um ficheiro em particular nas <link linkend="properties-advanced"
|
|
>Propriedades do Ficheiro</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Perda Forte de Imagens</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Activa a opção de eliminação forte de imagens. Se o seu sistema for demasiado lento para reproduzir um ficheiro, o &mplayer; poderá eliminar algumas imagens para que a reprodução não se atrase demasiado. A opção forte elimina imagens de forma mais agressiva que a versão suave e poderá em alguns casos comprometer a reprodução. A opção de <guilabel
|
|
>Eliminação de imagens</guilabel
|
|
> poderá também ser definida na página <guilabel
|
|
>Avançado</guilabel
|
|
> de forma global na <link linkend="settings-advanced"
|
|
>Configuração do &kplayer;</link
|
|
> ou para um ficheiro em particular nas <link linkend="properties-advanced"
|
|
>Propriedades do Ficheiro</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<sect3 id="submenu-audio">
|
|
<title
|
|
>Submenu de <guilabel
|
|
>Áudio</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycap
|
|
>Baixo</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Diminuir o Volume</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Diminui o volume.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycap
|
|
>Cima</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Aumentar o Volume</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aumenta o volume.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>\</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Silenciar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Liga/desliga o som.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>]</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Diminuir o Atraso</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Diminui o atraso do som face ao vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>[</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Aumentar o Atraso</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aumenta o atraso do som face ao vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="submenu-video">
|
|
<title
|
|
>Submenu <guilabel
|
|
>Vídeo</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Este menu só está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>1</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Diminuir o Contraste</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Diminui o contraste do vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>2</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Aumentar o Contraste</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aumenta o contraste do vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Diminuir o Brilho</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Diminuir o brilho do vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>4</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Aumentar o Brilho</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aumenta o brilho de vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>5</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Diminuir a Matiz</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Diminui o tom ou matiz do vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>6</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Aumentar a Matiz</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aumenta o tom ou matiz do vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>7</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Diminuir a Saturação</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Diminui a saturação do vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>8</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Aumentar a Saturação</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aumenta a saturação do vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="submenu-subtitles">
|
|
<title
|
|
>Submenu de <guilabel
|
|
>Legendas</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Este menu só está disponível quando forem carregadas as legendas.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Mostrar</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra ou esconde as legendas.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>,</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Descer</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Desce as legendas.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>.</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Subir</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sobe as legendas.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>'</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Diminuir o Atraso</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Diminui o atraso das legendas face ao vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>;</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Aumentar o Atraso</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aumenta o atraso das legendas em relação ao vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-playlist">
|
|
<title
|
|
>Submenu da <guilabel
|
|
>Lista de Reprodução</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para uma descrição detalhada da funcionalidade da lista de reprodução, veja o <link linkend="howto-playlist"
|
|
>micro-HOWTO da lista de reprodução</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar a Lista de Reprodução</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra ou esconde a barra de ferramentas da <link linkend="settings-playlist"
|
|
>lista de reprodução</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>E</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar o Editor</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra ou esconde o <link linkend="settings-playlist"
|
|
