You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
135 lines
3.2 KiB
135 lines
3.2 KiB
15 years ago
|
# translation of libkipi.po to Estonian
|
||
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2004-2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: libkipi\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-10-03 08:51+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 16:10+0300\n"
|
||
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
|
||
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Olek"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
|
||
|
msgid "Current Actions"
|
||
|
msgstr "Praegused toimingud"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
|
||
|
msgid "<p>This is the current tasks list released."
|
||
|
msgstr "<p>See on praeguseks sooritatud toimingute nimekiri."
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
|
||
|
msgid "<p>This is the list current percent task released."
|
||
|
msgstr "<p>See on praeguseks sooritatud toimingute protsent."
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
|
||
|
msgid "Folder"
|
||
|
msgstr "Kataloog"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
|
||
|
msgid "Please select a directory first."
|
||
|
msgstr "Palun vali esmalt kataloog."
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
|
||
|
msgid "Create Directory"
|
||
|
msgstr "Kataloogi loomine"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
|
||
|
msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
|
||
|
msgstr "<qt>Uue kataloogi nimi (luuakse %1 alamkataloogina):</qt>"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
|
||
|
msgid "Images"
|
||
|
msgstr "Pildid"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
|
||
|
msgid "Invert Selection"
|
||
|
msgstr "Inverteeri valik"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
|
||
|
msgid "Select None"
|
||
|
msgstr "Tühista kõigi valik"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
|
||
|
msgid "Images:"
|
||
|
msgstr "Pildid:"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
|
||
|
msgid "Comments:"
|
||
|
msgstr "Kommentaarid:"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
|
||
|
msgid "Category:"
|
||
|
msgstr "Kategooria:"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
|
||
|
msgid "Date:"
|
||
|
msgstr "Kuupäev:"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
|
||
|
msgid "Select Image From Album"
|
||
|
msgstr "Pildi valik albumist"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:128
|
||
|
msgid "Image selector dialog"
|
||
|
msgstr "Pildivalija dialoog"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:130
|
||
|
msgid "A Kipi dialog for image selection"
|
||
|
msgstr "Kipi pildi valimise dialoog"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:139
|
||
|
msgid "Kipi Plugins Handbooks"
|
||
|
msgstr "Kipi pluginate käsiraamatud"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:147
|
||
|
msgid "Album Name"
|
||
|
msgstr "Albumi nimi"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:152
|
||
|
msgid "Image Name"
|
||
|
msgstr "Pildi nimi"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
|
||
|
msgid "No image selected"
|
||
|
msgstr "Pilti pole valitud"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:274
|
||
|
msgid "No images selected"
|
||
|
msgstr "Pilti pole valitud"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:293
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_n: 1 image selected\n"
|
||
|
"%n images selected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"1 pilt valitud\n"
|
||
|
"%n pilti valitud"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Marek Laane"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "bald@starman.ee"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Batch process dialog"
|
||
|
#~ msgstr "Pakktöötluse dialoog"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations"
|
||
|
#~ msgstr "Kipi pakktöötluse operatsioonide dialoog"
|