|
|
|
# translation of notifier_de.po to Deutsch
|
|
|
|
# translation of notifier_it.po to Deutsch
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
|
|
# Christoph Thielecke <crissi99@gmx.de>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: notifier_de\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 23:46+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/kvirc-notifier/de/>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
msgstr "Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
msgstr "(Keine Email)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
|
|
|
|
msgid "The specified window does not exist"
|
|
|
|
msgstr "Das angegebene Fenster existiert nicht"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
|
|
|
|
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
|
|
|
|
msgstr "Der angegebene Zeitablauf ist ungültig, 0 wird angenommen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
|
|
|
|
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
|
|
|
|
msgstr "Der -t-Schlater erwartet einen Zeitablauf in Sekunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1142
|
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
|
msgstr "Ausblenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1145
|
|
|
|
msgid "1 Minute"
|
|
|
|
msgstr "1 Minute"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1146
|
|
|
|
msgid "5 Minutes"
|
|
|
|
msgstr "5 Minuten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1147
|
|
|
|
msgid "15 Minutes"
|
|
|
|
msgstr "15 Minuten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1148
|
|
|
|
msgid "30 Minutes"
|
|
|
|
msgstr "30 Minuten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1149
|
|
|
|
msgid "1 Hour"
|
|
|
|
msgstr "1 Stunde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1151
|
|
|
|
msgid "Until KVIrc is Restarted"
|
|
|
|
msgstr "Bit KVIrc neugestartet ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1152
|
|
|
|
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
|
|
|
|
msgstr "Permanent (Bis explizit aktiviert)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1154
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
|
|
msgstr "Deaktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1245
|
|
|
|
msgid "Write text or commands to window"
|
|
|
|
msgstr "Text oder Kommandos zu Fenster senden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The command parser raised an error"
|
|
|
|
#~ msgstr "Der Kommandoparser fand einen Fehler"
|