Browse Source

Rename KWallet to TDEWallet

pull/1/head
Timothy Pearson 9 years ago
parent
commit
e9cffd9b85
  1. 24
      po/bg.po
  2. 40
      po/ca.po
  3. 24
      po/da.po
  4. 24
      po/de.po
  5. 50
      po/es.po
  6. 36
      po/fr.po
  7. 40
      po/hu.po
  8. 30
      po/it.po
  9. 50
      po/ja.po
  10. 24
      po/kvpnc.pot
  11. 50
      po/nl.po
  12. 52
      po/pl.po
  13. 40
      po/pt_BR.po
  14. 40
      po/ru.po
  15. 50
      po/sk.po
  16. 90
      po/sv.po
  17. 40
      po/tr.po
  18. 40
      po/zh_CN.po
  19. 2
      src/configgeneraloptions.ui
  20. 6
      src/enterpassworddialogbase.ui
  21. 4
      src/kvpnc.cpp
  22. 38
      src/kvpncconfig.cpp
  23. 2
      src/kvpncconfig.h
  24. 4
      src/newprofiledialogbase.ui
  25. 2
      src/newprofilewizardciscomanually.ui
  26. 2
      src/newprofilewizardpsk.ui
  27. 4
      src/newprofilewizarduser.ui
  28. 2
      src/preferencesdialog.cpp
  29. 2
      src/profilepskoptionsbase.ui
  30. 4
      src/profileuseroptionsbase.ui

24
po/bg.po

@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87
msgid "Use KWallet for secure store passwords"
msgid "Use TDEWallet for secure store passwords"
msgstr ""
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105
@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Вашето име"
#: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158
#, fuzzy
msgid ""
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in KWallet"
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in TDEWallet"
msgstr "Разрешете това за запазване на паролите в конфигурационния файл"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:262
@ -4723,7 +4723,7 @@ msgstr "Alt+C"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Save the user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr "Разрешете това за запазване на паролите в конфигурационния файл"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:228
@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "запазва паролата на групата"
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109
#: newprofiledialogbase.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr "Разрешете това за запазване на паролите в конфигурационния файл"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:373
@ -6860,7 +6860,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:3193 rc.cpp:4950 newprofilewizardpsk.cpp:112
#: profilepskoptionsbase.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr "Разрешете това за запазване на паролите в конфигурационния файл"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:71
@ -7135,7 +7135,7 @@ msgstr "запазва паролата на потребителя"
#: rc.cpp:3447 rc.cpp:5293 newprofilewizarduser.cpp:118
#: profileuseroptionsbase.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Save user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr "Разрешете това за запазване на паролите в конфигурационния файл"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:184
@ -7151,7 +7151,7 @@ msgstr "Вашето име"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5278 newprofilewizarduser.cpp:121
#: profileuseroptionsbase.cpp:139
msgid "Do not save the username in config nor KWallet"
msgid "Do not save the username in config nor TDEWallet"
msgstr ""
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:67
@ -14027,21 +14027,21 @@ msgstr ""
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("user password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("user password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("preshared key password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("reshared key password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
@ -16121,12 +16121,12 @@ msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid ""
"Do you really want disable the use of KWallet? KVpnc will save passwords and "
"Do you really want disable the use of TDEWallet? KVpnc will save passwords and "
"psk in config file if requested."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid "Disable KWallet?"
msgid "Disable TDEWallet?"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7095

