You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
120 lines
2.4 KiB
120 lines
2.4 KiB
5 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-02 16:59+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: pl\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: extras/multimedia/.directory:4
|
||
|
msgid "Multimedia"
|
||
|
msgstr "Multimedia"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: extras/shutdown/.directory:4
|
||
|
msgid "Shut Down"
|
||
|
msgstr "Zamykanie Systemu"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: extras/system/.directory:4
|
||
|
msgid "System"
|
||
|
msgstr "Systemowe"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: extras/hibernate.desktop:2
|
||
|
msgid "Hibernate Computer"
|
||
|
msgstr "Hibernuj Komputer"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: extras/hibernate.desktop:6
|
||
|
msgid "requires DBus/HAL"
|
||
|
msgstr "wymaga DBus/HAL"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: extras/multimedia/amarok.desktop:2 extras/multimedia/juk.desktop:2
|
||
|
#: extras/multimedia/kaffeine.desktop:2 extras/multimedia/kscd.desktop:2
|
||
|
#: extras/multimedia/noatun.desktop:2
|
||
|
msgid "Stop Playback"
|
||
|
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: extras/multimedia/amarok.desktop:5
|
||
|
msgid "Amarok"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: extras/multimedia/juk.desktop:6
|
||
|
msgid "JuK"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: extras/multimedia/kaffeine.desktop:6
|
||
|
msgid "Kaffeine"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: extras/multimedia/kdetv.desktop:2
|
||
|
msgid "Mute and quit"
|
||
|
msgstr "Wycisz i zakończ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: extras/multimedia/kdetv.desktop:6
|
||
|
msgid "kdetv"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: extras/multimedia/kscd.desktop:6
|
||
|
msgid "KsCD"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: extras/multimedia/noatun.desktop:6
|
||
|
msgid "Noatun"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: extras/multimedia/xmms.desktop:2
|
||
|
msgid "Stop current song"
|
||
|
msgstr "Zatrzymaj bieżący utwór"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: extras/multimedia/xmms.desktop:5
|
||
|
msgid "XMMS"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: extras/shutdown/cancelshutdown.desktop:2
|
||
|
msgid "Cancel a running shutdown"
|
||
|
msgstr "Anuluj zamykanie systemu"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: extras/shutdown/fsck.desktop:2
|
||
|
msgid "Reboot and run `fsck'"
|
||
|
msgstr "Zrestartuj i uruchom `fsck'"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: extras/system/adsl-stop.desktop:2
|
||
|
msgid "Shut down a PPPoE link"
|
||
|
msgstr "Zakończ połączenie PPPoE"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: extras/system/kppp.desktop:2
|
||
|
msgid "Terminate an existing PPP connection"
|
||
|
msgstr "Przerwij trwające połączenie"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: extras/system/tdeeject.desktop:2
|
||
|
msgid "Eject CD"
|
||
|
msgstr "Wysuń CD"
|