|
|
|
# translation of sharedfileswindow_hu.po to hungarian
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>, 2008.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: sharedfileswindow_hu\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 10:03+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/libkvisharedfileswindow.cpp:125
|
|
|
|
msgid "Manage S&hared Files"
|
|
|
|
msgstr "Megosztott fájlok kezelése"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Edit Shared File - KVIrc"
|
|
|
|
msgstr "Megosztott fájl szerkesztése - KVIrc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Share name:"
|
|
|
|
msgstr "Megosztási név:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:68
|
|
|
|
msgid "File path:"
|
|
|
|
msgstr "Fájl útvonala:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:74
|
|
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
|
|
msgstr "&Böngészés..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:78
|
|
|
|
msgid "User mask:"
|
|
|
|
msgstr "Felhasználó maszk:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Expire at:"
|
|
|
|
msgstr "Lejár:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:94
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
msgstr "&OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:98
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Mégsem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:156
|
|
|
|
msgid "Invalid expire time"
|
|
|
|
msgstr "Helytelen lejárati idő"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:157
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The expire date/time is in the past: please either remove the \"expires"
|
|
|
|
"\"check mark or specify a expire date/time in the future"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"A lejárati idő/dátum a múltban van, kérlek ne használd a lejárati időt vagy "
|
|
|
|
"adj meg helyes, jövőbeli időt/dátumot."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:159
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:167
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:176
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:165
|
|
|
|
msgid "Invalid share name"
|
|
|
|
msgstr "Helytelen megosztási név"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:166
|
|
|
|
msgid "The share name can't be empty, please correct it"
|
|
|
|
msgstr "A megosztási név nem lehet üres, kérlek javítsd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:174
|
|
|
|
msgid "Can't open the file"
|
|
|
|
msgstr "Fájl nem nyitható meg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:175
|
|
|
|
msgid "The file doesn't exist or it is not readable, please check the path"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"A fájl nem létezik, vagy nem olvasható: kérlek ellenőrízd az elérési utat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:195
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
msgstr "Soha"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:216
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:217
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
|
msgstr "Fájlnév"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:218
|
|
|
|
msgid "Mask"
|
|
|
|
msgstr "Maszk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:219
|
|
|
|
msgid "Expires"
|
|
|
|
msgstr "Lejárat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:229
|
|
|
|
msgid "&Add..."
|
|
|
|
msgstr "Hozzáadás"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:231
|
|
|
|
msgid "Re&move"
|
|
|
|
msgstr "Eltávolítás"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:233
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
msgstr "Szerkesztés"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:685
|
|
|
|
msgid "Shared Files"
|
|
|
|
msgstr "Megosztott Fájlok"
|