>editor da lista de reprodução</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra ou esconde a barra do <link linkend="parts-toolbar-editor"
|
|
>editor da lista de músicas</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>Direita</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Seguinte</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Começa a ler o próximo item da lista actual.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>Esquerda</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Anterior</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Começa a ler o item anterior da lista de reprodução.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Ciclo</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Activa ou desactiva a opção para começar a ler os itens do início até ao fim da lista, voltando ao início da lista após ler o último item.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Baralhar</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Activa ou desactiva a opção para ler os itens da lista de reprodução por uma ordem aleatória.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Lista Temporária para os Novos Itens</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Activa ou desactiva a opção para usar uma lista temporária ao adicionar itens novos. Quando está activa, esta opção bloqueia a lista de reprodução principal, como tal se carregar itens novos com os comandos <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Abrir</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> ou <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Abrir um URL</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, arrastando e largando os ficheiros na janela do &kplayer; ou iniciando o &kplayer; com argumentos de ficheiros, irá criar uma lista temporária, colocar os itens novos nela e começa a reproduzi-los. Para começar a ler os itens da lista principal de novo, escolha a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lista de Reprodução</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Reproduzir da Lista</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Reproduzir Apenas a Selecção</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Activa ou desactiva a opção para ler apenas os itens seleccionados no editor da lista de reprodução.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Limpar Antes de Adicionar Itens</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Activa a acção para limpar a lista de reprodução actual antes de adicionar novos itens a ela. A lista actual poderá tanto ser a lista de reprodução principal como a temporária, quando a opção <guimenuitem
|
|
>Lista Temporária para os Novos Itens</guimenuitem
|
|
> está activa.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Reproduzir da Lista</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Começa a ler os itens da lista de reprodução principal. Este comando só está disponível quando for usada uma lista de reprodução temporária que tenha sido criada, dado que a opção <guimenuitem
|
|
>Lista Temporária para os Itens Novos</guimenuitem
|
|
> tenha sido activada.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mudar o Nome</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Inicia o modo de edição para o item actual no editor da <link linkend="parts-playlist-editor"
|
|
>lista de reprodução</link
|
|
>, de modo a que possa mudar o nome do item. Este comando está disponível quando o editor da lista de reprodução está visível e não está vazio.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Propriedades...</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Abre a janela de <link linkend="properties"
|
|
>Propriedades do Ficheiro</link
|
|
> para o item actual no editor da lista de reprodução. Veja o <link linkend="howto-properties"
|
|
>micro-HOWTO de propriedades do ficheiro</link
|
|
> para mais detalhes. Este comando está disponível quando o editor está visível e não está vazio.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Subir</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Faz subir os itens seleccionados no editor da lista de reprodução. Este comando está disponível quando o editor da lista de músicas estiver visível e estiverem seleccionados alguns itens.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Descer</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Faz descer os itens seleccionados no editor da lista de reprodução. Este comando está disponível quando o editor da lista de músicas estiver visível e estiverem seleccionados alguns itens.</para>
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Poderá também mover os itens se carregar neles e arrastá-los com o &LMB;.</para
|
|
></note
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Remover</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Retira os itens seleccionados de momento no editor da lista de reprodução. Este comando está disponível quando o editor da lista de músicas estiver visível e estiverem seleccionados alguns itens.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Limpar</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Remove todos os itens da lista de reprodução principal. Este comando está disponível quando o editor da lista de reprodução está visível e não está vazio.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-settings">
|
|
<title
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar o Menu</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra ou esconde a <link linkend="parts-menu-bar"
|
|
>barra de menu</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra ou esconde a <link linkend="parts-status-bar"
|
|
>barra de estado</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>L</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar o Registo de Mensagens</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra ou esconde o <link linkend="parts-message-log"
