You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1190 lines
37 KiB
1190 lines
37 KiB
|
|
=head1 Programmer avec PerlTQt
|
|
|
|
B<Germain Garand> traduit par B<Stéphane Payrard>, révisé et augmenté par l'auteur.
|
|
|
|
Ce document décrit l'interface Perl au toolkit TQt 3.x. Contacter
|
|
l'auteur à <germain@ebooksfrance.com> ou le traducteur à
|
|
<stef@mongueurs.net>. Vous trouverez le document original sur le site
|
|
L<perlqt.sourceforge.net|"http://perlqt.sourceforge.net">
|
|
|
|
=head1 Introduction
|
|
|
|
PerlTQt-3, crée par Ashley Winters, est une interface perl aux composants
|
|
graphiques (et non graphiques) fournis par TQt3.
|
|
|
|
Le toolkit TQt 3.0 auquel PerlTQt accède à été écrit en C++ par la société
|
|
Trolltech: L<Trolltech|"http://www.trolltech.com">.
|
|
|
|
PerlTQt3 est fondé sur la librairie
|
|
L<SMOKE|"http://webcvs.kde.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/kdebindings/smoke">,
|
|
une surcouche fine indépendante du langage. Cette couche a été générée
|
|
à partir des fichiers d'en tête de TQt par le
|
|
L<kalyptus|"http://webcvs.kde.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/kdebindings/kalyptus">
|
|
de Richard Dale grâce au module de David Faure.
|
|
|
|
Le présent document décrit les principes de la programmation PerlTQt.
|
|
Vous devez avoir des notions de programmation orientée objet en Perl pour le
|
|
lire. Une connaissance de C++ est recommandée mais non requise. Avec
|
|
celle de l'anglais, elle vous facilitera la consultation des L<manuels
|
|
en ligne de TQt|"http://doc.trolltech.com">. Ladite documentation est
|
|
la seule référence qui fasse autorité.
|
|
|
|
Si TQt est installé sur votre système, sa documentation l'est
|
|
certainement aussi : voyez le programme $TQTDIR/bin/assistant.
|
|
|
|
=head1 Installation
|
|
|
|
=head2 Conditions requises
|
|
|
|
Pour compiler et utiliser PerlTQt, vous devez avoir:
|
|
|
|
|
|
=over 4
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
un système conforme à la norme POSIX.
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
L<Perl E<gt>= v5.6.0|"http://www.perl.org">
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
L<TQt E<gt>=
|
|
v3.0|"http://www.trolltech.com/developer/download/qt-x11.html">
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
L<SmokeTQt
|
|
1.2.1|"http://webcvs.kde.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/kdebindings/smoke"> La
|
|
librarie SMOKE (Scripting Meta Object Kompiler) fait partie du module
|
|
L<KDE|"http://www.kde.org">'s B<tdebindings>. Vous pouvez vérifier si
|
|
une version précompilée de ce module existe pour votre système. Mais
|
|
perlTQt inclut une copie, donc la version précompilée n'est pas
|
|
nécessaire.
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
Les outils GNU : automake(>=1.5), autoconf (>=2.13), aclocal...
|
|
|
|
=back
|
|
|
|
L'installation de Perl et de TQt sont en dehors du sujet du présent
|
|
document. Se référer aux documentations respectives de ces logiciels.
|
|
|
|
=head2 Compilation de PerlTQt
|
|
|
|
Les instructions de cette section présupposent que le répertoire courant est
|
|
le répertoire racine de l'arborescence des sources de PerlTQt.
|
|
|
|
PerlTQt utilise le système GNU Autoconf, mais il est préférable de le lancer via
|
|
le script standard C<Makefile.PL> :
|
|
|
|
perl Makefile.PL
|
|
|
|
B<N.B :> Si la variable d'environnement B<TQTDIR> n'est pas définie, vous devrez
|
|
peut-être spécifier manuellement l'emplacement de TQt à l'aide de l'option :
|
|
|
|
--with-qtdir=/emplacement/de/TQt
|
|
|
|
Si la bibliothèque SMOKE est manquante, C<configure> générera ses sources dans
|
|
un sous-répertoire.
|
|
|
|
make
|
|
|
|
make install
|
|
|
|
Cela installera PerlTQt, Puic et les utilitaires pqtsh et pqtapi.
|
|
|
|
Le lieu d'installation privilégié de SMOKE et de PUIC est le système de
|
|
fichiers de KDE3. Si KDE3 n'est pas installé (ou que la variable TDEDIR n'est pas
|
|
définie), spécifier ce lieu avec l'option C<--prefix> de C<configure>'s. Ainsi :
|
|
|
|
perl Makefile.PL --prefix=/usr
|
|
|
|
=head2 Installation avec les droits d'utilisateur
|
|
|
|
Pour réaliser une installation locale, sans les droits de super-utilisateur,
|
|
suivez les instructions suivantes :
|
|
|
|
=over 4
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
Réalisez tout d'abord une configuration normale, en spécifiant le préfixe de la hiérarchie de fichier
|
|
dans laquelle la bibliothèque Smoke et l'exécutable 'puic' seront installés :
|
|
|
|
perl Makefile.PL --prefix=~
|
|
|
|
Ceci installera Smoke dans ~/lib et puic dans ~/bin
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
Reconfigurez le module PerlTQt pour qu'il ne s'installe pas dans la hiérarchie Perl ordinaire :
|
|
|
|
cd PerlTQt
|
|
perl Makefile.PL PREFIX=~
|
|
cd ..
|
|
|
|
Attention : il ne s'agit pas du Makefile.PL situé à la racine de l'arborescence mais bien de celui
|
|
situé dans le sous-répertoire PerlTQt
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
Lancez la compilation et l'installation
|
|
|
|
make && make install
|
|
|
|
Pour exécuter des programmes PerlTQt, il vous faudra désormais indiquer à Perl l'emplacement de cette hiérarchie externe,
|
|
à l'aide d'une ligne de la forme :
|
|
|
|
perl -Mlib="~/local/lib/perl/5.x.x" programme.pl
|
|
|
|
où 5.x.x représente la version de Perl utilisée, ligne qui peut également être placée en tête de programme :
|
|
|
|
use lib qw( ~/local/lib/perl/5.x.x );
|
|
|
|
=back
|
|
|
|
=head1 Anatomie de PerlTQt
|
|
|
|
Un programme TQt typique utilisant des composants GUI est fondé sur une
|
|
boucle événementielle.
|
|
|
|
Il ne se comporte pas comme une suite séquentielle
|
|
d'instructions où vous devriez gérer vous-même chaque événement (tels
|
|
que le clic de la souris ou l'enfoncement d'une touche).
