You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kvirc/po/modules/editor/editor_uk.po

130 lines
3.6 KiB

# translation of editor_ua.po to
# translation of editor_ua.po to ukrainian
# translation of editor_ua.po to українська
# translation of editor.po to українська
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE' COPYRIGHT HOLDER.
# Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr "Переваги"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr "Тло:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr "Звичайний текст:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr "Дужки:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr "Коментарі:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr "Функції:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr "Ключові слова:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr "Змінні:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr "Розділові знаки:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr "Пошук:"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr "Скасування"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr "&Відкрити..."
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr "&Зберегти як..."
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Настроїти редактор..."
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Виберіть ім'я файлу - KVIrc"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Помилка запису - KVIrc"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "Неможливо відкрити файл %s на запис."
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Рядків: %d Колонок:%d"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Завантажити файл скрипта - KVIrc"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Помилка відкриття - KVIrc"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "Неможливо відкрити файл %s на читання."