You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
libkipi/translations/messages/tr.po

136 lines
3.5 KiB

# translation of libkipi.po to
# translation of libkipi.po to Türkçe
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# İsmail Şimşek <thelightning@mynet.com>, 2004.
# İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkipi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-25 03:31+0300\n"
"Last-Translator: İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "İsmail Şimşek"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thelightning@mynet.com"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
msgid "Current Actions"
msgstr "Geçerli İşlemler"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
msgid "<p>This is the current tasks list released."
msgstr "<p>Yayınlanan geçerli görevler listesi."
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
msgid "<p>This is the list current percent task released."
msgstr "<p>Yayınlanan geçerli oranlı görevler listesi."
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
msgid "Invert Selection"
msgstr "Seçimi Çevir"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
msgid "Select None"
msgstr "Hiçbirini Seçme"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
msgid "Images:"
msgstr "Resimler:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
msgid "Comments:"
msgstr "Yorumlar:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
msgid "Category:"
msgstr "Sınıf:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"
#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
msgid "Select Image From Album"
msgstr "Albümden Resim Seç"
#: libkipi/imagedialog.cpp:128
msgid "Image selector dialog"
msgstr "Resim seçme diyaloğu"
#: libkipi/imagedialog.cpp:130
msgid "A Kipi dialog for image selection"
msgstr "Resim seçmek için bir Kipi diyaloğu"
#: libkipi/imagedialog.cpp:139
msgid "Kipi Plugins Handbooks"
msgstr "Kipi Eklentileri El Kitapları"
#: libkipi/imagedialog.cpp:147
msgid "Album Name"
msgstr "Albüm Adı"
#: libkipi/imagedialog.cpp:152
msgid "Image Name"
msgstr "Resim Adı"
#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
msgid "No image selected"
msgstr "Seçilen resim yok"
#: libkipi/imagedialog.cpp:274
msgid "No images selected"
msgstr "Seçilen resim yok"
#: libkipi/imagedialog.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image selected\n"
"%n images selected"
msgstr "%n resim seçildi"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
msgid "Please select a directory first."
msgstr "Lütfen önce bir dizin seçiniz."
#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
msgid "Create Directory"
msgstr "Dizin Oluştur"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
msgstr ""
"<qt>Yeni dizin adı giriniz (%1'in bir alt dizini olarak oluşturulacak):</qt>"
#~ msgid "Batch process dialog"
#~ msgstr "Çoklu işlemler diyaloğu"
#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations"
#~ msgstr "Çoklu işlemler için bir Kipi diyaloğu"