Desktop file translations:

+ Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules.
+ Added creation of translated desktop files during build.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
pull/5/head
Slávek Banko 4 years ago
parent 9e50e74f0c
commit 025455d06c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -1,3 +1,13 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "messages/kvpnc" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kvpnc.desktop/"
SOURCES kvpnc.desktop
)
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/eventsrc/"
SOURCES_DESKTOP eventsrc
)

@ -99,7 +99,6 @@ install(
install(
FILES
eventsrc
kvpncui.rc
newprofilewizard.png
newprofilewizard_final.png
@ -108,12 +107,14 @@ install(
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/${PROJECT_NAME}
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE eventsrc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/${PROJECT_NAME}
)
install(
FILES pcf.protocol
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
)
install(
FILES ${PROJECT_NAME}.desktop
DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR}
)
tde_create_translated_desktop( ${PROJECT_NAME}.desktop )

@ -1,26 +1,11 @@
[!Global!]
Name=KVpnc
Name[xx]=xxKVpncxx
IconName=kvpnc
Comment=KVpnc
Comment[xx]=xxKVpncxx
[connection established]
Name=Connection established
Name[da]=Forbindelse etableret
Name[de]=Verbindung aufgebaut
Name[es]=Conexión establecida
Name[ga]=Nasc déanta
Name[pt]=Ligação estabelecida
Name[sv]=Anslutning upprättad
Name[xx]=xxConnection establishedxx
Comment=The connection has now established
Comment[da]=Forbindelsen er nu oprettet
Comment[de]=Die Verbindung wurde aufgebaut
Comment[es]=La conexión está establecida
Comment[pt]=A ligação foi estabelecida
Comment[sv]=Anslutningen har nu upprättats
Comment[xx]=xxThe connection has now establishedxx
default_sound=
default_presentation=16
nopresentation=0
@ -28,19 +13,7 @@ level=1
[connection finished]
Name=Connection finished
Name[da]=Forbindelse afsluttet
Name[de]=Verbindung beendet
Name[es]=Conexión finalizada
Name[pt]=Ligação terminada
Name[sv]=Anslutning avslutad
Name[xx]=xxConnection finishedxx
Comment=The connection has now finished
Comment[da]=Forbindelsen er nu afsluttet
Comment[de]=Die Verbindung wurde beendet
Comment[es]=La conexión ha finalizado
Comment[pt]=A ligação terminou
Comment[sv]=Anslutningen har nu avslutats
Comment[xx]=xxThe connection has now finishedxx
default_sound=
default_presentation=16
nopresentation=0
@ -48,19 +21,7 @@ level=1
[connection lost]
Name=Connection lost
Name[da]=Forbindelse gået tabt
Name[de]=Verbindung verloren
Name[es]=Conexión perdida
Name[pt]=Ligação perdida
Name[sv]=Anslutning förlorad
Name[xx]=xxConnection lostxx
Comment=The connection has now lost
Comment[da]=Forbindelsen er afsluttet
Comment[de]=Die Verbindung wurde verloren
Comment[es]=La conexión ha finalizado
Comment[pt]=A ligação terminou de forma abrupta
Comment[sv]=Anslutningen har nu avslutats
Comment[xx]=xxThe connection has now finishedxx
default_sound=
default_presentation=16
nopresentation=0
@ -68,11 +29,7 @@ level=1
[connect try canceled]
Name=Connection try canceled
Name[de]=Verbindungsaufbau abgebrochen
Name[xx]=xxConnection try canceledtxx
Comment=The connection try was canceled
Comment[de]=Verbindungsaufbau wurde abgebrochen
Comment[xx]=xxThe connection try was canceledxx
default_sound=
default_presentation=16
nopresentation=0
@ -80,19 +37,7 @@ level=1
[ping success]
Name=Ping sucess
Name[da]=Ping lykkedes
Name[de]=Ping erfolgreich
Name[es]=Ping correcto
Name[pt]=Sucesso no 'ping'
Name[sv]=Ping lyckades
Name[xx]=xxPing sucessxx
Comment=Ping was successful
Comment[da]=Ping lykkedes
Comment[de]=Pingtest war erfolgreich
Comment[es]=Ping correcto
Comment[pt]=O 'ping' foi bem sucedido
Comment[sv]=Ping lyckades
Comment[xx]=xxPing was successfulxx
default_sound=
default_presentation=16
nopresentation=0
@ -100,21 +45,8 @@ level=1
[ping failed]
Name=Ping failed
Name[da]=Ping mislykkedes
Name[de]=Ping fehlgeschlagen
Name[es]=Falló el Ping
Name[pt]=Erro no 'ping'
Name[sv]=Ping misslyckades
Name[xx]=xxPing failedxx
Comment=The ping was not sucessful
Comment[da]=Ping lykkedes ikke
Comment[de]=Pingtest ist fehlgeschlagen
Comment[es]=El ping no tuvo éxito
Comment[pt]=A operação de 'ping' não correu bem
Comment[sv]=Ping lyckades inte
Comment[xx]=xxThe ping was not sucessfulxx
default_sound=
default_presentation=16
nopresentation=0
level=1