|
|
|
|
Au lieu de cela, vous créez un objet B<TQt::Application> et les composants
|
|
du GUI qu'il utilise, puis vous définissez les méthodes d'objet à appeler
|
|
lors de l'occurrence d'un événement, puis démarrez la boucle événementielle.
|
|
|
|
C'est tout. TQt gérera les événements et les dirigera vers les
|
|
routines appropriées.
|
|
|
|
Voyons un programme PerlTQt minimal.
|
|
|
|
=head2 Hello World
|
|
|
|
1: use TQt;
|
|
2: my $a = TQt::Application(\@ARGV);
|
|
3: my $hello = TQt::PushButton("Hello World!", undef);
|
|
4: $hello->resize(160, 25);
|
|
5: $a->setMainWidget($hello);
|
|
6: $hello->show;
|
|
7: exit $a->exec;
|
|
|
|
=for html
|
|
<br/>
|
|
<div class='image'><img src="../images/ex1.png"/></div>
|
|
|
|
Ce programme charge d'abord le module TQt [line 1] puis crée l'objet
|
|
application B<$a> en lui passant une référence au tableau C<@ARGV>
|
|
contenant les arguments de la ligne de commande [l.2]. Cet objet
|
|
application est unique pour un interpréteur Perl donné et peut être
|
|
ensuite accédé par la fonction pure B<TQt::app()>.
|
|
|
|
La ligne 3, crée un PushButton orphelin (c.à.d sans parent: non
|
|
contenu dans un autre widget) dont nous passons la valeur B<undef>
|
|
comme argument pour le parent. B<undef> est l'équivalent perlTQt d'un
|
|
pointeur null en C++.
|
|
|
|
Après les instructions de "mise en page" [l.4], nous indiquons à
|
|
l'objet application que le widget principal est ce
|
|
PushButton... Ainsi, il saura que fermer la fenêtre associée à ce
|
|
widget signifie: I<sortir de l'application>.
|
|
|
|
Pour rendre ce widget visible (qui est par défaut caché), on
|
|
appelle la méthode B<show> [l.6] et lance la boucle
|
|
événementielle [l.7].
|
|
|
|
B<Sommaire de la syntaxe :>
|
|
|
|
=over 4
|
|
|
|
=item 1
|
|
|
|
Les classes PerlTQt sont accessibles par le préfixe B<TQt::> au lieu du
|
|
B<Q> initial des classes TQt en C++. En consultant la L<documentation
|
|
TQt|"http://doc.trolltech.com">, vous devez donc mentalement changer le
|
|
nom d'une clasee B<TQFoo> en B<TQt::Foo>.
|
|
|
|
=item 2
|
|
|
|
De manière similaire à C++, un objet est créé par l'appel d'un
|
|
B<constructeur> de même nom que la classe dont il est une méthode.
|
|
|
|
Vous ne devez donc pas dire C<new TQt::Foo> ou C<TQt::Foo-E<gt>new()>
|
|
contrairement à l'usage commun en Perl.
|
|
|
|
Dites simplement:
|
|
|
|
my $object = TQt::<classname>(arg_1, ..., arg_n);
|
|
|
|
Un constructeur sans argument s'énonce encore plus brièvement :
|
|
|
|
my $object = TQt::<classname>;
|
|
|
|
|
|
=item 3
|
|
|
|
Comme il a déjà été dit, l'équivalent Perl d'un pointeur C++ est le mot-clé
|
|
Perl B<undef>.
|
|
|
|
Les pointeurs sont les arguments précédés par le caractère B<*> dans la
|
|
documentation TQt (Par exemple: "C<TQWidget* widget>").
|
|
|
|
=back
|
|
|
|
=head2 L'héritage et les objets
|
|
|
|
Avant d'expliquer comment les routines Perl peuvent être appelées de TQt,
|
|
parlons du mécanisme d'héritage vu de PerlTQt.
|
|
|
|
PerlTQt est conçu pour allier la simplicité de TQt à la puissance et à la
|
|
flexibilité de Perl. Pour ce faire, PerlTQt étend le paradigme objet de
|
|
Perl pour mimer TQt et son mécanisme de B<métaobjets>.
|
|
|
|
=head3 Un Widget personnalisé
|
|
|
|
Réécrivons le programme "Hello World!" avec une version personnalisée
|
|
de PushButton:
|
|
|
|
1: use strict;
|
|
2:
|
|
3: package Button;
|
|
4: use TQt;
|
|
5: use TQt::isa qw(TQt::PushButton);
|
|
6:
|
|
7: sub NEW
|
|
8: {
|
|
9: shift->SUPER::NEW(@_[0..2]);
|
|
10: resize(130, 40);
|
|
11: }
|
|
12:
|
|
13: 1;
|
|
14:
|
|
15: package main;
|
|
16:
|
|
17: use TQt;
|
|
18: use Button;
|
|
19:
|
|
20: my $a = TQt::Application(\@ARGV);
|
|
21: my $w = Button("Hello World!", undef);
|
|
22: $a->setMainWidget($w);
|
|
23: $w->show;
|
|
24: exit $a->exec;
|
|
|
|
Pour implanter notre propre version de PushButton, nous créons un nouveau
|
|
package [l.3] et importons TQt [l.4].
|
|
|
|
Nous utilisons le pragma C<TQt::isa> [l.5] pour déclarer notre widget
|
|
comme sous-classe de PushButton. Ce pragma accepte une liste de une ou
|
|
plusieurs classes dont dérive la classe à définir.
|
|
|
|
Créons maintenant un constructeur pour notre nouveau widget
|
|
en écrivant une routine appelée B<NEW> I<(notez les majuscules qui
|
|
marquent une méthode différente du constructeur "new" usuel)>.
|
|
Le constructeur PerlTQt est appelé B<implicitement> I<comme ligne 21>.
|
|
|
|
Note widget doit d'abord appeler le constructeur de sa classe de base
|
|
(ici: TQt::PushButton) à la ligne 9, avec tous les arguments que nous
|
|
avons reçus.
|
|
|
|
Nous créons ainsi un objet instance de notre classe. Cette objet est
|
|
accessible par la fonction B<this> (Attention: ce n'est pas la
|
|
variable C<$this> mais simplement C<this>).