40
po/ca.po

@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87
msgid "Use KWallet for secure store passwords"
msgid "Use TDEWallet for secure store passwords"
msgstr ""
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105
@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "El teu nom d'usuari"
#: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158
#, fuzzy
msgid ""
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in KWallet"
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in TDEWallet"
msgstr ""
"Activar això per a salvar la seva clau d'accés en un arxiu de configuració"
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Save the user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Activar això per a salvar la seva clau d'accés en un arxiu de configuració"
@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "salvar la clau d'accés de grup"
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109
#: newprofiledialogbase.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Activar això per a salvar la seva clau d'accés en un arxiu de configuració"
@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr "guardar PSK"
#: rc.cpp:3193 rc.cpp:4950 newprofilewizardpsk.cpp:112
#: profilepskoptionsbase.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Activar això per a salvar la seva clau d'accés en un arxiu de configuració"
@ -7100,7 +7100,7 @@ msgstr "guardar la clau d'accés de l'&usuari"
#: rc.cpp:3447 rc.cpp:5293 newprofilewizarduser.cpp:118
#: profileuseroptionsbase.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Save user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Activar això per a salvar la seva clau d'accés en un arxiu de configuració"
@ -7117,7 +7117,7 @@ msgstr "El teu nom d'usuari"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5278 newprofilewizarduser.cpp:121
#: profileuseroptionsbase.cpp:139
msgid "Do not save the username in config nor KWallet"
msgid "Do not save the username in config nor TDEWallet"
msgstr ""
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:67
@ -14038,21 +14038,21 @@ msgstr ""
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("user password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("user password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("preshared key password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("reshared key password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
@ -16175,12 +16175,12 @@ msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid ""
"Do you really want disable the use of KWallet? KVpnc will save passwords and "
"Do you really want disable the use of TDEWallet? KVpnc will save passwords and "
"psk in config file if requested."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid "Disable KWallet?"
msgid "Disable TDEWallet?"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7095
@ -17392,7 +17392,7 @@ msgstr "error"
#~ msgstr "La mida d'MTU per la connexió ppp"
#, fuzzy
#~ msgid "Save password in config file (or in KWallet if available)"
#~ msgid "Save password in config file (or in TDEWallet if available)"
#~ msgstr ""
#~ "Activar això per a salvar la seva clau d'accés en un arxiu de configuració"
@ -17401,7 +17401,7 @@ msgstr "error"
#~ msgstr "El teu nom d'usuari"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not save the username in config file nor KWallet"
#~ msgid "Do not save the username in config file nor TDEWallet"
#~ msgstr ""
#~ "Activar això per a salvar la seva clau d'accés en un arxiu de configuració"
@ -17525,7 +17525,7 @@ msgstr "error"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Save username, shared secret and password in config file or in KWallet"
#~ "Save username, shared secret and password in config file or in TDEWallet"
#~ msgstr ""
#~ "Activar això per a salvar la seva clau d'accés en un arxiu de configuració"
@ -17857,7 +17857,7 @@ msgstr "error"
#~ msgstr "Importar perfil"
#, fuzzy
#~ msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)"
#~ msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)"
#~ msgstr ""
#~ "Activar això per a salvar la seva clau d'accés en un arxiu de configuració"
@ -17882,7 +17882,7 @@ msgstr "error"
#~ msgstr "&Importar arxiu pcf de Cisco..."
#, fuzzy
#~ msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)"
#~ msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)"
#~ msgstr ""
#~ "Activar això per a salvar la seva clau d'accés en un arxiu de configuració"
@ -17979,7 +17979,7 @@ msgstr "error"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enable this to save your password in configuration file (or if available: "
#~ "KWallet)."
#~ "TDEWallet)."
#~ msgstr ""
#~ "Activar això per a salvar la seva clau d'accés en un arxiu de configuració"
@ -18076,7 +18076,7 @@ msgstr "error"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Save your password in configuration file (or in KWallet if available)"
#~ "Save your password in configuration file (or in TDEWallet if available)"
#~ msgstr ""
#~ "Activar això per a salvar la seva clau d'accés en un arxiu de configuració"
@ -18086,7 +18086,7 @@ msgstr "error"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Save the group password in configuration file (or in KWallet if available)"
#~ "Save the group password in configuration file (or in TDEWallet if available)"
#~ msgstr ""
#~ "Activar això per a salvar la seva clau d'accés en un arxiu de configuració"