|
|
>registo de mensagens</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Mostrar a Barra de Ferramentas Principal</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-main"
|
|
>barra de ferramentas principal</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Mostrar a Barra de Progresso</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-progress"
|
|
>barra de progresso</link
|
|
>. Este comando está disponível quando o tamanho do ficheiro actual é conhecido.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Mostrar a Barra de Volume</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-volume"
|
|
>barra de volume</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Mostrar a Barra de Contraste</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-contrast"
|
|
>barra de contraste</link
|
|
>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Mostrar a Barra de Brilho</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-brightness"
|
|
>barra de brilho</link
|
|
>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Mostrar a Barra de Matiz</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-hue"
|
|
>barra de tom ou matiz</link
|
|
>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Mostrar a Barra de Saturação</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-saturation"
|
|
>barra de saturação</link
|
|
>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Abre uma <link linkend="configuration-shortcuts"
|
|
>janela</link
|
|
> que lhe permite ver e alterar as combinações de teclas de atalho do &kplayer;, ou as associações entre as acções e as teclas ou combinações de teclas que as activam. Se alterar as combinações de teclas, garanta que não duplica um atalho existente e que também não usa a tecla &Shift; para os seus atalhos novos, dado que a tecla &Shift; tem uma <link linkend="howto-properties"
|
|
>função especial</link
|
|
> no &kplayer;.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Configurar o &kplayer;...</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Abre uma janela que lhe permite configurar o programa, modificar vários aspectos da sua funcionalidade, da interface de utilizador e da interacção com o MPlayer. Para mais informações, veja o <link linkend="settings"
|
|
>capítulo da janela de Configuração</link
|
|
> e do <link linkend="howto-settings"
|
|
>micro-HOWTO de configuração avançada</link
|
|
> no manual do utilizador.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-help">
|
|
<title
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Ajuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Manual do &kplayer;</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Abre e mostra o manual de utilizador do &kplayer;.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>O Que É Isto...</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Muda o cursor do rato para um ponto de interrogação e permite-lhe carregar num elemento da interface do KPlayer para obter uma descrição rápida do seu objectivo e funcionalidade.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Comunicar um Erro...</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Abre uma janela que lhe permite enviar um relatório de erro para a equipa de desenvolvimento do &kplayer;. Contudo, a forma recomendada de enviar um erro é recolher informações com esta janela e então enviá-lo, segundo a instruções no <link linkend="howto-bug-reporting"
|
|
>micro-HOWTO de relatórios de erros</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Acerca do &kplayer;...</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra alguma informação breve sobre o número de versão do KPlayer, dos autores e do contrato da licença.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Acerca do &kde;...</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra algumas informações sobre a versão do &kde; que você está a correr.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="toolbars">
|
|
<title
|
|
>Barras de Ferramentas</title>
|
|
|
|
<sect2 id="toolbar-main">
|
|
<title
|
|
>Barra <guilabel
|
|
>principal</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A barra de ferramentas principal contém os comandos e opções mais úteis do &kplayer;.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Os botões <guimenuitem
|
|
>Abrir</guimenuitem
|
|
> e <guimenuitem
|
|
>Abrir um URL</guimenuitem
|
|
> invocam as acções correspondentes do <link linkend="menu-file"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
></link
|
|
> que mostram as janelas que lhe permitem abrir e ler os ficheiros locais ou <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
>s remotos.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O botão <guimenuitem
|
|
>Propriedades</guimenuitem
|
|
> corresponde ao comando no menu <link linkend="menu-file"
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
></link
|
|
> que irá abrir a janela de <link linkend="properties"
|
|
>Propriedades do Ficheiro</link
|
|
> actual.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Os botões <guimenuitem
|
|
>Reproduzir</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Pausa</guimenuitem
|
|
> e <guimenuitem
|
|
>Parar</guimenuitem
|
|
> correspondem aos comandos do <link linkend="menu-player"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Reprodutor</guimenu
|
|
></link
|
|
> e irão, respectivamente, iniciar, pausar e interromper a reprodução do ficheiro actual.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Os botões <guimenuitem
|
|
>Ampliar</guimenuitem
|
|
> e <guimenuitem
|
|
>Reduzir</guimenuitem
|
|
> invocam os comandos no <link linkend="menu-view"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
></link
|
|
> que, respectivamente, aumentam e reduzem a <link linkend="parts-video-area"
|
|
>área de vídeo</link
|
|