|
|
|
|
Chaque fois que nous invoquons une méthode à partir de notre package
|
|
nous pouvons écrire indifféremment C<method()> ou
|
|
C<this-E<gt>method()>;
|
|
|
|
=head3 L'utilisation d'attributs
|
|
|
|
Lors de la construction d'un objet composite, vous pouvez simplement créer
|
|
ses différents composants à l'intérieur de variables de scope lexical
|
|
(c.à.d déclarées par B<my>) puisque les widgets sont seulement détruits
|
|
par leur parent et non nécessairement quand leur conteneur disparaît
|
|
du scope.
|
|
|
|
En d'autres termes, PerlTQt utilise un système de comptage de
|
|
références pour gérer la destruction des objets.
|
|
|
|
Souvent cependant, vous souhaiterez accéder aux composants de votre objet depuis
|
|
un tout autre endroit que celui où vous l'avez créé (par exemple pour modifier une
|
|
légende de bouton dynamiquement). Dans ce cas, la syntaxe traditionnelle de perl
|
|
propose de stocker une référence à ces composants dans la table associative (hash) de
|
|
l'objet lui-même. Mais cette syntaxe s'avère peu pratique à l'usage et beaucoup
|
|
trop libre - il n'y a pas de vérification à la compilation de sorte que vous pouvez
|
|
accéder à des clefs non existantes sans déclencher d'erreur.
|
|
|
|
En lieu et place de cette syntaxe, PerlTQt introduit le concept d'B<attributs>.
|
|
|
|
Les attributs sont de simples variables perl, écrites sans le signe dollar initial, et
|
|
pouvant contenir toute donnée qui est une propriété de votre objet.
|
|
Leur principal avantage est de fournir une syntaxe très rapide et vérifiable à la compilation.
|
|
|
|
Pour définir et pouvoir utiliser de nouveaux attributs, il suffit d'utiliser
|
|
le pragma C<use TQt::attributes>, suivi d'une liste des noms d'attributs souhaités.
|
|
Ainsi:
|
|
|
|
|
|
1: use strict;
|
|
2:
|
|
3: package Button;
|
|
4: use TQt;
|
|
5: use TQt::isa qw(TQt::PushButton);
|
|
6: use TQt::attributes qw(
|
|
7: itsTime
|
|
8: pData
|
|
9: );
|
|
10:
|
|
11: sub NEW
|
|
12: {
|
|
13: shift->SUPER::NEW(@_[0..2]);
|
|
14: itsTime = TQt::Time;
|
|
15: itsTime->start;
|
|
16: pData->{'key'} = " Foo ";
|
|
17: }
|
|
18:
|
|
19: sub resizeEvent
|
|
20: {
|
|
21: setText( "w: ". width() ." h: ". height() .
|
|
22: "\nt: ". itsTime->elapsed . pData->{'key'} );
|
|
23: }
|
|
24:
|
|
25: 1;
|
|
|
|
=for html
|
|
<br/>
|
|
<div class='image'><img src="../images/ex2.png"/></div>
|
|
|
|
|
|
L'attribut itsTime est déclaré à la ligne 7 et initialisé par un objet C<TQt::Time>
|
|
à la ligne 14.
|
|
|
|
Puisque nous réimplémentons la fonction virtuelle "resizeEvent"
|
|
[l.19], chaque fois que le widget principal est redimensionné, cette
|
|
fonction "resizeEvent" sera déclenchée et le texte de notre Button mis
|
|
à jour avec les valeurs venant de l'objet [1.21] et les attributs que
|
|
nous avons définis [1.22].
|
|
|
|
B<Récapitulation>
|
|
|
|
=over 4
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
Pour hériter d'une classe TQt, un package doit contenir un
|
|
pragma C<use TQt::isa>.
|
|
|
|
Ainsi:
|
|
|
|
use TQt::isa "TQt::widget";
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
Le constructeur d'objet est nommé B<NEW> et est appelé implicitement.
|
|
Vous ne devez donc pas dire:
|
|
|
|
my $o = MyButton->NEW("Hello");
|
|
|
|
Mais bien :
|
|
|
|
my $o = MyButton("Hello");
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
A l'intérieur d'un package, on accéde l'instance courante par la
|
|
fonction B<this>.
|
|
|
|
Quand une fonction membre est appelée, les arguments sont accessibles
|
|
par le tableau B<@_>, mais le premier élément de B<@_> n'est pas une
|
|
référence à l'objet contrairement à l'usage commun en Perl.
|
|
|
|
Vous ne pouvez donc pas dire :
|
|
|
|
sub myMember
|
|
{
|
|
my $moi = shift;
|
|
my $arg = shift;
|
|
$arg->doThat($moi);
|
|
$moi->doIt;
|
|
}
|
|
|
|
Écrivez plutôt :
|
|
|
|
sub myMember
|
|
{
|
|
my $arg = shift;
|
|
$arg->doThat(this);
|
|
doIt();
|
|
}
|
|
|
|
De plus, si vous voulez appeler une méthode dans une classe de base à
|
|
partir d'une classe dérivée, utilisez l'attribut spécial SUPER :
|
|
|
|
sub exemple
|
|
{
|
|
print "Appel de la méthode 'exemple' dans la classe de base";
|
|
SUPER->exemple(@_)
|
|
}
|
|
|
|
Notez aussi que la construction :
|
|
|
|
this->SUPER::Exemple(@_);
|
|
|
|
est possible, mais qu'elle passe l'objet comme premier argument.
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
Lorsque vous devez stocker dans votre package un objet contenu, vous
|
|
devez le définir comme B<attribut> :
|
|
|
|
use TQt::attributes qw(
|
|
firstAttribute
|
|
...
|
|
lastAttribute);
|
|
|
|
Il sera alors disponible comme accesseur :
|
|
|
|
firstAttribute = myContainedWidget( this );
|
|
firstAttribute->resize( 100, 100 );
|
|
|
|
B<NB:> Pour ceux qui souhaitent en savoir plus, les attributs sont implémentés
|
|
à l'aide de sub lvalue, c'est à dire de fonctions assignables.
|
|
En interne, elles ne font que pointer sur la clef de hachage correspondante dans
|
|
l'objet B<this>, ce qui rend les tournures "unAttribut->fonction()" et
|
|
"this->{'unAttribut'}->fonction()" strictement équivalentes
|
|
(si ce n'est que la première est vérifiée au moment de la compilation).
