|
|
|
# translation of filetransferwindow_es.po to
|
|
|
|
# translation of filetransferwindow_es.po to Spanish
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
|
|
# José Luis Sánchez<jsanchezv@teleline.es>, 2004.
|
|
|
|
# Jose Luis Sánchez <jsanchez@todounix.homeip.net>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: filetransferwindow_es\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jose Luis Sánchez <jsanchez@todounix.homeip.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:160
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
msgstr "Información"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:162
|
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
|
msgstr "Progreso"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:312
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Size: %1"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño: %1 bytes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:330
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:360
|
|
|
|
msgid "&Open"
|
|
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:348
|
|
|
|
msgid "&Other..."
|
|
|
|
msgstr "&Otros..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:351
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:363
|
|
|
|
msgid "Open &With"
|
|
|
|
msgstr "Abrir Con"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:353
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:365
|
|
|
|
msgid "Open &Location"
|
|
|
|
msgstr "Abrir Destino"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:354
|
|
|
|
msgid "Terminal at Location"
|
|
|
|
msgstr "Terminal en Destino"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:366
|
|
|
|
msgid "MS-DOS Prompt at Location"
|
|
|
|
msgstr "Intérprete de comandos MS-DOS en esta posición"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:371
|
|
|
|
msgid "&Copy Path to Clipboard"
|
|
|
|
msgstr "&Copiar trayectoria al Portapapeles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:373
|
|
|
|
msgid "&Delete file"
|
|
|
|
msgstr "&Borrar archivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
|
|
|
|
msgid "Local &File"
|
|
|
|
msgstr "&Archivo Local"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:398
|
|
|
|
msgid "&Clear Terminated"
|
|
|
|
msgstr "B&orrar terminadas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:405
|
|
|
|
msgid "Clear &All"
|
|
|
|
msgstr "Borrar &Todas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:495
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete the file %Q?"
|
|
|
|
msgstr "¿Realmente quieres borrar el archivo %Q?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:497
|
|
|
|
msgid "Confirm delete"
|
|
|
|
msgstr "Confirmar borrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:498
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:668
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
msgstr "Sí"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:498
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:668
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
|
|
|
|
msgid "Delete failed"
|
|
|
|
msgstr "Falló el borrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:503
|
|
|
|
msgid "Failed to remove the file"
|
|
|
|
msgstr "No pude borrar el archivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:504
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:664
|
|
|
|
msgid "Clear all transfers, including any in progress?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"¿Borrar todas las transferencias, incluyendo cualquiera que esté en progreso?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:668
|
|
|
|
msgid "Clear All Transfers? - KVIrc"
|
|
|
|
msgstr "¿Borrar Todas las Transferencias? - KVIrc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:703
|
|
|
|
msgid "File Transfers"
|
|
|
|
msgstr "Transferencias de Archivos"
|