> de metade do tamanho original do vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O botão <guimenuitem
|
|
>Manter as Proporções</guimenuitem
|
|
> corresponde ao comando no <link linkend="popup-main"
|
|
>menu de contexto geral</link
|
|
> que irá activar ou desactivar a opção para manter as proporções de tamanho do vídeo.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O botão <guimenuitem
|
|
>Ecrã Completo</guimenuitem
|
|
> invoca o comando no <link linkend="menu-view"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
></link
|
|
> que muda para o <link linkend="howto-full-screen"
|
|
>modo de ecrã completo</link
|
|
> e de volta para o modo normal.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Os botões de <guimenuitem
|
|
>Volume</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Contraste</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Brilho</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Matiz</guimenuitem
|
|
> e <guimenuitem
|
|
>Saturação</guimenuitem
|
|
> mostram barras deslizantes instantâneas que lhe permite ajustar esses valores. Se quiser que a barra se mantenha visível em vez de desaparecer quando deixar de ficar em primeiro plano, use as <link linkend="parts-toolbar-slider"
|
|
>barras de ferramentas com barras deslizantes</link
|
|
> em alternativa. Como de costume, se mantiver o &Shift; carregado, as alterações que fizer às opções serão aplicadas apenas ao ficheiro actual e serão gravadas nas suas <link linkend="howto-properties"
|
|
>propriedades</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="toolbar-playlist">
|
|
<title
|
|
>Barra de ferramentas da <guilabel
|
|
>lista de reprodução</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A barra da lista de reprodução contém a lista actual e os comandos e opções usados com maior frequência.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A lista de reprodução, no estado fechado, mostra o item actual da lista de reprodução. Poderá abrir a lista para ver todos os seus itens e seleccionar um diferente para carregar e ler.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Os botões <guimenuitem
|
|
>Seguinte</guimenuitem
|
|
> e <guimenuitem
|
|
>Anterior</guimenuitem
|
|
> correspondem aos comandos do <link linkend="menu-playlist"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Lista de Reprodução</guimenu
|
|
></link
|
|
> e irão seleccionar o próximo item ou o anterior da lista, iniciando a sua reprodução de imediato.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O botão <guimenuitem
|
|
>Ciclo</guimenuitem
|
|
> é o mesmo que o comando correspondente no menu <link linkend="menu-playlist"
|
|
><guimenu
|
|
>Lista de Reprodução</guimenu
|
|
></link
|
|
> que activa a opção para continuar a reproduzir os itens do início da lista quando acabar de reproduzir o último item da mesma.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O botão <guimenuitem
|
|
>Baralhar</guimenuitem
|
|
> é também o mesmo que o comando correspondente no <link linkend="menu-playlist"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Lista de Reprodução</guimenu
|
|
></link
|
|
>, activando ou desactivando a opção para reproduzir os itens por ordem aleatória.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="toolbar-progress">
|
|
<title
|
|
>Barra de ferramentas de <guilabel
|
|
>Progresso</guilabel
|
|
> e posicionamento</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A barra de progresso e de posicionamento está disponível quando o &kplayer; conhece a duração total do ficheiro actual. Ele mostra o progresso actual da reprodução e permite-lhe posicionar, ou seja, mover a posição de reprodução para a frente ou para trás.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A barra de progresso reflecte a posição de reprodução actual, face ao tamanho tal do ficheiro, permitindo-lhe também posicionar ou mudar a posição actual. Para avançar e recuar quantidades correspondentes às distâncias entre traços na barra, carregue com o botão <mousebutton
|
|
>esquerdo</mousebutton
|
|
> à direita ou à esquerda do ponteiro da barra. Para saltar para um ponto específico, carregue com o botão <mousebutton
|
|
>do meio</mousebutton
|
|
> nesse ponto, ou carregue com o botão <mousebutton
|
|
>esquerdo</mousebutton
|
|
> e arraste a barra para esse ponto. Se o seu rato tiver uma roda, poderá rodá-la para cima para avançar ou para baixo para recuar, quando o cursor do rato estiver sobre a barra de progresso. Se mantiver carregada a tecla &Ctrl; no teclado enquanto desloca a roda, o posicionamento será mais rápido.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O <guimenuitem
|
|
>Avançar Depressa</guimenuitem
|
|
> e <guimenuitem
|
|
>Recuar Depressa</guimenuitem
|
|
> correspondem aos comandos no <link linkend="menu-player"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Reprodutor</guimenu
|
|
></link
|
|
> que avançam ou recuam uma determinada distância, correspondente à distância entre traços na barra deslizante. Contudo, internamente usam técnicas de posicionamento diferentes (relativas, face às absolutas) e, por isso, poderão dar resultados diferentes dos obtidos ao carregar com o botão <mousebutton
|
|
>esquerdo</mousebutton
|
|
> na barra.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="toolbar-volume">
|
|
<title
|
|
>Barra de <guilabel
|
|
>Volume</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A barra de volume permite-lhe controlar o volume de som.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A barra de volume permite-lhe ajustar o volume do som. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties"
|
|
>propriedades</link
|
|
>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado o volume, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main"
|
|
>barra de ferramentas principal</link
|
|