@ -1,21 +1,10 @@
[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Comment=GUI for various VPN clients
Comment[es]=Interfaces para varios clientes VPN
Comment[de]=Oberfläche für VPN-Clients
Comment[pt]=Interface para vários clientes de VPNs
Comment[sv]=Grafiskt gränssnitt för diverse VPN-klienter
Comment[xx]=xxGUI for various VPN clientsxx
Name=Kvpnc
Name[xx]=xxKvpncxx
GenericName=VPN Client GUI
GenericName[es]=Interfaz del cliente VPN
GenericName[de]=VPN-Client-GUI
GenericName[pt]=GUI de Cliente de VPN
GenericName[sv]=Grafiskt gränssnitt för VPN-klienter
GenericName[xx]=xxVPN Client GUIxx
Categories=Network;RemoteAccess;TDE;Qt
Exec=kvpnc

@ -0,0 +1,85 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#. Comment
#: eventsrc:2 eventsrc:4
msgid "KVpnc"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:7
msgid "Connection established"
msgstr "Forbindelse etableret"
#. Comment
#: eventsrc:8
msgid "The connection has now established"
msgstr "Forbindelsen er nu oprettet"
#. Name
#: eventsrc:15
msgid "Connection finished"
msgstr "Forbindelse afsluttet"
#. Comment
#: eventsrc:16
msgid "The connection has now finished"
msgstr "Forbindelsen er nu afsluttet"
#. Name
#: eventsrc:23
msgid "Connection lost"
msgstr "Forbindelse gået tabt"
#. Comment
#: eventsrc:24
msgid "The connection has now lost"
msgstr "Forbindelsen er afsluttet"
#. Name
#: eventsrc:31
#, fuzzy
msgid "Connection try canceled"
msgstr "Forbindelse etableret"
#. Comment
#: eventsrc:32
#, fuzzy
msgid "The connection try was canceled"
msgstr "Forbindelsen er nu oprettet"
#. Name
#: eventsrc:39
msgid "Ping sucess"
msgstr "Ping lykkedes"
#. Comment
#: eventsrc:40
msgid "Ping was successful"
msgstr "Ping lykkedes"
#. Name
#: eventsrc:47
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping mislykkedes"
#. Comment
#: eventsrc:48
msgid "The ping was not sucessful"
msgstr "Ping lykkedes ikke"

@ -0,0 +1,83 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#. Comment
#: eventsrc:2 eventsrc:4
msgid "KVpnc"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:7
msgid "Connection established"
msgstr "Verbindung aufgebaut"
#. Comment
#: eventsrc:8
msgid "The connection has now established"
msgstr "Die Verbindung wurde aufgebaut"
#. Name
#: eventsrc:15
msgid "Connection finished"
msgstr "Verbindung beendet"
#. Comment
#: eventsrc:16
msgid "The connection has now finished"
msgstr "Die Verbindung wurde beendet"
#. Name
#: eventsrc:23
msgid "Connection lost"
msgstr "Verbindung verloren"
#. Comment
#: eventsrc:24
msgid "The connection has now lost"
msgstr "Die Verbindung wurde verloren"
#. Name
#: eventsrc:31
msgid "Connection try canceled"
msgstr "Verbindungsaufbau abgebrochen"
#. Comment
#: eventsrc:32
msgid "The connection try was canceled"
msgstr "Verbindungsaufbau wurde abgebrochen"
#. Name
#: eventsrc:39
msgid "Ping sucess"
msgstr "Ping erfolgreich"
#. Comment
#: eventsrc:40
msgid "Ping was successful"
msgstr "Pingtest war erfolgreich"
#. Name
#: eventsrc:47
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping fehlgeschlagen"
#. Comment
#: eventsrc:48
msgid "The ping was not sucessful"
msgstr "Pingtest ist fehlgeschlagen"