24
po/da.po

@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "&Benyt KDE-tegnebog"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87
msgid "Use KWallet for secure store passwords"
msgid "Use TDEWallet for secure store passwords"
msgstr "Benyt KDE-tegnebog til at gemme adgangskoder sikkert"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105
@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Gem brugerna&vn"
#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1514 rc.cpp:1521 enterpassworddialogbase.cpp:152
#: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158
msgid ""
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in KWallet"
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in TDEWallet"
msgstr ""
"Gem brugernavn, delt hemmelighed og adgangskode <br>i konfigurationsfil "
"eller KDE-tegnebog"
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "Alt+S"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264
msgid "Save the user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Gem brugeradgangskoden i konfigurationsfilen (eller hvis tilgængelig i KDE-"
"tegnebog)"
@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr "Gem &gruppeadgangskode"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109
#: newprofiledialogbase.cpp:282
msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Gem gruppeadgangskoden i konfigurationsfilen (eller hvis tilgængelig i KDE-"
"tegnebog)"
@ -6697,7 +6697,7 @@ msgstr "Ge&m PSK"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3193 rc.cpp:4950 newprofilewizardpsk.cpp:112
#: profilepskoptionsbase.cpp:141
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Gem foruddelt nøgle i konfigurationsfil (eller hvis tilgængelig KDE-tegnebog)"
@ -6967,7 +6967,7 @@ msgstr "Gem br&ugeradgangskode"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3447 rc.cpp:5293 newprofilewizarduser.cpp:118
#: profileuseroptionsbase.cpp:144
msgid "Save user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Gem brugeradgangskode i konfigurationsfil (eller hvis tilgængelig i KDE-"
"tegnebog)"
@ -6984,7 +6984,7 @@ msgstr "Gem ikke brugerna&vn"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5278 newprofilewizarduser.cpp:121
#: profileuseroptionsbase.cpp:139
msgid "Do not save the username in config nor KWallet"
msgid "Do not save the username in config nor TDEWallet"
msgstr "Gem ikke brugernavn i konfiguration eller KDE-tegnebog"
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:67
@ -13723,21 +13723,21 @@ msgstr "Det lykkedes at gemme %1."
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("user password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("user password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("preshared key password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("reshared key password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
@ -15740,13 +15740,13 @@ msgstr "Ulovlig karakter i navn"
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid ""
"Do you really want disable the use of KWallet? KVpnc will save passwords and "
"Do you really want disable the use of TDEWallet? KVpnc will save passwords and "
"psk in config file if requested."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7024
#, fuzzy
msgid "Disable KWallet?"
msgid "Disable TDEWallet?"
msgstr "&Benyt KDE-tegnebog"
#: preferencesdialog.cpp:7095

24
po/de.po

@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Digitale &Brieftasche benutzen"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87
msgid "Use KWallet for secure store passwords"
msgid "Use TDEWallet for secure store passwords"
msgstr "Digitale Brieftasche zum Speichern von Passwörtern benutzen"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105
@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "&Benutzername speichern"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1514 rc.cpp:1521 enterpassworddialogbase.cpp:152
#: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158
msgid "Save username, shared secret and password <br>in config file or in KWallet"
msgid "Save username, shared secret and password <br>in config file or in TDEWallet"
msgstr ""
"Benutzername, bereitgestellter Schlüssel und Paßwort<br> in der "
"Konfigurationsdatei oder in digitale Brieftasche speichern"
@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "Alt+S"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264
msgid "Save the user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Benutzerpaßwort in der Konfigurationsdatei speichern (oder wenn verfügbar: "
"digitale Brieftasche)"
@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "&Gruppen-Paßwort speichern"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109
#: newprofiledialogbase.cpp:282
msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Gruppenpaßwort in der Konfigurationsdatei speichern (oder wenn verfügbar: "
"digitale Brieftasche)"
@ -6649,7 +6649,7 @@ msgstr "PSK speichern"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3193 rc.cpp:4950 newprofilewizardpsk.cpp:112
#: profilepskoptionsbase.cpp:141
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Bereitgestellten Schlüssel in der Konfigurationsdatei speichern (oder wenn "
"verfügbar: digitale Brieftasche)"
@ -6915,7 +6915,7 @@ msgstr "Ben&utzer-Paßwort speichern"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3447 rc.cpp:5293 newprofilewizarduser.cpp:118
#: profileuseroptionsbase.cpp:144
msgid "Save user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Benutzerpaßwort in der Konfigurationsdatei speichern (oder wenn verfügbar: "
"digitale Brieftasche)"
@ -6932,7 +6932,7 @@ msgstr "Benutzername nicht speichern"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5278 newprofilewizarduser.cpp:121
#: profileuseroptionsbase.cpp:139
msgid "Do not save the username in config nor KWallet"
msgid "Do not save the username in config nor TDEWallet"
msgstr "Benutzername nicht in Konfigurationsdatei oder digitale Brieftasche speichern"
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:67
@ -13439,21 +13439,21 @@ msgstr "schreiben von %1 war ok."
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("user password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("user password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("preshared key password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("reshared key password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
@ -15330,7 +15330,7 @@ msgstr "Ungültiges Zeichen in Name"
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid ""
"Do you really want disable the use of KWallet? KVpnc will save passwords and "
"Do you really want disable the use of TDEWallet? KVpnc will save passwords and "
"psk in config file if requested."
msgstr ""
"Möchten Sie die Benutzung der digitalen Brieftasche wirklich deaktivieren? "
@ -15338,7 +15338,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei speichern, wenn dies angefordert wird."
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid "Disable KWallet?"
msgid "Disable TDEWallet?"
msgstr "Digitale Brieftasche deaktivieren?"
#: preferencesdialog.cpp:7095