> em alternativa.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O botão <guimenuitem
|
|
>Mostrar a Barra de Volume</guimenuitem
|
|
> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
></link
|
|
> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O botão <guimenuitem
|
|
>Silenciar</guimenuitem
|
|
> desliga e volta a ligar o som, sem alterar o volume normal do som. É o mesmo que o comando no <link linkend="submenu-audio"
|
|
>submenu <guisubmenu
|
|
>Áudio</guisubmenu
|
|
></link
|
|
> do menu <guimenu
|
|
>Reprodutor</guimenu
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="toolbar-contrast">
|
|
<title
|
|
>Barra de <guilabel
|
|
>Contraste</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A barra de ferramentas do contraste permite-lhe controlar o contraste do vídeo.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A barra de contraste permite-lhe ajustar o contraste do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties"
|
|
>propriedades</link
|
|
>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado o contraste, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main"
|
|
>barra de ferramentas principal</link
|
|
> em alternativa.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O botão <guimenuitem
|
|
>Mostrar a Barra de Contraste</guimenuitem
|
|
> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
></link
|
|
> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="toolbar-brightness">
|
|
<title
|
|
>Barra de <guilabel
|
|
>Brilho</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A barra de brilho permite-lhe controlar o brilho do vídeo.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A barra de brilho permite-lhe ajustar o brilho do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties"
|
|
>propriedades</link
|
|
>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado o brilho, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main"
|
|
>barra de ferramentas principal</link
|
|
> em alternativa.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O botão <guimenuitem
|
|
>Mostrar a Barra de Brilho</guimenuitem
|
|
> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
></link
|
|
> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="toolbar-hue">
|
|
<title
|
|
>Barra de <guilabel
|
|
>Matiz</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A barra de matiz permite-lhe controlar a matiz do vídeo.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A barra de matiz ou tom permite-lhe ajustar a matiz do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties"
|
|
>propriedades</link
|
|
>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado a matiz, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main"
|
|
>barra de ferramentas principal</link
|
|
> em alternativa.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O botão <guimenuitem
|
|
>Mostrar a Barra de Matiz</guimenuitem
|
|
> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
></link
|
|
> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="toolbar-saturation">
|
|
<title
|
|
>Barra de <guilabel
|
|
>Saturação</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A barra de saturação permite-lhe controlar a saturação do vídeo.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A barra de saturação permite-lhe ajustar a saturação do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties"
|
|
>propriedades</link
|
|
>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado a saturação, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main"
|
|
>barra de ferramentas principal</link
|
|
> em alternativa.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O botão <guimenuitem
|
|
>Mostrar a Barra de Saturação</guimenuitem
|
|
> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
></link
|
|
> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="toolbar-editor">
|
|
<title
|
|
>Barra da <guilabel
|
|
>lista de reprodução</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O <link linkend="parts-playlist-editor"
|
|
>Editor da lista de reprodução</link
|
|
> tem a sua própria barra de ferramentas, que contém alguns comandos e uma opção que afecta o editor, estando também disponíveis no <link linkend="menu-settings"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Reprodutor</guimenu
|
|
></link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O botão <guimenuitem
|
|
>Lista Temporária para os Itens Novos</guimenuitem
|
|
> activa ou desactiva a opção para usar uma lista temporária ao adicionar itens novos. Quando está activa, esta opção bloqueia a lista de reprodução principal, como tal se carregar itens novos com os comandos <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Abrir</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> ou <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Abrir um URL</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, arrastando e largando os ficheiros na janela do &kplayer; ou iniciando o &kplayer; com argumentos de ficheiros, irá criar uma lista temporária, colocar os itens novos nela e começa a reproduzi-los. Para começar a ler os itens da lista principal de novo, escolha a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lista de Reprodução</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Reproduzir da Lista</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Os botões <guimenuitem
|
|
>Subir</guimenuitem
|
|
> e <guimenuitem
|
|
>Descer</guimenuitem
|
|
> mudam os itens seleccionados de posição no editor da lista de reprodução. Poderá também mudar os itens de posição se carregar neles e arrastá-los com o &LMB;.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O botão <guimenuitem
|
|
>Remover</guimenuitem
|
|
> remove os itens seleccionados de momento da lista de reprodução.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O botão <guimenuitem
|
|
>Limpar</guimenuitem
|
|