@ -0,0 +1,85 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#. Comment
#: eventsrc:2 eventsrc:4
msgid "KVpnc"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:7
msgid "Connection established"
msgstr "Conexión establecida"
#. Comment
#: eventsrc:8
msgid "The connection has now established"
msgstr "La conexión está establecida"
#. Name
#: eventsrc:15
msgid "Connection finished"
msgstr "Conexión finalizada"
#. Comment
#: eventsrc:16
msgid "The connection has now finished"
msgstr "La conexión ha finalizado"
#. Name
#: eventsrc:23
msgid "Connection lost"
msgstr "Conexión perdida"
#. Comment
#: eventsrc:24
msgid "The connection has now lost"
msgstr "La conexión ha finalizado"
#. Name
#: eventsrc:31
#, fuzzy
msgid "Connection try canceled"
msgstr "Conexión establecida"
#. Comment
#: eventsrc:32
#, fuzzy
msgid "The connection try was canceled"
msgstr "La conexión está establecida"
#. Name
#: eventsrc:39
msgid "Ping sucess"
msgstr "Ping correcto"
#. Comment
#: eventsrc:40
msgid "Ping was successful"
msgstr "Ping correcto"
#. Name
#: eventsrc:47
msgid "Ping failed"
msgstr "Falló el Ping"
#. Comment
#: eventsrc:48
msgid "The ping was not sucessful"
msgstr "El ping no tuvo éxito"

@ -0,0 +1,83 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#. Comment
#: eventsrc:2 eventsrc:4
msgid "KVpnc"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:7
msgid "Connection established"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:8
msgid "The connection has now established"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:15
msgid "Connection finished"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:16
msgid "The connection has now finished"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:23
msgid "Connection lost"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:24
msgid "The connection has now lost"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:31
msgid "Connection try canceled"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:32
msgid "The connection try was canceled"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:39
msgid "Ping sucess"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:40
msgid "Ping was successful"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:47
msgid "Ping failed"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:48
msgid "The ping was not sucessful"
msgstr ""

@ -0,0 +1,88 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#. Comment
#: eventsrc:2 eventsrc:4
msgid "KVpnc"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:7
msgid "Connection established"
msgstr "Nasc déanta"
#. Comment
#: eventsrc:8
#, fuzzy
msgid "The connection has now established"
msgstr "Nasc déanta"
#. Name
#: eventsrc:15
#, fuzzy
msgid "Connection finished"
msgstr "Nasc déanta"
#. Comment
#: eventsrc:16
#, fuzzy
msgid "The connection has now finished"
msgstr "Nasc déanta"
#. Name
#: eventsrc:23
#, fuzzy
msgid "Connection lost"
msgstr "Nasc déanta"
#. Comment
#: eventsrc:24
msgid "The connection has now lost"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:31
#, fuzzy
msgid "Connection try canceled"
msgstr "Nasc déanta"
#. Comment
#: eventsrc:32
msgid "The connection try was canceled"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:39
msgid "Ping sucess"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:40
msgid "Ping was successful"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:47
msgid "Ping failed"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:48
msgid "The ping was not sucessful"
msgstr ""

