|
|
|
# translation of notifier_fr.po to Français
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
|
|
# Ahinu <ahinu@wanadoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: notifier_fr\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 15:07+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ahinu <ahinu@wanadoo.fr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
|
|
|
|
msgid "The specified window does not exist"
|
|
|
|
msgstr "La fenêtre spécifiée n'existe pas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
|
|
|
|
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
|
|
|
|
msgstr "Le temps d'expiration spécifié est invalide, on assume 0"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
|
|
|
|
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
|
|
|
|
msgstr "L'option -t necessite un temps d'expiration en secondes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
|
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
|
msgstr "Cacher"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
|
|
|
|
msgid "1 Minute"
|
|
|
|
msgstr "1 Minute"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
|
|
|
|
msgid "5 Minutes"
|
|
|
|
msgstr "5 Minutes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
|
|
|
|
msgid "15 Minutes"
|
|
|
|
msgstr "15 Minutes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
|
|
|
|
msgid "30 Minutes"
|
|
|
|
msgstr "30 Minutes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
|
|
|
|
msgid "1 Hour"
|
|
|
|
msgstr "1 Hour"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
|
|
|
|
msgid "Until KVIrc is Restarted"
|
|
|
|
msgstr "Jusqu'à ce que KVIrc soit redémarré"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
|
|
|
|
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
|
|
|
|
msgstr "En permanence (jusqu'à explicite réactivation)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
|
|
msgstr "Désactiver"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
|
|
|
|
msgid "Write text or commands to window"
|
|
|
|
msgstr "Écrire texte ou commandes dans la fenêtre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The command parser raised an error"
|
|
|
|
#~ msgstr "L'analyseur de commande a noté une erreur"
|