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
Pour réimplémenter une B<fonction virtuelle>, créez simplement une
|
|
B<sub> de même nom que cette fonction.
|
|
|
|
Les fonctions virtuelles existantes sont marquées comme telles dans
|
|
la documentation de TQt (ce sont les méthodes précédées du mot clef "virtual").
|
|
|
|
Vous pouvez visualiser les noms de méthodes virtuelles que TQt tentera d'appeler
|
|
dans votre classe en plaçant C<use TQt::debug qw|virtual|> en tête de
|
|
votre programme.
|
|
|
|
=back
|
|
|
|
=head2 Signaux et Slots
|
|
|
|
Voyons maintenant comment les objets TQt peuvent communiquer entre eux
|
|
de manière à ce qu'un événement concernant un objet puisse déclencher
|
|
l'exécution d'une routine en un quelconque endroit de votre programme.
|
|
|
|
Dans d'autres toolkits, les callbacks (appels en retour) sont généralement
|
|
utilisés à cet effet. Mais TQt dispose d'un mécanisme beaucoup plus puissant
|
|
et plus flexible : les B<Signaux et Slots>.
|
|
|
|
On peut se le représenter comme le cablage entre les composants d'une
|
|
chaîne Hi-Fi. Un amplificateur, par exemple, émet des signaux de sortie
|
|
sans chercher à savoir si des enceintes lui sont connectées ou non.
|
|
Un magnétophone peut attendre un signal sur sa prise d'entrée
|
|
pour commencer à enregistrer, et il ne cherchera pas à savoir s'il est
|
|
l'unique destinataire de ce signal ou si ce dernier est aussi reçu par un graveur de CD
|
|
ou écouté au casque.
|
|
|
|
Un composant TQt se comporte comme notre amplificateur ou notre
|
|
magnétophone. Il a des sorties ou B<Signaux> et des entrées ou
|
|
B<Slots>. Chaque sortie (signal) est connectable à un nombre illimité
|
|
d'entrées (slots). La sortie d'un composant peut être potentiellement
|
|
branchée à toute entrée d'un composant (y compris lui-même),
|
|
|
|
|
|
La syntaxe de ce système de connexion est soit:
|
|
|
|
TQt::Object::connect( envoyeur, TQ_SIGNAL 'mon_signal(types_d_arguments)',
|
|
recepteur, TQ_SLOT 'monslot(types_d_arguments)');
|
|
|
|
soit:
|
|
|
|
unObjet->connect( envoyeur, TQ_SIGNAL 'mon_signal(types_d_arguments)',
|
|
TQ_SLOT 'monslot(types_d_arguments)');
|
|
|
|
Dans le second cas, le récepteur est omis car c'est l'objet lui-même,
|
|
|
|
Ce mécanisme est extensible à volonté par la déclaration de nouveaux Signaux et
|
|
Slots par l'usage des pragma C<use TQt::signals> et C<use TQt::slots>
|
|
(voir aussi la deuxième syntaxe décrite plus bas).
|
|
|
|
Chaque slot déclaré appellera la routine correspondante de votre
|
|
objet. Chaque signal déclaré peut être déclenché via le mot-clé B<emit>.
|
|
|
|
B<Réécrivons encore notre exemple pour illustrer nos propos :>
|
|
|
|
1: use strict;
|
|
2:
|
|
3: package Button;
|
|
4: use TQt;
|
|
5: use TQt::isa qw(TQt::PushButton);
|
|
6: use TQt::attributes qw(itsTime);
|
|
7: use TQt::slots
|
|
8: aEteClicke => [],
|
|
9: changement => ['int', 'int'];
|
|
10: use TQt::signals
|
|
11: changeLe => ['int', 'int'];
|
|
12:
|
|
13: sub NEW
|
|
14: {
|
|
15: shift->SUPER::NEW(@_[0..2]);
|
|
16: itsTime = TQt::Time;
|
|
17: itsTime->start;
|
|
18: this->connect(this, TQ_SIGNAL 'clicked()', TQ_SLOT 'aEteClicke()');
|
|
19: this->connect(this, TQ_SIGNAL 'changeLe(int,int)', TQ_SLOT 'changement(int,int)');
|
|
20: }
|
|
21:
|
|
22: sub aEteClicke
|
|
23: {
|
|
24: my $w = width();
|
|
25: my $h = height();
|
|
26: setText( "w: $w h: $h\nt: ". itsTime->elapsed );
|
|
27: emit changeLe($w, $h);
|
|
28: }
|
|
29:
|
|
30: sub changement
|
|
31: {
|
|
32: my ($w, $h) = @_;
|
|
33: print STDERR "w: $w h: $h \n";
|
|
34: }
|
|
35:
|
|
36: 1;
|
|
|
|
Nous définissons dans ce package deux nouveaux slots et un nouveau signal.
|
|
|
|
|
|
La documentation TQt nous dit que tout PushButton clické émet un signal
|
|
C<clicked()> ; nous le connectons donc à notre nouveau slot [ligne 18].
|
|
|
|
Nous connectons aussi notre signal C<ChangeLe> à notre slot
|
|
C<changement>.
|
|
|
|
Ainsi, quand on appuie (clique) sur notre Button , le signal
|
|
C<clicked()> est émit et déclenche le slot C<aEteClicke()>.
|
|
C<aEteClicke()> émet à son tour le signal C<changeLe(int,int)>[l.27],
|
|
appelant de ce fait le slot C<changement(int,int)>, avec deux arguments.
|
|
|
|
Enfin, il existe une syntaxe alternative introduite dans PerlTQt-3.008 :
|
|
|
|
sub un_slot : TQ_SLOT(int, TQString)
|
|
{
|
|
$int = shift;
|
|
$string = shift;
|
|
# faire quelque chose
|
|
}
|
|
|
|
et
|
|
|
|
sub un_signal : TQ_SIGNAL(TQString);
|
|
|
|
Cette syntaxe est parfaitement compatible avec la déclaration par le biais de
|
|
C<use TQt::signals> et C<use TQt::slots>.
|
|
Il peut d'ailleurs d'avérer très profitable pour la clarté du programme de déclarer tout d'abord
|
|
les signaux/slots au moyen de C<use TQt::slots/signals>, puis de rappeler cette déclaration au niveau de
|
|
l'implémentation à l'aide de la seconde syntaxe.
|
|
Les déclarations seront alors vérifiées à la compilation, et le moindre conflit
|
|
générera un avertissement.
|
|
|
|
=head1 Développement rapide (RAD) avec TQt Designer et Puic
|
|
|
|
|
|
=head2 Introduction
|
|
|
|
=over 4
|
|
|
|
=item * N.B:
|
|
|
|
Depuis la version 3.008, il existe un plugin spécifique à PerlTQt pour TQt Designer.
|
|
Ce plugin (disponible sur les pages internet du projet) apporte le confort d'une intégration poussée,
|
|
la coloration syntaxique Perl, la complétion automatique, et permet de lancer et déboguer un projet
|
|
sans quitter l'interface du Designer.