> remove todos os itens da lista de reprodução.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="popup-menus">
|
|
<title
|
|
>Menus de contexto</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Como todos os programas decentes do &kde;, o &kplayer; contém menus de contexto que poderá obter se carregar com o botão <mousebutton
|
|
>direito</mousebutton
|
|
> em várias <link linkend="parts"
|
|
>partes</link
|
|
> dele.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="popup-main">
|
|
<title
|
|
>Menu de contexto geral</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando carrega com o botão <mousebutton
|
|
>direito</mousebutton
|
|
> na <link linkend="parts-video-area"
|
|
>área de vídeo</link
|
|
>, na <link linkend="parts-menu-bar"
|
|
>barra de menu</link
|
|
> ou na <link linkend="parts-status-bar"
|
|
>barra de estado</link
|
|
>, irá obter o menu de contexto geral que inclui os comandos e opções mais frequentes do &kplayer;.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Os comandos <guimenuitem
|
|
>Abrir</guimenuitem
|
|
> e <guimenuitem
|
|
>Abrir um URL</guimenuitem
|
|
> invocam as acções correspondentes do <link linkend="menu-file"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
></link
|
|
> que mostram algumas janelas que lhe permitem abrir e reproduzir os ficheiros locais ou <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
>s remotos.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O comando <guimenuitem
|
|
>Propriedades</guimenuitem
|
|
> corresponde ao comando do <link linkend="menu-file"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
></link
|
|
> que irá abrir a janela de <link linkend="properties"
|
|
>Propriedades do Ficheiro</link
|
|
> do item actual.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Os comandos <guimenuitem
|
|
>Reproduzir</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Pausa</guimenuitem
|
|
> e <guimenuitem
|
|
>Parar</guimenuitem
|
|
> correspondem às acções do <link linkend="menu-player"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Reprodutor</guimenu
|
|
></link
|
|
> e irão, respectivamente, iniciar, colocar em pausa e interromper a reprodução do ficheiro actual.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O comando <guimenuitem
|
|
>Manter as Proporções</guimenuitem
|
|
> liga ou desliga a opção de manter as proporções de tamanho da imagem.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O comando <guimenuitem
|
|
>Ecrã Completo</guimenuitem
|
|
> invoca a acção no <link linkend="menu-view"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
></link
|
|
> que muda para o <link linkend="howto-full-screen"
|
|
>modo de ecrã completo</link
|
|
> e de volta para o modo normal.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Os comandos no submenu <guisubmenu
|
|
>Configuração</guisubmenu
|
|
> são os mesmos que os comandos no <link linkend="menu-settings"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
></link
|
|
> e irão mostrar ou esconder a <link linkend="parts-menu-bar"
|
|
>barra do menu</link
|
|
>, a <link linkend="parts-status-bar"
|
|
>barra de estado</link
|
|
>, o <link linkend="parts-message-log"
|
|
>registo de mensagens</link
|
|
>, a <link linkend="toolbar-playlist"
|
|
>barra da lista de reprodução</link
|
|
>, o <link linkend="parts-playlist-editor"
|
|
>editor da lista de reprodução</link
|
|
>, a <link linkend="toolbar-main"
|
|
>barra principal</link
|
|
>, a <link linkend="toolbar-progress"
|
|
>barra de progresso e posicionamento</link
|
|
> e a <link linkend="toolbar-volume"
|
|
>barra de volume</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="popup-playlist">
|
|
<title
|
|
>Menu de contexto da lista de reprodução</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando você carrega com o botão <mousebutton
|
|
>direito</mousebutton
|
|
> num item da lista de reprodução, o &kplayer; mostra um menu que contém os comandos aplicáveis ao item da lista de reprodução ou aos itens seleccionados de momento, assim como algumas opções da lista de reprodução.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O comando <guimenuitem
|
|
>Reproduzir</guimenuitem
|
|
> carrega e começa a ler o item sobre o qual carregou com o botão <mousebutton
|
|
>direito</mousebutton
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O comando <guimenuitem
|
|
>Mudar o nome</guimenuitem
|
|
> inicia o modo de edição para o item em que carregou com o botão <mousebutton
|
|
>direito</mousebutton
|
|
>, de modo a que possa mudar o seu nome.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O comando <guimenuitem
|
|
>Propriedades...</guimenuitem
|
|
> abre a janela de <link linkend="properties"
|
|
>Propriedades do Ficheiro</link
|
|
> para o item sobre o qual carregou com o botão <mousebutton
|
|
>direito</mousebutton
|
|
>. Veja o <link linkend="howto-properties"
|
|
>micro-HOWTO de propriedades do ficheiro</link
|
|
> para mais detalhes.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O comando <guimenuitem
|
|
>Lista Temporária para os Itens Novos</guimenuitem
|
|
> activa ou desactiva a opção para usar uma lista temporária ao adicionar itens novos. Quando está activa, esta opção bloqueia a lista de reprodução principal, como tal se carregar itens novos com os comandos <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Abrir</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> ou <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Abrir um URL</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, arrastando e largando os ficheiros na janela do &kplayer; ou iniciando o &kplayer; com argumentos de ficheiros, irá criar uma lista temporária, colocar os itens novos nela e começa a reproduzi-los. Para começar a ler os itens da lista principal de novo, escolha a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lista de Reprodução</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Reproduzir da Lista</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A opção <guimenuitem