50
po/es.po

@ -3362,13 +3362,13 @@ msgstr "No borrar los archivos de configuración de la conexión tras usarlos"
#: rc.cpp:1101 configgeneraloptions.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Use K&Wallet"
msgstr "&Usar KWallet"
msgstr "&Usar TDEWallet"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87
msgid "Use KWallet for secure store passwords"
msgstr "Usar KWallet para guardar las contraseñas de forma segura"
msgid "Use TDEWallet for secure store passwords"
msgstr "Usar TDEWallet para guardar las contraseñas de forma segura"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
@ -3870,10 +3870,10 @@ msgstr "No guardar el nombre de usuario"
#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1514 rc.cpp:1521 enterpassworddialogbase.cpp:152
#: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158
msgid ""
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in KWallet"
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in TDEWallet"
msgstr ""
"Guardar nombre de usuario, secreto compartido y contraseña <br>en el archivo "
"de configuración o en KWallet"
"de configuración o en TDEWallet"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
@ -4636,10 +4636,10 @@ msgstr "Alt+S"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264
msgid "Save the user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Guardar la contraseña del usuario en el archivo de configuración (o en "
"KWallet si está disponible)"
"TDEWallet si está disponible)"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
@ -4767,9 +4767,9 @@ msgstr "&Guardar la contraseña del grupo"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109
#: newprofiledialogbase.cpp:282
msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Guardar la contraseña del grupo en el archivo de configuración (o en KWallet "
"Guardar la contraseña del grupo en el archivo de configuración (o en TDEWallet "
"si está disponible)"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:373
@ -6738,9 +6738,9 @@ msgstr "&Guardar PSK"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3193 rc.cpp:4950 newprofilewizardpsk.cpp:112
#: profilepskoptionsbase.cpp:141
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Guardar clave precompartida en el fichero de configuración (o en KWallet si "
"Guardar clave precompartida en el fichero de configuración (o en TDEWallet si "
"está disponible)"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:71
@ -7012,10 +7012,10 @@ msgstr "Guardar la contraseña del &usuario"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3447 rc.cpp:5293 newprofilewizarduser.cpp:118
#: profileuseroptionsbase.cpp:144
msgid "Save user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Guardar la contraseña del usuario en el fichero de configuración (o en "
"KWallet si está disponible)"
"TDEWallet si está disponible)"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
@ -7030,8 +7030,8 @@ msgstr "No guardar el nombre de usuario"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5278 newprofilewizarduser.cpp:121
#: profileuseroptionsbase.cpp:139
msgid "Do not save the username in config nor KWallet"
msgstr "No guardar el nombre de usuario ni en la configuración ni en KWallet"
msgid "Do not save the username in config nor TDEWallet"
msgstr "No guardar el nombre de usuario ni en la configuración ni en TDEWallet"
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
@ -13915,21 +13915,21 @@ msgstr "la escritura de %1 se ha realizado correctamente."
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("user password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("user password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("preshared key password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("reshared key password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
@ -15983,14 +15983,14 @@ msgstr "Carácter ilegal en el nombre"
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid ""
"Do you really want disable the use of KWallet? KVpnc will save passwords and "
"Do you really want disable the use of TDEWallet? KVpnc will save passwords and "
"psk in config file if requested."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7024
#, fuzzy
msgid "Disable KWallet?"
msgstr "&Usar KWallet"
msgid "Disable TDEWallet?"
msgstr "&Usar TDEWallet"
#: preferencesdialog.cpp:7095
#, fuzzy
@ -17289,17 +17289,17 @@ msgstr "error"
#~ msgid "The MTU size for pptp connection"
#~ msgstr "El tamaño de MTU para la conexión pptp"
#~ msgid "Save password in config file (or in KWallet if available)"
#~ msgid "Save password in config file (or in TDEWallet if available)"
#~ msgstr ""
#~ "Guardar la contraseña en el fichero de configuración (o en KWallet si "
#~ "Guardar la contraseña en el fichero de configuración (o en TDEWallet si "
#~ "está disponible)"
#~ msgid "Do no&t save username"
#~ msgstr "N&o guardar el nombre de usuario"
#~ msgid "Do not save the username in config file nor KWallet"
#~ msgid "Do not save the username in config file nor TDEWallet"
#~ msgstr ""
#~ "No guardar el nombre de usuario ni en la configuración ni en KWallet"
#~ "No guardar el nombre de usuario ni en la configuración ni en TDEWallet"
#~ msgid "raccon"
#~ msgstr "raccon"