|
|
Ce qui suit reste néanmoins parfaitement valable pour ce qui est de l'utilisation de puic en ligne de commande,
|
|
et pour l'utilisation de TQt Designer I<sans> le plugin spécifique.
|
|
|
|
=back
|
|
|
|
Aussi puissant et intuitif que soit TQt, écrire une GUI complète reste un exercice
|
|
fastidieux.
|
|
|
|
Heureusement, TQt est fourni avec un constructeur de GUI sophistiqué
|
|
appelé TQt Designer qui est quasiment un environnement de développement
|
|
intégré. Il comporte la gestion de Projets, la création d'un GUI par
|
|
des actions de "drag and drop", un butineur d'objet complet,
|
|
l'interconnexion graphique de signaux et de slots, et plus encore.
|
|
|
|
L'information générée par TQt Designer's est en format XML et peut donc
|
|
être parsée par différentes commandes comme dont B<puic> (le
|
|
compilateur d'interface utilisateur PerlTQt).
|
|
|
|
Supposons que vous avez déja construit un fichier d'interface avec
|
|
TQt Designer, la transcription en un programme PerlTQt se fait par
|
|
la simple exécution de la commande :
|
|
|
|
puic -x -o program.pl program.ui
|
|
|
|
Cela génèrera le package défini dans votre fichier ui et un package
|
|
principal à fins de test,
|
|
|
|
Vous pouvez préférer :
|
|
|
|
puic -o package.pm program.ui
|
|
|
|
Cela ne générera que le package qui pourra être utilisé par un programme séparé.
|
|
|
|
=head2 Inclure des Images
|
|
|
|
|
|
Il y a deux manières d'inclure des B<images ou icônes>:
|
|
|
|
=over 4
|
|
|
|
=item * Inclusion Inline
|
|
|
|
A cette fin, nous devons sélectionner "Edit->Form
|
|
Settings->Pixmaps->Save inline" dans TQt Designer et executer ensuite:
|
|
|
|
puic -x -o F<program.pl> F<program.ui>
|
|
|
|
|
|
=item * Image Collection
|
|
|
|
Cette stratégie est plus complexe, mais plus propre et plus puissante.
|
|
|
|
puic -o F<Collection.pm> -embed F<unique_identifier> F<image-1> ... F<image-n>
|
|
|
|
Ajoutez l'instruction C<use Collection.pm> dans le package principal
|
|
de votre programme.
|
|
|
|
Si vous avez créé un fichier projet dans TQt Designer et ajouté toutes
|
|
les images dans un groupe (par "Project->Image Collection"), vous
|
|
disposez ensuite de ces images dans le répertoire où votre fichier
|
|
projet (*.pro) est stocké, dans le sous-répertoire B<image>. Vous pouvez
|
|
alors générer la collection d'images par:
|
|
|
|
puic -o F<Collection.pm> -embed F<identifier> images/*
|
|
|
|
Vous pouvez utiliser autant de collections d'images que vous voulez
|
|
dans un programme en ajoutant simplement une instruction B<use>
|
|
pour chaque collection.
|
|
|
|
=back
|
|
|
|
=head2 Travailler avec des fichiers B<.ui>
|
|
|
|
Souvent, vous voudrez regénérez votre interface utilisateur à
|
|
à cause d'une modification ou extension de votre design initial.
|
|
C'est donc une mauvais idée d'écrire votre code dans le fichier Perl
|
|
autogénéré car vous risquerez d'écraser le code que vous avez écrit
|
|
manuellement ou vous devrez faire des copier-coller intensifs.
|
|
|
|
Voici une meilleure méthode :
|
|
|
|
=over 4
|
|
|
|
=item * Écrire l'implémentation de slots dans le Designer
|
|
|
|
Dans TQt Designer, selectionnez l'onglet I<Source> dans l'explorateur
|
|
d'objets (B<Object Explorer>). Vous pouvez ainsi voir représentées
|
|
sous forme d'arbre les classes que vous avez générées. Maintenant, si
|
|
vous cliquez deux fois sur l'entrée I<Slots/public>,
|
|
un dialogue vous demande si vous voulez créer un nouveau slot pour
|
|
votre module. Une fois cela fait, le nouveau slot apparait à
|
|
l'intérieur de l'arbre l'explorateur d'objet; cliquer dessus vous
|
|
amènera à votre fichier B<E<lt>Votre ClasseE<gt>.ui.h> où vous pouvez
|
|
écrire l'implémentation de votre slot.
|
|
|
|
Par défaut, il devrait ressembler à ceci :
|
|
|
|
void Form1::newSlot()
|
|
{
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
La déclaration du slot est réellement du code C++, mais ignorons cela
|
|
et écrivons du code Perl entre les deux accolades en faisant bien
|
|
attention d'indenter notre code avec au moins un espace.
|
|
|
|
void Form1::newSlot()
|
|
{
|
|
print STDERR "Hello world from Form1::newSlot();
|
|
if(this->foo())
|
|
{
|
|
# faire quelque chose
|
|
}
|
|
}
|
|
|
|
Notre code Perl ainsi écrit sera sauvé dans le fichier ui.h et
|
|
B<puic> prendra soin de le placer dans notre programme final.
|
|
|
|
Ici, après l'exécution de B<puic> sur le ficier Form1.ui, vous
|
|
devriez avoir:
|
|
|
|
sub newSlot
|
|
{
|
|
print STDERR "Hello world from Form1::newSlot();
|
|
if(this->foo())
|
|
{
|
|
# faire quelque chose
|
|
}
|
|
}
|
|
|
|
=item * Sous-classez votre GUI
|
|
|
|
En utilisant l'option I<-subimpl> de B<puic>, vous pouvez générer un
|
|
module dérivé qui hérite l'interface utilisateur originelle.
|
|
|
|
Typiquement, vous générez le module dérivé une fois, et écrivez votre
|
|
code dans ce module dérivé. Ainsi, quand vous devez modifier votre
|
|
module GUI, regénérez le module dont il dérive et il héritera les
|
|
changements.
|
|
|
|
Pour générer le module de base :
|
|
|
|
puic -o Form1.pm form1.ui
|
|
|
|
(faîtes cela aussi souvent que nécessaire: n'éditez jamais
|
|
manuellement form1.ui puisqu'il serait écrasé)
|
|
|
|
|
|
Pour générer le GUI dérivé :
|
|
|
|
puic -o Form2.pm -subimpl Form2 form1.ui
|
|
|
|
ou
|
|
|
|
puic -o program.pl -x -subimpl Form2 form1.ui
|
|
|
|
(faites cela une fois et travaillez avec le fichier résultant)
|
|
|
|
=back
|
|
|
|
=head1 Autres outils de développement
|
|
|
|
PerlTQt comprend également deux programmes pouvant vous aider à maîtriser l'API de TQt :
|
|
|
|
=head2 pqtapi
|
|
|
|
pqtapi est un outil d'introspection en ligne de commande.
