|
|
|
# translation of editor_ru.po to russian
|
|
|
|
# translation of editor_ru.po to русский
|
|
|
|
# translation of editor.po to русский
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
|
|
# Valerius <valeragir@mail.ru>, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Valeriy Girchenko <valeragir@mail.ru>, 2005.
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: editor_ru\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 23:13+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/kvirc-editor/ru/>\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
msgstr "Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:164
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
msgstr "Предпочтения"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:167
|
|
|
|
msgid "Font:"
|
|
|
|
msgstr "Шрифт:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
|
|
|
|
msgid "Background:"
|
|
|
|
msgstr "Фон:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:173
|
|
|
|
msgid "Normal text:"
|
|
|
|
msgstr "Обычный текст:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:174
|
|
|
|
msgid "Brackets:"
|
|
|
|
msgstr "Скобки:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
|
|
|
|
msgid "Comments:"
|
|
|
|
msgstr "Комментарии:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:176
|
|
|
|
msgid "Functions:"
|
|
|
|
msgstr "Функции:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:177
|
|
|
|
msgid "Keywords:"
|
|
|
|
msgstr "Ключевые слова:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178
|
|
|
|
msgid "Variables:"
|
|
|
|
msgstr "Переменные:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:179
|
|
|
|
msgid "Punctuation:"
|
|
|
|
msgstr "Знаки препинания:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
|
|
|
|
msgid "Find:"
|
|
|
|
msgstr "Поиск:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
msgstr "&Ok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:843
|
|
|
|
msgid "&Open..."
|
|
|
|
msgstr "&Открыть..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:844
|
|
|
|
msgid "&Save As..."
|
|
|
|
msgstr "&Сохранить как..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:846
|
|
|
|
msgid "&Configure Editor..."
|
|
|
|
msgstr "&Настроить редактор..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:962
|
|
|
|
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
|
|
|
|
msgstr "Выберите имя файла - KVIrc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:974
|
|
|
|
msgid "Save Failed - KVIrc"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка записи - KVIrc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:975
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Can't open the file %s for writing."
|
|
|
|
msgstr "Невозможно открыть файл %s на запись."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1032
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1047
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Row: %d Col: %d"
|
|
|
|
msgstr "Строк: %d Колонок:%d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1057
|
|
|
|
msgid "Load Script File - KVIrc"
|
|
|
|
msgstr "Загрузить файл скрипта - KVIrc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1070
|
|
|
|
msgid "Open Failed - KVIrc"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка открытия - KVIrc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1071
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Can't open the file %s for reading."
|
|
|
|
msgstr "Невозможно открыть файл %s на чтение."
|