Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (273 of 273 strings)

Translation: applications/kxmleditor
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kxmleditor/de/
pull/2/head
Chris 4 years ago committed by TDE Weblate
parent a3224b2494
commit cd6ee7bb46

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kxmleditor/de/>\n"
@ -23,25 +23,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: kxmleditor/kxmleditorshell.cpp:63
msgid "Reloa&d"
msgstr ""
msgstr "Neu &laden"
#: kxmleditor/kxmleditorshell.cpp:77
msgid "Close &all"
msgstr ""
msgstr "&Alle schließen"
#: kxmleditor/kxmleditorshell.cpp:78
msgid "Close all &others"
msgstr ""
msgstr "Alle a&nderen schließen"
#: kxmleditor/kxmleditorshell.cpp:83 kxmleditor/kxmleditorshell.cpp:127
#: kxmleditor/kxmleditorshell.cpp:136 kxmleditor/kxmleditorshell.cpp:148
@ -65,9 +65,8 @@ msgid "Opening file..."
msgstr "Datei öffnen..."
#: kxmleditor/kxmleditorshell.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Reloading file..."
msgstr "Datei speichern..."
msgstr "Datei wird neu geladen ..."
#: kxmleditor/kxmleditorshell.cpp:153
msgid "Toggle the toolbar..."
@ -82,9 +81,8 @@ msgid "XML file(s) to open"
msgstr "Zu öffnende XML Datei(en)"
#: kxmleditor/main.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Couldn't open file !"
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht geöffnet werden."
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden."
#: part/commands_edit.h:45
msgid "Delete node"
@ -168,11 +166,11 @@ msgstr "Stilvorlage abtrennen "
#: part/commands_file.h:83
msgid "Attaching schema "
msgstr "Schema anfügen"
msgstr "Schema anfügen "
#: part/commands_file.h:96
msgid "Detaching schema "
msgstr "Schema abtrennen"
msgstr "Schema abtrennen "
#: part/commands_insert.h:36
msgid "Insert element"
@ -318,11 +316,11 @@ msgstr "Parserfehler"
#: part/kxedocument.cpp:568
msgid "Stylesheet URL:"
msgstr "Stylesheet URL:"
msgstr "Stilvorlagen-Adresse:"
#: part/kxedocument.cpp:597
msgid "Schema URL:"
msgstr "Schema URL:"
msgstr "Schema-Adresse:"
#: part/kxeelementdialog.cpp:164
msgid "Element name cannot contain space !"
@ -397,7 +395,7 @@ msgstr "Eigenschaften der Baumansicht"
#: part/kxmleditorabout.h:28
msgid "KXML Editor is an utility to display and edit XML files"
msgstr "Der KXMLEditor dient zum Anzeigen und Bearbeiten von XML-Dateien."
msgstr "KXMLEditor dient zum Anzeigen und Bearbeiten von XML-Dateien"
#: part/kxmleditorabout.h:35
msgid "KXML Editor"
@ -495,7 +493,7 @@ msgstr "R&unter"
#: part/kxmleditorpart.cpp:213
msgid "&Element..."
msgstr "&Element..."
msgstr "&Element ..."
#: part/kxmleditorpart.cpp:214
msgid "&Attribute..."
@ -515,7 +513,7 @@ msgstr "&Kommentar..."
#: part/kxmleditorpart.cpp:218
msgid "&Processing Instruction..."
msgstr "&Processing Instruction..."
msgstr "&Processing Instruction ..."
#: part/kxmleditorpart.cpp:222
msgid "Edit &raw XML..."
@ -650,7 +648,7 @@ msgstr "Speichern als..."
#: kxmleditor/kxmleditorshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr ""
msgstr "&Fenster"
#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:16
#, no-c-format
@ -1397,12 +1395,12 @@ msgstr "Syntax&fehler:"
#: part/kxetextviewsettingspage.ui:92
#, no-c-format
msgid "Attribute &values:"
msgstr "&Attributwerte"
msgstr "&Attributwerte:"
#: part/kxetextviewsettingspage.ui:111
#, no-c-format
msgid "Co&mments:"
msgstr "&Kommentare"
msgstr "&Kommentare:"
#: part/kxetextviewsettingspage.ui:122
#, no-c-format
@ -1430,12 +1428,12 @@ msgstr ""
#: part/kxetextviewsettingspage.ui:248
#, no-c-format
msgid "&Wrap, instead of Hrz. Scroll bar"
msgstr ""
msgstr "&Wickeln anstelle von Hrz. Bildlaufleiste"
#: part/kxetextviewsettingspage.ui:251
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Alt+W"
msgstr "Alt+R"
msgstr "Alt+W"
#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:16
#, no-c-format
@ -1445,7 +1443,7 @@ msgstr "Einstellungen Baumansicht"
#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:27
#, no-c-format
msgid "Create items &on demand"
msgstr ""
msgstr "Element &nach Bedarf erstellen"
#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:33
#, no-c-format
@ -1462,6 +1460,17 @@ msgid ""
"Creating items on demand saves time and memory while opening very big, deep "
"nested XML documents."
msgstr ""
"<b>Elemente nach Bedarf erstellen</b>\n"
"<br>\n"
"Sie können festlegen, wann die Elemente der Strukturansicht erstellt werden "
"sollen.\n"
"Ob sie auf Anfrage erstellt werden, was bedeutet, dass ihre Erstellung "
"verschoben wird bis\n"
"das übergeordnete Element geöffnet wird, oder alle Elemente beim Öffnen der "
"XML-Datei erstellt werden.\n"
"<br>\n"
"Das Erstellen von Elementen bei Bedarf spart Zeit und Speicher, wenn sehr "
"große, tief verschachtelte XML-Dokumente geöffnet werden."
#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save