|
|
|
|
utilisation: pqtapi [-r <re>] [<class>]
|
|
|
|
options:
|
|
-r <re> : chercher les méthodes correspondant à l'expression régulière <re>
|
|
-i : avec -r, effectue une recherche insensible à la casse
|
|
-v : afficher les versions de PerlTQt et de TQt
|
|
-h : afficher ce message d'aide
|
|
|
|
ex:
|
|
|
|
$>pqtapi -ir 'setpoint.* int'
|
|
void TQCanvasLine::setPoints(int, int, int, int)
|
|
void TQPointArray::setPoint(uint, int, int)
|
|
|
|
=head2 pqtsh
|
|
|
|
B<pqtsh> est un shell graphique permettant de tester l'API de manière interactive.
|
|
Un exemple dynamique est accessible dans l'entrée de menu C<Help-E<gt>Example>.
|
|
|
|
=for html
|
|
<br/>
|
|
<div class='image'><img src="../images/pqtsh.png"/></div>
|
|
|
|
=head1 Limitations
|
|
|
|
Les classes à modèle (templates) ne sont pas encore accessibles par PerlTQt.
|
|
En revanche, les classes dérivées de classes à modèle sont disponibles.
|
|
|
|
Vous pouvez reconnaître ce type de classe en ce que leurs arguments comprennent un type générique placé entre
|
|
les signes "<" et ">".
|
|
|
|
ex:
|
|
TQDictIterator ( const TQDict<type> & dict )
|
|
|
|
|
|
=head1 Crédits
|
|
|
|
PerlTQt-3 est (c) 2002 Ashley Winters (et (c) 2003 Germain Garand)
|
|
|
|
Kalyptus et l'engin de génération Smoke sont (c) David Faure and Richard Dale
|
|
|
|
Puic is (c) TrollTech AS., Phil Thompson et Germain Garand,
|
|
|
|
Ledit logiciel est délivré sous la GNU Public Licence v.2 or later.
|
|
|
|
|
|
=head1 Appendice: Les conventions de C++ et leur traduction en Perl
|
|
|
|
Lorsque vous voulez utiliser depuis PerlTQt une classe ou méthode décrite
|
|
dans la L<documentation|"http://doc.trolltech.com"> TQt (voyez aussi le programme
|
|
$TQTDIR/bin/assistant livré avec TQt), vous devez suivre des règles de translation simples.
|
|
|
|
=over 4
|
|
|
|
=item Noms de classe
|
|
|
|
=over 4
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
Les noms de classes utilisent le préfixe B<TQt::> au lieu de B<Q> pour
|
|
être conforme à l'usage Perl. Ainsi: TQComboBox est nommé TQt::ComboBox
|
|
dans PerlTQt.
|
|
|
|
=back
|
|
|
|
=item Fonctions
|
|
|
|
=over 4
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
Les fonctions décrites comme B<static> sont accédées directement et non
|
|
à travers un objet. Ainsi la fonction statique Foo de la classe B<TQBar>
|
|
peut être accédée de PerlTQt par
|
|
|
|
TQt::Bar::Foo( arg-1,...,arg-n);
|
|
|
|
=item *
|
|
|
|
Les fonctions décrites comme B<members> ou B<Signals> sont
|
|
accessibles à travers l'objet par l'opérateur
|
|
B<-E<gt>> .
|
|
Par exemple:
|
|
|
|
$widget->show;
|
|
|
|
Il n'y a pas de différence fondamentale entre les méthodes et les
|
|
signaux, néanmoins PerlTQt fournit le mot-clé B<emit> comme une
|
|
mnémonique pratique pour rendre clair que vous émettez un signal :
|
|
|
|
emit $button->clicked;
|
|
|
|
=back
|
|
|
|
=item Arguments
|
|
|
|
=over 4
|
|
|
|
=item * Par valeur
|
|
|
|
Lorsqu'un argument n'est pas précédé par un des caractères B<&> or
|
|
B<*>, il est passé par valeur. Pour tous les types basiques tels que
|
|
int, char, float and double, PerlTQt convertira automatiquement les
|
|
valeurs litérales et scalaires dans le type correspondants C++.
|
|
|
|
Ainsi pour le prototype d'un constructeur écrit dans la documentation
|
|
comme ceci:
|
|
TQSize ( int w, int h )
|
|
|
|
|
|
Vous écrirez :
|
|
|
|
TQt::Size(8, 12);
|
|
|
|
=item * Par référence
|
|
|
|
Lorsqu'un argument est précédé par le caractère B<&>, Il est une
|
|
référence à un objet ou à un type. Vous pouvez alors fournir un nom de
|
|
variable ou un objet temporaire :
|
|
|
|
$keyseq = TQt::keySequence( &TQt::CTRL + &TQt::F3 );
|
|
$widget->setAccel( $keyseq );
|
|
|
|
ou
|
|
|
|
$widget->setAccel(TQt::keySequence( &TQt::CTRL + &TQt::F3 );
|
|
|
|
Si l'argument n'est I<pas> qualifié par B<const> (constante), l'argument
|
|
est un objet qui peut être altéré par la méthode, vous devez
|
|
donc passer une variable.
|
|
|
|
=item * Par pointeur
|
|
|
|
Lorsqu'un argument est précédé par le caractère B<*>,
|
|
un pointeur vers un objet ou un type est attendu. En PerlTQt, vous
|
|
pouvez fournir un nom de variable ou le mot clé B<undef> à la place
|
|
du pointer Null.
|
|
|
|
De plus, si l'argument est const, l'objet passé en argument est en
|
|
lecture seule: il ne peut pas être modifié.
|
|
|
|
=back
|
|
|
|
=item Énumérations
|
|
|
|
Les Énumerations sont une forme d'alias pour des valeurs numériques
|
|
dont il serait autrement difficile de se souvenir:
|
|
|
|
Exemple C++:
|
|
|
|
enum Strange { Apple, Orange, Lemon }
|
|
|
|
Ici, C<Strange> est le type (au sens de C++) de l'énumération, et
|
|
C<Apple>, C<Orange> et
|
|
C<Lemon> ses valeurs possible , qui sont des aliases pour des
|
|
nombres (ici 0, 1 et 2)
|
|
|
|
L'accès aux valeurs d'énumération en Perl TQt est un appel
|
|
de fonction statique.