@ -0,0 +1,85 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#. Comment
#: eventsrc:2 eventsrc:4
msgid "KVpnc"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:7
msgid "Connection established"
msgstr "Ligação estabelecida"
#. Comment
#: eventsrc:8
msgid "The connection has now established"
msgstr "A ligação foi estabelecida"
#. Name
#: eventsrc:15
msgid "Connection finished"
msgstr "Ligação terminada"
#. Comment
#: eventsrc:16
msgid "The connection has now finished"
msgstr "A ligação terminou"
#. Name
#: eventsrc:23
msgid "Connection lost"
msgstr "Ligação perdida"
#. Comment
#: eventsrc:24
msgid "The connection has now lost"
msgstr "A ligação terminou de forma abrupta"
#. Name
#: eventsrc:31
#, fuzzy
msgid "Connection try canceled"
msgstr "Ligação estabelecida"
#. Comment
#: eventsrc:32
#, fuzzy
msgid "The connection try was canceled"
msgstr "A ligação foi estabelecida"
#. Name
#: eventsrc:39
msgid "Ping sucess"
msgstr "Sucesso no 'ping'"
#. Comment
#: eventsrc:40
msgid "Ping was successful"
msgstr "O 'ping' foi bem sucedido"
#. Name
#: eventsrc:47
msgid "Ping failed"
msgstr "Erro no 'ping'"
#. Comment
#: eventsrc:48
msgid "The ping was not sucessful"
msgstr "A operação de 'ping' não correu bem"

@ -0,0 +1,85 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#. Comment
#: eventsrc:2 eventsrc:4
msgid "KVpnc"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:7
msgid "Connection established"
msgstr "Anslutning upprättad"
#. Comment
#: eventsrc:8
msgid "The connection has now established"
msgstr "Anslutningen har nu upprättats"
#. Name
#: eventsrc:15
msgid "Connection finished"
msgstr "Anslutning avslutad"
#. Comment
#: eventsrc:16
msgid "The connection has now finished"
msgstr "Anslutningen har nu avslutats"
#. Name
#: eventsrc:23
msgid "Connection lost"
msgstr "Anslutning förlorad"
#. Comment
#: eventsrc:24
msgid "The connection has now lost"
msgstr "Anslutningen har nu avslutats"
#. Name
#: eventsrc:31
#, fuzzy
msgid "Connection try canceled"
msgstr "Anslutning upprättad"
#. Comment
#: eventsrc:32
#, fuzzy
msgid "The connection try was canceled"
msgstr "Anslutningen har nu upprättats"
#. Name
#: eventsrc:39
msgid "Ping sucess"
msgstr "Ping lyckades"
#. Comment
#: eventsrc:40
msgid "Ping was successful"
msgstr "Ping lyckades"
#. Name
#: eventsrc:47
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping misslyckades"
#. Comment
#: eventsrc:48
msgid "The ping was not sucessful"
msgstr "Ping lyckades inte"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kvpnc.desktop:3
msgid "GUI for various VPN clients"
msgstr "Oberfläche für VPN-Clients"
#. Name
#: kvpnc.desktop:5
msgid "Kvpnc"
msgstr ""
#. GenericName
#: kvpnc.desktop:7
msgid "VPN Client GUI"
msgstr "VPN-Client-GUI"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kvpnc.desktop:3
msgid "GUI for various VPN clients"
msgstr "Interfaces para varios clientes VPN"
#. Name
#: kvpnc.desktop:5
msgid "Kvpnc"
msgstr ""
#. GenericName
#: kvpnc.desktop:7
msgid "VPN Client GUI"
msgstr "Interfaz del cliente VPN"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kvpnc.desktop:3
msgid "GUI for various VPN clients"
msgstr ""
#. Name
#: kvpnc.desktop:5
msgid "Kvpnc"
msgstr ""
#. GenericName
#: kvpnc.desktop:7
msgid "VPN Client GUI"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kvpnc.desktop:3
msgid "GUI for various VPN clients"
msgstr "Interface para vários clientes de VPNs"
#. Name
#: kvpnc.desktop:5
msgid "Kvpnc"
msgstr ""
#. GenericName
#: kvpnc.desktop:7
msgid "VPN Client GUI"
msgstr "GUI de Cliente de VPN"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kvpnc.desktop:3
msgid "GUI for various VPN clients"
msgstr "Grafiskt gränssnitt för diverse VPN-klienter"
#. Name
#: kvpnc.desktop:5
msgid "Kvpnc"
msgstr ""
#. GenericName
#: kvpnc.desktop:7
msgid "VPN Client GUI"
msgstr "Grafiskt gränssnitt för VPN-klienter"
Loading…
Cancel
Save