36
po/fr.po

@ -3387,13 +3387,13 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1101 configgeneraloptions.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Use K&Wallet"
msgstr "&Utiliser KWallet"
msgstr "&Utiliser TDEWallet"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87
msgid "Use KWallet for secure store passwords"
msgstr "Utiliser KWallet pour stocker de façon sécurisée les mot de passe"
msgid "Use TDEWallet for secure store passwords"
msgstr "Utiliser TDEWallet pour stocker de façon sécurisée les mot de passe"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Enregistrer le nom de 'l'utilisateur"
#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1514 rc.cpp:1521 enterpassworddialogbase.cpp:152
#: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158
msgid ""
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in KWallet"
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in TDEWallet"
msgstr ""
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:262
@ -4685,10 +4685,10 @@ msgstr "Alt+1"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264
msgid "Save the user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Enregistrer le mot de passe dans le fichier de configuration (ou dans "
"KWallet, si disponible)."
"TDEWallet, si disponible)."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Enregistrer le mot de passe du &groupe"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109
#: newprofiledialogbase.cpp:282
msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:373
@ -6814,10 +6814,10 @@ msgstr "Enregistrer la clé PSK"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3193 rc.cpp:4950 newprofilewizardpsk.cpp:112
#: profilepskoptionsbase.cpp:141
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Enregistrer la clé pré-partagée dans le fichier de configuration (ou dans "
"KWallet, si disponible)."
"TDEWallet, si disponible)."
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
@ -7097,10 +7097,10 @@ msgstr "Enregistrer le mot de passer &utilisateur"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3447 rc.cpp:5293 newprofilewizarduser.cpp:118
#: profileuseroptionsbase.cpp:144
msgid "Save user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"Activer ceci pour enregistrer votre mot de passe dans le fichier de "
"configuration (ou dans KWallet, si disponible)."
"configuration (ou dans TDEWallet, si disponible)."
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
@ -7115,7 +7115,7 @@ msgstr "Ne pas enregistrer le nom d'utilisateur"
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5278 newprofilewizarduser.cpp:121
#: profileuseroptionsbase.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Do not save the username in config nor KWallet"
msgid "Do not save the username in config nor TDEWallet"
msgstr "non pouces"
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:67
@ -13927,21 +13927,21 @@ msgstr "ecriture de %1 complétée."
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("user password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("user password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("preshared key password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("reshared key password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
@ -15967,14 +15967,14 @@ msgstr "Caractère non autorisé dans le nom"
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid ""
"Do you really want disable the use of KWallet? KVpnc will save passwords and "
"Do you really want disable the use of TDEWallet? KVpnc will save passwords and "
"psk in config file if requested."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7024
#, fuzzy
msgid "Disable KWallet?"
msgstr "&Utiliser KWallet"
msgid "Disable TDEWallet?"
msgstr "&Utiliser TDEWallet"
#: preferencesdialog.cpp:7095
#, fuzzy