|
|
>Reproduzir Apenas a Selecção</guimenuitem
|
|
> activa ou desactiva a opção para ler apenas os itens seleccionados no <link linkend="parts-playlist-editor"
|
|
>editor da lista de reprodução</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Os comandos <guimenuitem
|
|
>Subir</guimenuitem
|
|
> e <guimenuitem
|
|
>Descer</guimenuitem
|
|
> mudam os itens seleccionados de momento no editor da lista de reprodução. Poderá também mover os itens se carregar neles e arrastá-los com o &LMB;.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O comando <guimenuitem
|
|
>Remover</guimenuitem
|
|
> remove os itens seleccionados de momento da lista de reprodução.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O comando <guimenuitem
|
|
>Limpar</guimenuitem
|
|
> remove todos os itens do editor da lista de reprodução.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="popup-message-log">
|
|
<title
|
|
>Menu de contexto do registo de mensagens</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando você carregar com o botão <mousebutton
|
|
>direito</mousebutton
|
|
> no <link linkend="parts-message-log"
|
|
>registo de mensagens</link
|
|
>, o &kplayer; irá mostrar um menu que enumera os comandos aplicáveis ao registo de mensagens.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O comando <guimenuitem
|
|
>Seleccionar Tudo</guimenuitem
|
|
> marca todo o texto no registo da mensagem.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O comando <guimenuitem
|
|
>Copiar</guimenuitem
|
|
> copia o texto seleccionado no registo de mensagens para a área de transferência.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="popup-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Menu de contexto da barra de ferramentas</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se carregar com o botão <mousebutton
|
|
>direito</mousebutton
|
|
> numa barra de ferramentas do &kplayer;, irá obter um menu de contexto normal das barras de ferramentas do &kde;. Poderá escolher a orientação da barra de ferramentas, a posição do texto e o tamanho dos ícones.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="popup-title-bar">
|
|
<title
|
|
>Menu de contexto da barra de título</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando você carregar com o botão <mousebutton
|
|
>direito</mousebutton
|
|
> na barra do título do &kplayer;, irá obter um menu de contexto normal da barra de título do &kde;. Podê-lo-á também obter se carregar com o botão <mousebutton
|
|
>esquerdo</mousebutton
|
|
> no pequeno botão do lado esquerdo da janela do &kplayer; ou se carregar em <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. O menu contém comandos que lhe permitem maximizar, minimizar, restaurar (repor no estado normal), mover e muda o tamanho da janela do &kplayer;, assim como outras opções, sendo algumas delas úteis para si, provavelmente. Por exemplo, a opção <guimenuitem
|
|
>Manter Acima das Outras</guimenuitem
|
|
> em <guisubmenu
|
|
>Avançado</guisubmenu
|
|
> permite-lhe colocar a janela do &kplayer; em cima de todas as outras janelas de programas.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kpart">
|
|
<title
|
|
>KPart</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kplayer; oferece uma KPart, que é uma 'applet' que poderá ser incorporada noutros programas e poderá ser usada para ver vídeo ou ouvir áudio. Poderá configurar os programas como o Gestor de Ficheiros &konqueror; ou o &kmldonkey; para incorporarem a KPart do &kplayer; e ler ficheiros com ele. O Navegador Web &konqueror; também pode ser configurado para usar a KPart do &kplayer; para mostrar os objectos multimédia incorporados nas páginas Web.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Poderá indicar ao &konqueror; para usar o &kplayer; como leitor de ficheiros e dos <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
>s multimédia se for à página de <guilabel
|
|
>Associações de Ficheiros</guilabel
|
|
> na janela de configuração do &konqueror; ou no &kcontrolcenter; e se mover o &kplayer; para o topo da lista de programas de cada tipo multimédia que deseja que o &kplayer; abra, tanto na página <guilabel
|
|
>Programa</guilabel
|
|
> como na página <guilabel
|
|
>Embeber</guilabel
|
|
>. Recomenda-se que escolha a opção para <guilabel
|
|
>Abrir um Programa Separado</guilabel
|
|
>, a qual lhe dará bastante mais opções e uma melhor interface para reprodução multimédia, em comparação com o KPart incorporado. Contudo, quando um objecto está incorporado numa página Web, o &konqueror; não tem alternativa senão usar a KPart. Nesta situação, a melhor opção é carregar com o botão <mousebutton
|
|
>direito</mousebutton
|
|
> no objecto multimédia e seleccionar o comando <guilabel
|
|
>Iniciar o &kplayer;</guilabel
|
|
> descrito <link linkend="kpart-popup"
|
|
>em baixo</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Segue-se uma lista completa dos elementos da interface de utilizador que a KPart do &kplayer; oferece quando for possível. Contudo, quando a KPart está incorporada numa página Web, só estará disponível o <link linkend="kpart-popup"
|
|
>menu de contexto</link
|
|
> do botão <mousebutton
|
|
>direito</mousebutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="kpart-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guilabel
|
|
>Reprodutor</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Este menu contém os comandos <guilabel
|
|
>Reproduzir</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Pausa</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Parar</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Avançar</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Avançar Depressa</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Recuar</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Recuar Depressa</guilabel