|
|
|
|
Donc, si vous voulez éviter des prblèmes de lisibilité, nous vous
|
|
recommandons l'usage d'une syntaxe alternative d'appel de fonction
|
|
pour marquer l'utilisation d'un alias d'énumération: C<&fonction>.
|
|
|
|
|
|
Revenons à notre exemple C<Strange>.
|
|
|
|
Si nous rencontrons sa définition dans la classe C<TQFruits>, vous
|
|
écrirez en PerlTQt :
|
|
|
|
$pomme_plus_orange = &TQt::Fruit::Pomme + &TQt::Fruit::Orange;
|
|
|
|
=item Opérateurs
|
|
|
|
Dans PerlTQt, la B<surcharge d'opérateurs> fonctionne de manière transparente.
|
|
Si un opérateur est surchargé dans une classe TQt (ce qui signifie que son utilisation
|
|
déclenchera un appel de méthode, au lieu d'utiliser l'opérateur générique)
|
|
il sera également surchargé dans PerlTQt.
|
|
|
|
ex-1: surcharge de '+='
|
|
|
|
$p1 = TQt::Point(10, 10)
|
|
$p2 = TQt::Point(30,40)
|
|
$p2 += $p1; # $p2 devient (40,50)
|
|
|
|
ex-2: surcharge de '<<'
|
|
|
|
$f = TQt::File("example");
|
|
$f->open( IO_WriteOnly ); # voir l'entrée 'Constantes' plus bas
|
|
$s = TQt::TextStream( $f );
|
|
$s << "Que faire avec " << 12 << " pommes ?";
|
|
|
|
|
|
B<Exception notable> : le constructeur de copie (signe égal, '=') n'est jamais surchargé,
|
|
attendu qu'il ne pourrait fonctionner que partiellement et que le paradigme de
|
|
Perl est très différent de C++ en matière de copie d'objets.
|
|
|
|
=item Constantes
|
|
|
|
TQt n'utilise pas beaucoup de constantes, mais on en trouve cependant dans le module d'Entrées/Sorties,
|
|
où elles font office de drapeaux pour les modes d'ouverture de fichiers.
|
|
|
|
Pour éviter de polluer inutilement l'espace de nom, nous avons regroupé les constantes dans le module
|
|
B<TQt::constants>, d'où elles seront chargées à la demande.
|
|
|
|
Ainsi, pour importer l'ensemble des constantes d'E/S, on écrira :
|
|
|
|
use TQt::constants;
|
|
|
|
Et pour importer quelques symboles seulement :
|
|
|
|
use TQt::constants qw( IO_ReadOnly IO_WriteOnly );
|
|
|
|
=item Fonctions globales
|
|
|
|
TQt dispose de fonctions utilitaires, telles bitBlt, tqCompress, etc.
|
|
|
|
Ces fonctions ont été rassemblées dans un espace de nom commun:
|
|
C<TQt::GlobalSpace>.
|
|
|
|
Vous pourrez donc y accéder soit par un appel pleinement qualifié :
|
|
|
|
TQt::GlobalSpace::tqUncompress( $buffer )
|
|
|
|
Soit en important préalablement ces fonctions dans l'espace de nom courant :
|
|
|
|
use TQt::GlobalSpace;
|
|
tqUncompress( $buffer )
|
|
|
|
Bien entendu, vous pouvez aussi n'importer que les fonctions souhaitées :
|
|
|
|
use TQt::GlobalSpace qw( tqUncompress bitBlt )
|
|
|
|
B<N.B:> GlobalSpace renferme également des opérateurs de portée globale, tels
|
|
celui permettant d'aditionner deux TQt::Point(). Ces opérateurs seront appelés
|
|
automatiquement.
|
|
|
|
ex:
|
|
|
|
$p1 = TQt::Point(10, 10) + TQt::Point(20, 20)
|
|
|
|
=back
|
|
|
|
=head1 Annexe 2 : Internationalisation
|
|
|
|
PerlTQt résout les problèmes d'internationalisation en convertissant systématiquement les B<TQString>
|
|
de TQt en B<utf8> côté Perl.
|
|
|
|
Les conversions en sens inverse, depuis Perl vers TQt sont traitées différemment suivant le contexte :
|
|
|
|
=over 4
|
|
|
|
=item * Si la chaîne de caractère est déjà marquée comme étant utf8
|
|
|
|
alors elle sera convertie en TQString directement.
|
|
|
|
C'est la manière privilégiée d'opérer, et la plus simple :
|
|
Il vous suffit d'insérer un pragma B<use utf8> en tête de vos programmes, puis d'utiliser un éditeur de
|
|
texte supportant l'utf8 (quasiment tous de nos jours) pour élaborer votre code source.
|
|
Les chaînes seront marquées par Perl automatiquement.
|
|
|
|
=item * Si la chaîne n'est pas marquée comme utf8, et le pragma 'use locale' n'est pas actif
|
|
|
|
alors la conversion en TQString se fera depuis l'B<ISO-Latin-1>.
|
|
|
|
=item * Si la chaîne n'est pas marquée comme utf8, et le pragma 'use locale' est actif
|
|
|
|
alors la conversion en TQString se fera depuis votre B<locale>.
|
|
|
|
=back
|
|
|
|
Lorsque des chaînes contiennent de l'utf8, Perl adapte automatiquement ses opérateurs pour que
|
|
leur gestion soit entièrement transparente (comprendre opaque, comme toujours...).
|
|
Cependant, vous pourrez avoir besoin à l'occasion de les transcrire en d'autres jeux d'encodage.
|
|
Ceci peut se faire soit avec TQt :
|
|
|
|
$tr1=TQt::TextCodec::codecForLocale(); # ceci utilisera la locale en vigueur
|
|
$tr2=TQt::TextCodec::codecForName("KOI8-R"); # ceci force l'emploi d'une locale spécifique (Russe)
|
|
|
|
print $tr1->fromUnicode(TQt::DateTime::currentDateTime()->toString)."\n\n";
|
|
print $tr2->fromUnicode($une_chaine_utf8);
|
|
|
|
Soit avec les outils de Perl (pour perl >= 5.8.0).
|
|
Se reporter à ce sujet à la documentation du module B<Encode> (C<perldoc Encode>).
|
|
|
|
=head3 désactiver l'encodage utf8
|
|
|
|
Les programmeurs souhaitant désactiver temporairement l'encodage utf8
|
|
(pour la gestion de programmes externes ou de modules anciens ne supportant pas cet encodage)
|
|
pourront utiliser le pragma B<use bytes> (et sa réciproque : B<no bytes>).
