You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
138 lines
4.2 KiB
138 lines
4.2 KiB
3 years ago
|
# translation of libkipi.po to Punjabi
|
||
|
# translation of libkipi.po to Panjabi
|
||
|
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
|
||
|
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: libkipi\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n"
|
||
|
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
|
||
|
"Language: pa\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
|
||
|
|
||
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "aalam@redhat.com"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "ਹਾਲਤ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
|
||
|
msgid "Current Actions"
|
||
|
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
|
||
|
msgid "<p>This is the current tasks list released."
|
||
|
msgstr "<p>ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਜਾਰੀ ਹੈ।"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
|
||
|
msgid "<p>This is the list current percent task released."
|
||
|
msgstr "<p>ਇਹ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਜਾਰੀ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ।"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
|
||
|
msgid "Invert Selection"
|
||
|
msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
|
||
|
msgid "Select None"
|
||
|
msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
|
||
|
msgid "Images:"
|
||
|
msgstr "ਚਿੱਤਰ:"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
|
||
|
msgid "Comments:"
|
||
|
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
|
||
|
msgid "Category:"
|
||
|
msgstr "ਵਰਗ:"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
|
||
|
msgid "Date:"
|
||
|
msgstr "ਮਿਤੀ:"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
|
||
|
msgid "Images"
|
||
|
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
|
||
|
msgid "Select Image From Album"
|
||
|
msgstr "ਐਲਬਮ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:128
|
||
|
msgid "Image selector dialog"
|
||
|
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੋਣਕਾਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:130
|
||
|
msgid "A Kipi dialog for image selection"
|
||
|
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੋਣ ਲਈ ਕਿੱਪੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:139
|
||
|
msgid "Kipi Plugins Handbooks"
|
||
|
msgstr "ਕਿੱਪੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਹੱਥਲੀ ਕਿਤਾਬ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:147
|
||
|
msgid "Album Name"
|
||
|
msgstr "ਐਲਬਮ ਨਾਂ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:152
|
||
|
msgid "Image Name"
|
||
|
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਾਂ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
|
||
|
msgid "No image selected"
|
||
|
msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:274
|
||
|
msgid "No images selected"
|
||
|
msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣੇ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:293
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_n: 1 image selected\n"
|
||
|
"%n images selected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"1 ਚਿੱਤਰ ਚੁਣਿਆ\n"
|
||
|
"%n ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੇ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
|
||
|
msgid "Folder"
|
||
|
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
|
||
|
msgid "Please select a directory first."
|
||
|
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ।"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
|
||
|
msgid "Create Directory"
|
||
|
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
|
||
|
|
||
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
|
||
|
msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
|
||
|
msgstr "<qt>ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ (%1 ਦੀ ਸਬ-ਡਾਇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ) ਦਿਓ:</qt>"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Batch process dialog"
|
||
|
#~ msgstr "ਬੈਂਚ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations"
|
||
|
#~ msgstr "ਬੈਂਚ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਕਿੱਪੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
|