40
po/hu.po

@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87
msgid "Use KWallet for secure store passwords"
msgid "Use TDEWallet for secure store passwords"
msgstr ""
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105
@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Felhasználói néve"
#: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158
#, fuzzy
msgid ""
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in KWallet"
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in TDEWallet"
msgstr "Engedélyezd, hogy a jelszavad el legyen mentve a beállításfájlba"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:262
@ -4725,7 +4725,7 @@ msgstr "Alt+S"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Save the user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr "Engedélyezd, hogy a jelszavad el legyen mentve a beállításfájlba"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:228
@ -4866,7 +4866,7 @@ msgstr "A csoport jelszó elmentése"
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109
#: newprofiledialogbase.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr "Engedélyezd, hogy a jelszavad el legyen mentve a beállításfájlba"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:373
@ -6882,7 +6882,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:3193 rc.cpp:4950 newprofilewizardpsk.cpp:112
#: profilepskoptionsbase.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr "Engedélyezd, hogy a jelszavad el legyen mentve a beállításfájlba"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:71
@ -7157,7 +7157,7 @@ msgstr "A felhasználói jelszó elmentése"
#: rc.cpp:3447 rc.cpp:5293 newprofilewizarduser.cpp:118
#: profileuseroptionsbase.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Save user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr "Engedélyezd, hogy a jelszavad el legyen mentve a beállításfájlba"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:184
@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr "Felhasználói néve"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5278 newprofilewizarduser.cpp:121
#: profileuseroptionsbase.cpp:139
msgid "Do not save the username in config nor KWallet"
msgid "Do not save the username in config nor TDEWallet"
msgstr ""
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:67
@ -14147,21 +14147,21 @@ msgstr ""
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("user password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("user password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("preshared key password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("reshared key password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
@ -16285,12 +16285,12 @@ msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid ""
"Do you really want disable the use of KWallet? KVpnc will save passwords and "
"Do you really want disable the use of TDEWallet? KVpnc will save passwords and "
"psk in config file if requested."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid "Disable KWallet?"
msgid "Disable TDEWallet?"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7095
@ -17490,7 +17490,7 @@ msgstr "hiba"
#~ msgstr "Ez a felhasználónév a kapcsolathoz."
#, fuzzy
#~ msgid "Save password in config file (or in KWallet if available)"
#~ msgid "Save password in config file (or in TDEWallet if available)"
#~ msgstr "Engedélyezd, hogy a jelszavad el legyen mentve a beállításfájlba"
#, fuzzy
@ -17498,7 +17498,7 @@ msgstr "hiba"
#~ msgstr "Felhasználói néve"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not save the username in config file nor KWallet"
#~ msgid "Do not save the username in config file nor TDEWallet"
#~ msgstr "Engedélyezd, hogy a jelszavad el legyen mentve a beállításfájlba"
#, fuzzy
@ -17620,7 +17620,7 @@ msgstr "hiba"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Save username, shared secret and password in config file or in KWallet"
#~ "Save username, shared secret and password in config file or in TDEWallet"
#~ msgstr "Engedélyezd, hogy a jelszavad el legyen mentve a beállításfájlba"
#~ msgid "Path to certificate directory for racoon"
@ -17943,7 +17943,7 @@ msgstr "hiba"
#~ msgstr "Profil importálása"
#, fuzzy
#~ msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)"
#~ msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)"
#~ msgstr "Engedélyezd, hogy a jelszavad el legyen mentve a beállításfájlba"
#, fuzzy
@ -17967,7 +17967,7 @@ msgstr "hiba"
#~ msgstr "&Cisco PCF importálása..."
#, fuzzy
#~ msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)"
#~ msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)"
#~ msgstr "Engedélyezd, hogy a jelszavad el legyen mentve a beállításfájlba"
#, fuzzy
@ -18069,7 +18069,7 @@ msgstr "hiba"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enable this to save your password in configuration file (or if available: "
#~ "KWallet)."
#~ "TDEWallet)."
#~ msgstr "Engedélyezd, hogy a jelszavad el legyen mentve a beállításfájlba"
#, fuzzy
@ -18163,7 +18163,7 @@ msgstr "hiba"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Save your password in configuration file (or in KWallet if available)"
#~ "Save your password in configuration file (or in TDEWallet if available)"
#~ msgstr "Engedélyezd, hogy a jelszavad el legyen mentve a beállításfájlba"
#, fuzzy
@ -18172,7 +18172,7 @@ msgstr "hiba"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Save the group password in configuration file (or in KWallet if available)"
#~ "Save the group password in configuration file (or in TDEWallet if available)"
#~ msgstr "Engedélyezd, hogy a jelszavad el legyen mentve a beállításfájlba"
#, fuzzy

