|
|
# Translation of libkipi.po to Ukrainian
|
|
|
#
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: libkipi\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-10-03 08:51+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 11:39-0700\n"
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
msgstr "Стан"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
|
|
|
msgid "Current Actions"
|
|
|
msgstr "Поточні дії"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
|
|
|
msgid "<p>This is the current tasks list released."
|
|
|
msgstr "<p>Це список виданих поточних завдань."
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
|
|
|
msgid "<p>This is the list current percent task released."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
|
|
|
msgid "Folder"
|
|
|
msgstr "Тека"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
|
|
|
msgid "Please select a directory first."
|
|
|
msgstr "Будь ласка, спочатку виберіть каталог."
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
|
|
|
msgid "Create Directory"
|
|
|
msgstr "Створити каталог"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
|
|
|
msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Введіть назву нового каталогу (який буде під каталогом %1):</qt>"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
|
|
|
msgid "Images"
|
|
|
msgstr "Зображення"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
|
|
|
msgid "Invert Selection"
|
|
|
msgstr "Інвертувати вибір"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
|
|
|
msgid "Select None"
|
|
|
msgstr "Нічого не вибирати"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
|
|
|
msgid "Images:"
|
|
|
msgstr "Зображення:"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
|
|
|
msgid "Comments:"
|
|
|
msgstr "Коментарі:"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
|
|
|
msgid "Category:"
|
|
|
msgstr "Категорія:"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
|
|
|
msgid "Date:"
|
|
|
msgstr "Дата:"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
|
|
|
msgid "Select Image From Album"
|
|
|
msgstr "Виберіть зображення в альбомі"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:128
|
|
|
msgid "Image selector dialog"
|
|
|
msgstr "Вікно вибору зображень"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:130
|
|
|
msgid "A Kipi dialog for image selection"
|
|
|
msgstr "Вікно Kipi для вибору зображень"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:139
|
|
|
msgid "Kipi Plugins Handbooks"
|
|
|
msgstr "Підручники для втулок Kipi"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:147
|
|
|
msgid "Album Name"
|
|
|
msgstr "Назва альбому"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:152
|
|
|
msgid "Image Name"
|
|
|
msgstr "Назва зображення"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
|
|
|
msgid "No image selected"
|
|
|
msgstr "Не вибрано жодного зображення"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:274
|
|
|
msgid "No images selected"
|
|
|
msgstr "Не вибрано жодного зображення"
|
|
|
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:293
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_n: 1 image selected\n"
|
|
|
"%n images selected"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Вибрано %n зображення\n"
|
|
|
"Вибрано %n зображення\n"
|
|
|
"Вибрано %n зображень"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Іван Петрущак"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
|