#~ "Sabia que pode cancelar uma apresentação utilizando o <b>ESC</b>?\n"
#~ "</td>\n"
#~ "</tr>\n"
#~ "</table>\n"
#~ "</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that you could brighten up your images using Batch Color Images plugin for increased contrast?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode aumentar o brilho das suas imagens utilizando o 'plugin' de aumento de contraste em lote de imagens?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that you could abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode cancelar uma apresentação utilizando o <b>ESC</b>?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct access to your scanner?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que a biblioteca Kipi fornece um 'plugin' de digitalização que lhe dá acesso directo ao seu digitalizador?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that you can take a screenshoot with Kipi library and save the result to an Album with some comments?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode fazer uma captura de ecrã com a biblioteca Kipi e gravar o resultado para um Álbum com comentários?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode utilizar a compressão <b>LZW</b> para reduzir o tamanho dos ficheiros de imagem <b>TIFF</b> no 'plugin' Converter Imagens?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that all images operations in the batch processing images plugins run without losing the <b>EXIF</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que todas as operações sobre imagens nos 'plugins' de processamento de imagens em lote correm sem perder os dados <b>EXIF</b> dos ficheiros <b>JPEG</b>?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog camera?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode utilizar a opção de <b>Redução de Ruído</b> no 'plugin' <b>Filtrar Imagem</b> pode ser utilizado para melhorar a aparência de imagens tiradas com uma máquina analógica?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add some items to the list?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode utilizar o arrastar e largar nas imagens e-mail para adicionar alguns itens à lista?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that if you want reduce the space disk used by your images in the Albums database, you could try using the recompressImages plugin?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que se quiser reduzir o espaço em disco utilizado pelas suas imagens na base de dados de Álbuns pode tentar utilizar o 'plugin' recomprimir imagens?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on photographic paper sizes, you could use the resizeImages plugin?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que se quiser mudar o tamanho das imagens para as preparar para impressão em papel fotográfico, pode utilizar o 'plugin' mudar o tamanho de imagens?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that you could use image files from different Albums in the 'batch-process images' \n"
#~ "plugin? The processed results will then be merged in the selected target Album.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode utilizar os ficheiros de imagens de vários álbuns no 'plugin' de processamento de imagens em lote? O resultado do processamento será então reunido no álbum alvo seleccionado.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that you can change the timeStamp of the target images files in the batch-rename images plugin?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode mudar a data dos ficheiros no 'plugin' de mudança de nome de imagens em lote?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>Did you know that you can navigate on the slideshow with the left and right mouse buttons?\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sabia que pode navegar a apresentação com o botão direito e esquerdo do rato?\n"