30
po/it.po

@ -3329,13 +3329,13 @@ msgstr "Attiva qui per salvare la tua password nel file di configurazione"
#: rc.cpp:1101 configgeneraloptions.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Use K&Wallet"
msgstr "&Usa KWallet"
msgstr "&Usa TDEWallet"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87
msgid "Use KWallet for secure store passwords"
msgstr "Usa KWallet per memorizzare in modo sicuro le password"
msgid "Use TDEWallet for secure store passwords"
msgstr "Usa TDEWallet per memorizzare in modo sicuro le password"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Salvare il nome &utente"
#: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158
#, fuzzy
msgid ""
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in KWallet"
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in TDEWallet"
msgstr "Attiva qui per salvare la tua password nel file di configurazione"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:262
@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "Alt+S"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Save the user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr "Attiva qui per salvare la tua password nel file di configurazione"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:228
@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "Salva la password di &gruppo"
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109
#: newprofiledialogbase.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr "Attiva qui per salvare la tua password nel file di configurazione"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:373
@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr "Sal&va PSK"
#: rc.cpp:3193 rc.cpp:4950 newprofilewizardpsk.cpp:112
#: profilepskoptionsbase.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr "Attiva qui per salvare la tua password nel file di configurazione"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:71
@ -6980,7 +6980,7 @@ msgstr "Salva la password dell'&utente"
#: rc.cpp:3447 rc.cpp:5293 newprofilewizarduser.cpp:118
#: profileuseroptionsbase.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Save user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr "Attiva qui per salvare la tua password nel file di configurazione"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:184
@ -6995,7 +6995,7 @@ msgstr "Non sal&vare il nome utente"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5278 newprofilewizarduser.cpp:121
#: profileuseroptionsbase.cpp:139
msgid "Do not save the username in config nor KWallet"
msgid "Do not save the username in config nor TDEWallet"
msgstr ""
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:67
@ -13784,21 +13784,21 @@ msgstr ""
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("user password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("user password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("preshared key password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("reshared key password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
@ -15852,14 +15852,14 @@ msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid ""
"Do you really want disable the use of KWallet? KVpnc will save passwords and "
"Do you really want disable the use of TDEWallet? KVpnc will save passwords and "
"psk in config file if requested."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7024
#, fuzzy
msgid "Disable KWallet?"
msgstr "&Usa KWallet"
msgid "Disable TDEWallet?"
msgstr "&Usa TDEWallet"
#: preferencesdialog.cpp:7095
#, fuzzy

