You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
140 lines
3.7 KiB
140 lines
3.7 KiB
3 years ago
|
# translation of libkipi.po to
|
||
|
# translation of libkipi.po to Dutch
|
||
|
# translation of libkipi.po to Nederlands
|
||
|
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2004.
|
||
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
|
||
|
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: libkipi\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 23:46+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
|
||
|
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries"
|
||
|
|
||
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "wbsoft@xs4all.nl,rinsedevries@kde.nl"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Status"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
|
||
|
msgid "Current Actions"
|
||
|
msgstr "Huidige acties"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
|
||
|
msgid "<p>This is the current tasks list released."
|
||
|
msgstr "<p>Dit is de lijst met voltooide taken."
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
|
||
|
msgid "<p>This is the list current percent task released."
|
||
|
msgstr "<p>Dit is het percentage voltooide taken."
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
|
||
|
msgid "Invert Selection"
|
||
|
msgstr "Selectie omkeren"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
|
||
|
msgid "Select None"
|
||
|
msgstr "Niets selecteren"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
|
||
|
msgid "Images:"
|
||
|
msgstr "Afbeeldingen:"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
|
||
|
msgid "Comments:"
|
||
|
msgstr "Commentaar:"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
|
||
|
msgid "Category:"
|
||
|
msgstr "Categorie:"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
|
||
|
msgid "Date:"
|
||
|
msgstr "Datum:"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
|
||
|
msgid "Images"
|
||
|
msgstr "Afbeeldingen"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
|
||
|
msgid "Select Image From Album"
|
||
|
msgstr "Afbeelding uit album selecteren"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:128
|
||
|
msgid "Image selector dialog"
|
||
|
msgstr "KIPI-dialoog voor afbeeldingsselectie"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:130
|
||
|
msgid "A Kipi dialog for image selection"
|
||
|
msgstr "Een KIPI-dialoog voor het selecteren van afbeeldingen"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:139
|
||
|
msgid "Kipi Plugins Handbooks"
|
||
|
msgstr "KIPI-plugins-handboeken"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:147
|
||
|
msgid "Album Name"
|
||
|
msgstr "Albumnaam"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:152
|
||
|
msgid "Image Name"
|
||
|
msgstr "Afbeeldingnaam"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
|
||
|
msgid "No image selected"
|
||
|
msgstr "Geen afbeelding geselecteerd"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:274
|
||
|
msgid "No images selected"
|
||
|
msgstr "Geen afbeeldingen geselecteerd"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:293
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_n: 1 image selected\n"
|
||
|
"%n images selected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"%n afbeelding geselecteerd\n"
|
||
|
"%n afbeeldingen geselecteerd"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
|
||
|
msgid "Folder"
|
||
|
msgstr "Map"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
|
||
|
msgid "Please select a directory first."
|
||
|
msgstr "Selecteer eerst een map."
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
|
||
|
msgid "Create Directory"
|
||
|
msgstr "Map aanmaken"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
|
||
|
msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<qt>Voer de nieuwe mapnaam in (deze wordt aangemaakt als submap van %1)</qt>"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Batch process dialog"
|
||
|
#~ msgstr "KIPI' verwerkingsdialoog"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations"
|
||
|
#~ msgstr "Een KIPI-dialoog voor verwerkingsoperaties"
|