|
|
|
|
Dans la portée de ce pragma, les conversions depuis TQString vers les chaînes Perl se feront en ISO-Latin1
|
|
(par défaut) ou suivant la locale en vigueur (si B<use locale> est actif).
|
|
|
|
Notez bien qu'il est préférable de I<ne pas utiliser ce pragma à la légère>, en ce qu'il ruine totalement les
|
|
efforts de standardisations autour d'utf8 entrepris depuis plusieurs années déjà.
|
|
Il est très préférable de corriger les programmes fautifs.
|
|
|
|
=head1 Annexe 3 : Canaux de déboguage
|
|
|
|
Le module B<TQt::debug> offre divers canaux de déboguage permettant de filtrer
|
|
le flux conséquent d'informations disponibles pour l'adapter à vos besoins.
|
|
|
|
use TQt::debug;
|
|
|
|
use TQt::debug qw|calls autoload verbose|;
|
|
|
|
Avec le pragma C<use TQt::debug>, seuls les canaux B<verbose> et B<ambiguous> sont activés.
|
|
Si vous le faites suivre d'une liste précise de canaux, seuls ceux-ci seront affichés.
|
|
|
|
B<Liste et descriptif des canaux :>
|
|
|
|
=over 4
|
|
|
|
=item * ambiguous
|
|
|
|
Vérifier si les appels de méthodes sont ambigus, et dire quelle méthode, parmi le jeux
|
|
d'alternatives, à finalement été choisie.
|
|
|
|
=item * verbose
|
|
|
|
Donner davantage d'informations.
|
|
|
|
Utilisé avec B<ambiguous>, vous donnera les correspondances les plus proches lorsqu'un appel de méthode échoue.
|
|
|
|
ex:
|
|
|
|
use TQt;
|
|
use TQt::debug;
|
|
$a= TQt::Application(\@ARGV);
|
|
$a->libraryPath("chose");
|
|
|
|
--- No method to call for :
|
|
TQApplication::libraryPath('chose')
|
|
Closer candidates are :
|
|
static void TQApplication::addLibraryPath(const TQString&)
|
|
static TQStringList TQApplication::libraryPaths()
|
|
static void TQApplication::removeLibraryPath(const TQString&)
|
|
static void TQApplication::setLibraryPaths(const TQStringList&)
|
|
|
|
=item * calls
|
|
|
|
Pour chaque appel de méthode, vous dira quelle méthode TQt est finalement appelée,
|
|
en précisant les arguments si B<verbose> est actif.
|
|
|
|
=item * autoload
|
|
|
|
Détaille le passage dans le code intermédiaire faisant la jonction entre Perl et TQt.
|
|
|
|
=item * gc
|
|
|
|
Donne des informations sur la collection des déchets, c'est à dire sur la destruction des objets,
|
|
qu'ils soient détruits depuis Perl ou TQt.
|
|
|
|
=item * virtual
|
|
|
|
Vous averti chaque fois qu'une fonction virtuelle tente d'accéder à sa réimplémentation en Perl
|
|
(que cette réimplémentation existe ou non).
|
|
|
|
=item * all
|
|
|
|
Activer tous les canaux.
|
|
|
|
=back
|
|
|
|
=head1 Annexe 4 : Marshalleurs
|
|
|
|
Un marshalleur est un convertisseur permettant de transcrire un type de données en un autre.
|
|
|
|
Dans PerlTQt, la plupart des objets TQt gardent leurs propriétés d'objet, ce qui permet d'invoquer leurs méthodes
|
|
et de changer leurs propriétés comme il se doit.
|
|
Cependant, il arrive que l'objet d'origine corresponde à ce point à un type natif de Perl qu'il serait malséant
|
|
d'utiliser l'interface C++ et beaucoup plus naturel de lui substituer son équivalent.
|
|
|
|
Ici interviennent les marshalleurs.
|
|
Plutôt que de retourner un objet TQt::StringList, qui serait délicat à manipuler,
|
|
PerlTQt le transformera en référence de liste Perl.
|
|
Dès lors, tous les opérateurs de manipulation de liste pourront lui être appliqué :
|
|
on gagne en densité, en cohérence et en simplicité.
|
|
|
|
Cette transformation s'appliquera aussi en sens inverse, et n'importe quelle liste de chaînes Perl
|
|
pourra être donnée en argument à une méthode attendant une TQt::StringList.
|
|
|
|
Liste des marshalleurs (PerlTQt-3.008)
|
|
-----------------------------------------------------------------
|
|
float, double <=> réel Perl (NV)
|
|
char, uchar, int, uint, enum
|
|
long, ulong, short, ushort <=> entier Perl (IV)
|
|
TQString, -&, -* => chaîne Perl (utf8)
|
|
TQString, -&, -* <= chaîne Perl (utf8 ou iso-latin1 ou locale)
|
|
TQCString, -&, -* <=> chaîne Perl (utf8 ou octets, suivant contenu ou pragma "bytes")
|
|
TQStringList, -&, -* => référence à une liste de chaînes Perl (utf8)
|
|
TQByteArray, -&, -* <=> chaîne Perl (octets)
|
|
int&, -* <=> entier Perl (IV)
|
|
bool&, -* <=> booléen Perl
|
|
char* <=> chaîne Perl (octets)
|
|
char** <= référence à une liste de chaînes Perl (octets)
|
|
uchar* <= chaîne Perl(octets)
|
|
TQRgb* <= référence à une liste d'entiers Perl (IV)
|
|
TQCOORD* <= référence à une liste d'entiers Perl (IV)
|
|
void* <=> référence à un entier Perl (IV)
|
|
TQValueList<int>, - *, - & <=> référence à une liste d'entiers Perl (IV)
|
|
TQCanvasItemList, - *, - & => réference à une liste de TQt::CanvasItem
|
|
TQWidgetList, - *, - & <=> réference à une liste de TQt::Widget
|
|
TQObjectList, - *, - & <=> réference à une liste de TQt::Object
|
|
TQFileInfoList, - *, - & <=> réference à une liste de TQt::FileInfo
|
|
TQPtrList<TQTab>, - *, - & <=> réference à une liste de TQt::Tab
|
|
TQPtrList<TQToolBar>, - *, - & <=> réference à une liste de TQt::ToolBar
|
|
TQPtrList<TQNetworkOperation>, - *, - & <=> réference à une liste de TQt::NetworkOperation
|
|
TQPtrList<TQDockWindow>, - *, - & <=> réference à une liste de TQt::DockWindow
|
|
(TQUObject*)
|
|
|