50
po/ja.po

@ -3344,13 +3344,13 @@ msgstr "使用した後、接続設定ファイルを削除しません"
#: rc.cpp:1101 configgeneraloptions.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Use K&Wallet"
msgstr "KWallet を使う(&U)"
msgstr "TDEWallet を使う(&U)"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87
msgid "Use KWallet for secure store passwords"
msgstr "パスワードを安全に保存するために KWallet を使用します"
msgid "Use TDEWallet for secure store passwords"
msgstr "パスワードを安全に保存するために TDEWallet を使用します"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
@ -3854,9 +3854,9 @@ msgstr "ユーザ名を保存しない"
#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1514 rc.cpp:1521 enterpassworddialogbase.cpp:152
#: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158
msgid ""
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in KWallet"
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in TDEWallet"
msgstr ""
"ユーザ名、共有秘密、パスワードを設定ファイルまたは KWallet に保存します"
"ユーザ名、共有秘密、パスワードを設定ファイルまたは TDEWallet に保存します"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
@ -4618,9 +4618,9 @@ msgstr "Alt+S"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264
msgid "Save the user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"ユーザパスワードを設定ファイル (または利用可能であれば KWallet) に保存します"
"ユーザパスワードを設定ファイル (または利用可能であれば TDEWallet) に保存します"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
@ -4747,9 +4747,9 @@ msgstr "グループパスワードを保存する(&G)"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109
#: newprofiledialogbase.cpp:282
msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
"グループパスワードを設定ファイル (または利用可能であれば KWallet) に保存しま"
"グループパスワードを設定ファイル (または利用可能であれば TDEWallet) に保存しま"
"す"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:373
@ -6694,8 +6694,8 @@ msgstr "事前共有鍵を保存する(&V)"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3193 rc.cpp:4950 newprofilewizardpsk.cpp:112
#: profilepskoptionsbase.cpp:141
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)"
msgstr "事前共有鍵を設定ファイル (または利用可能であれば KWallet) に保存します"
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr "事前共有鍵を設定ファイル (または利用可能であれば TDEWallet) に保存します"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
@ -6964,8 +6964,8 @@ msgstr "ユーザパスワードを保存する(&U)"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3447 rc.cpp:5293 newprofilewizarduser.cpp:118
#: profileuseroptionsbase.cpp:144
msgid "Save user password in config file (or in KWallet if available)"
msgstr "パスワードを設定ファイル (または利用可能であれば KWallet) に保存します"
msgid "Save user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr "パスワードを設定ファイル (または利用可能であれば TDEWallet) に保存します"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
@ -6979,8 +6979,8 @@ msgstr "ユーザ名を保存しない(&V)"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5278 newprofilewizarduser.cpp:121
#: profileuseroptionsbase.cpp:139
msgid "Do not save the username in config nor KWallet"
msgstr "ユーザ名を設定ファイルや KWallet に保存しません"
msgid "Do not save the username in config nor TDEWallet"
msgstr "ユーザ名を設定ファイルや TDEWallet に保存しません"
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
@ -13743,21 +13743,21 @@ msgstr "%1 の書き込みに成功しました。"
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("user password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("user password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>"
#. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("preshared key password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("reshared key password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
@ -15781,14 +15781,14 @@ msgstr "名前に不正な文字"
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid ""
"Do you really want disable the use of KWallet? KVpnc will save passwords and "
"Do you really want disable the use of TDEWallet? KVpnc will save passwords and "
"psk in config file if requested."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7024
#, fuzzy
msgid "Disable KWallet?"
msgstr "KWallet を使う(&U)"
msgid "Disable TDEWallet?"
msgstr "TDEWallet を使う(&U)"
#: preferencesdialog.cpp:7095
#, fuzzy
@ -17090,15 +17090,15 @@ msgstr "エラー"
#~ msgid "The MTU size for pptp connection"
#~ msgstr "pptp 接続での MTU サイズ"
#~ msgid "Save password in config file (or in KWallet if available)"
#~ msgid "Save password in config file (or in TDEWallet if available)"
#~ msgstr ""
#~ "パスワードを設定ファイル (または利用可能であれば KWallet) に保存します"
#~ "パスワードを設定ファイル (または利用可能であれば TDEWallet) に保存します"
#~ msgid "Do no&t save username"
#~ msgstr "ユーザ名を保存しない(&T)"
#~ msgid "Do not save the username in config file nor KWallet"
#~ msgstr "ユーザ名を設定ファイルや KWallet に保存しません"
#~ msgid "Do not save the username in config file nor TDEWallet"
#~ msgstr "ユーザ名を設定ファイルや TDEWallet に保存しません"
#~ msgid "raccon"
#~ msgstr "racoon"

24
po/kvpnc.pot

@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87
msgid "Use KWallet for secure store passwords"
msgid "Use TDEWallet for secure store passwords"
msgstr ""
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105
@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1514 rc.cpp:1521 enterpassworddialogbase.cpp:152
#: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158
msgid ""
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in KWallet"
"Save username, shared secret and password <br>in config file or in TDEWallet"
msgstr ""
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:262
@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264
msgid "Save the user password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:228
@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109
#: newprofiledialogbase.cpp:282
msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)"
msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:373
@ -6421,7 +6421,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)