|
|
> e <guilabel
|
|
>Saltar para o Início</guilabel
|
|
> do <link linkend="menu-player"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Reprodutor</guimenu
|
|
></link
|
|
> do &kplayer; completo, assim como os comandos <guilabel
|
|
>Diminuir o Volume</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Aumentar o Volume</guilabel
|
|
> e <guilabel
|
|
>Silenciar</guilabel
|
|
> do seu <link linkend="submenu-audio"
|
|
>submenu <guisubmenu
|
|
>Áudio</guisubmenu
|
|
></link
|
|
>, assim como o comando <guilabel
|
|
>Manter as Proporções</guilabel
|
|
> do <link linkend="popup-main"
|
|
>menu de contexto geral</link
|
|
> e o <guilabel
|
|
>Propriedades</guilabel
|
|
> do <link linkend="menu-file"
|
|
>menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
></link
|
|
> do &kplayer; completo, assim como o comando <guilabel
|
|
>Iniciar o &kplayer;</guilabel
|
|
> do <link linkend="kpart-popup"
|
|
>menu de contexto do KPart</link
|
|
> descrito em baixo.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="kpart-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Barra principal</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esta barra de ferramentas contém os botões <guilabel
|
|
>Reproduzir</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Pausa</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Parar</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Manter as Proporções</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Volume</guilabel
|
|
> e <guilabel
|
|
>Propriedades</guilabel
|
|
>, que são os mesmos na <link linkend="toolbar-main"
|
|
>barra de ferramentas principal</link
|
|
> do &kplayer; completo.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="kpart-toolbar-progress">
|
|
<title
|
|
>Barra de progresso</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esta barra de ferramentas é a mesma que a <link linkend="toolbar-progress"
|
|
>barra de progresso</link
|
|
> do &kplayer; completo.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="kpart-toolbar-volume">
|
|
<title
|
|
>Barra de volume</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esta barra de ferramentas é a mesma que a <link linkend="toolbar-volume"
|
|
>barra de volume</link
|
|
> do &kplayer; completo.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="kpart-popup">
|
|
<title
|
|
>Menu de contexto</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se carregar com o botão <mousebutton
|
|
>direito</mousebutton
|
|
> na área de vídeo da KPart do &kplayer; estando incorporada noutro programa, irá mostrar a si um menu de contexto.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O item de topo do menu é o <guilabel
|
|
>Iniciar o &kplayer;</guilabel
|
|
>, que irá interromper a reprodução, abrir o &kplayer; completo, colocar o ficheiro ou <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
> multimédia na <link linkend="parts-toolbar-playlist"
|
|
>lista de reprodução</link
|
|
> e começa a reproduzi-lo. Recomenda-se sempre que escolha este comando, dado que lhe dará uma melhor interface e mais opções para reproduzir o multimédia.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O menu de contexto contém também os comandos <guilabel
|
|
>Reproduzir</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Pausa</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Parar</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Manter as Proporções</guilabel
|
|
> e <guilabel
|
|
>Propriedades</guilabel
|
|
> que são os mesmos que no <link linkend="popup-main"
|
|
>menu de contexto geral</link
|
|
> no &kplayer; completo.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="mouse-wheel">
|
|
<title
|
|
>Roda do rato</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A acção da roda do rato no &kplayer; depende do local em que o cursor do rato está posicionado.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se o cursor estiver em cima de uma barra deslizante, ao rodar a roda do rato irá mudar o valor que a barra controla, como a <link linkend="toolbar-progress"
|
|
>posição da reprodução</link
|
|
>, o <link linkend="toolbar-volume"
|
|
>volume de som</link
|
|
>, o <link linkend="toolbar-contrast"
|
|
>contraste de vídeo</link
|
|
> e assim por diante. Se rodar para cima a roda irá aumentar o valor, enquanto que se rodar para baixo (na sua direcção) irá diminui-lo. Poderá manter carregada a tecla &Ctrl; do teclado ao rodar a roda, para variar mais depressa o valor.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se rodar a roda quando o cursor estiver sobre uma janela que contenha uma barra de posicionamento, como o <link linkend="parts-playlist-editor"
|
|
>editor da lista de reprodução</link
|
|
> ou no <link linkend="parts-message-log"
|
|
>registo de mensagens</link
|
|
>, irá subir ou descer o conteúdo da janela. Se rodar a roda sobre a <link linkend="toolbar-playlist"
|
|
>lista de reprodução</link
|
|
> irá também deslocá-la da mesma forma para cima ou para baixo, mudar para um item diferente e começar a lê-lo.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando o cursor do rato estiver na área de vídeo, ao rodar para cima a roda (para a direcção oposta a si), irá ampliar a área de vídeo, enquanto se rodar para baixo, irá reduzi-la. Contudo, se o &kplayer; não conseguir redimensionar a área de vídeo, por exemplo quando a janela do &kplayer; estiver no ecrã completo ou maximizada e o cursor do rato estiver na área de vídeo, ao deslocar a roda do rato irá posicionar (mover o ponto de reprodução) para a frente se deslocar a roda para cima (para longe de si) ou para trás se a rodar para baixo (para a sua direcção). Se mantiver carregada a tecla &Ctrl;, o posicionamento será mais rápido.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|