|
|
|
@ -1,40 +1,44 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
# "blu.256" <mavridisf@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-24 18:32+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 17:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: \"blu.256\" <mavridisf@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"applications/mathemagics/el/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Μαυρίδης Φίλιππος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "mavridisf@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keypad.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Press to Focus Keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Πατήστε για εστίαση στο Keypad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keypad.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Enter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Enter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keypad.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Enter expression onto stack"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Εισάγετε αριθμητική παράσταση στη στοίβα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keypad.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -42,6 +46,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"(no space on either side of the E) is multiplied by 10 raised to the number "
|
|
|
|
|
"directly after the E. Only in Decimal mode."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Εισάγει ένα Ε στη γραμμή επεξεργασίας. Κατά τον υπολογισμό της αριθμητικής "
|
|
|
|
|
"παράστασης όποιος αριθμός προηγείται του Ε πολλαπλασιάζεται επί 10 στη "
|
|
|
|
|
"δύναμη του αριθμού που έπεται του Ε. Διαθέσιμο μόνο στη Δεκαδική λειτουργία."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keypad.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Inversed: Clear"
|
|
|
|
@ -49,391 +56,394 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keypad.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Spc"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Κενό"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keypad.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "Keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Keypad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:19
|
|
|
|
|
msgid "A Reverse Polish Notation scientific calculator"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Μια αριθμομηχανή αντίστροφης πολωνικής γραφής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:29
|
|
|
|
|
msgid "Mathemagics"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Μαθημαγικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Main author"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Κύριος δημιουργός"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Values"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Αξίες"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:70 optiondialog.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ιστορικό"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Show Keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση Keypad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Degrees"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Μοίρες"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Radians"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ακτίνια"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Grads"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Βαθμοί"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid "Angle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Γωνία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Hexadecimal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Δεκαεξαδική λειτουργία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "Decimal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Δεκαδική λειτουργία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "Octal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Οκταδική λειτουργία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Binary"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Δυαδική λειτουργία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "Base"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Βάση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "&Formulae"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Τυπολόγιο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:113
|
|
|
|
|
msgid "Restore stack levels"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Επαναφορά επιπέδων στοίβας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:118
|
|
|
|
|
msgid "+/-"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "±"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:134
|
|
|
|
|
msgid "And"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ΚΑΙ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "Or"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:136
|
|
|
|
|
msgid "XOr"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "XOR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:137
|
|
|
|
|
msgid "Left Shift"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Αριστερή δυαδική μετατόπιση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:138
|
|
|
|
|
msgid "Right Shift"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Δεξιά δυαδική μετατόπιση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:146
|
|
|
|
|
msgid "&Revert Stack Changes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Ακύρωση αλλαγών στη στοίβα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid "&Drop"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Διαγραφή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:231
|
|
|
|
|
msgid "Welcome to Mathemagics"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Καλωσορίσατε στην εφαρμογή \"Μαθημαγικά\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:324
|
|
|
|
|
msgid "Formula %1 added"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ο τύπος %1 προστέθηκε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:389
|
|
|
|
|
msgid "At least %1 arguments required"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Τουλάχιστον %1 παράμετροι απαιτούνται"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:500
|
|
|
|
|
msgid "e ^ "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "e ^ "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:515
|
|
|
|
|
msgid "1 / "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "1 / "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:529
|
|
|
|
|
msgid " ^ 2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr " ^ 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:541 mathemagics.cpp:852 mathemagics.cpp:869
|
|
|
|
|
msgid "Complex number"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Σύνθετος αριθμός"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:549
|
|
|
|
|
msgid "Square root of "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Τετραγωνική ρίζα του "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:568
|
|
|
|
|
msgid "Hyp ArcSine of "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Υπερβολικό αντίστροφο ημίτονο του "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:585
|
|
|
|
|
msgid "ArcSine of "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Αντίστροφο ημίτονο του "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:598
|
|
|
|
|
msgid "Hyp Sine of "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Υπερβολικό ημίτονο του "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:603
|
|
|
|
|
msgid "Sine of "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ημίτονο του "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:632
|
|
|
|
|
msgid "Hyp ArcCosine of "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Υπερβολικό αντίστροφο συνημίτονο του "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:647
|
|
|
|
|
msgid "ArcCosine of "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Αντίστροφο συνημίτονο του "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:660
|
|
|
|
|
msgid "Hyp Cosine of "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Υπερβολικό συνημίτονο του "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:665
|
|
|
|
|
msgid "Cosine of "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Συνημίτονο του "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:694
|
|
|
|
|
msgid "Hyp ArcTangent of "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Υπερβολική αντίστροφη εφαπτομένη του "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:702
|
|
|
|
|
msgid "ArcTangent of "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Αντίστροφη εφαπτομένη του "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:715
|
|
|
|
|
msgid "Hyp Tangent of "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Υπερβολική εφαπτομένη του "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:720
|
|
|
|
|
msgid "Tangent of "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Εφαπτομένη του "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:744
|
|
|
|
|
msgid "ln "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ln "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:760
|
|
|
|
|
msgid "Not implemented"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:789
|
|
|
|
|
msgid "10 ^ "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "10 ^ "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:833
|
|
|
|
|
msgid "%1 mod "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 mod "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:859
|
|
|
|
|
msgid "%1 root of "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1η ρίζα του "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:876
|
|
|
|
|
msgid "%1 ^ "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 ^ "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:927
|
|
|
|
|
msgid "%1 AND "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 AND "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:943
|
|
|
|
|
msgid "%1 XOR "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 XOR "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:956
|
|
|
|
|
msgid "%1 OR "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 OR "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:972
|
|
|
|
|
msgid "%1 RSH "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 RSH "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:989
|
|
|
|
|
msgid "%1 LSH "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 LSH "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:1139
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Base changed to %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Η βάση άλλαξε σε %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:1146
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Angle changed to %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Η γωνία άλλαξε σε %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:1215
|
|
|
|
|
msgid "Change to level %1 applied"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Η αλλαγή στο επίπεδο %1 εφαρμόστηκε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:1218
|
|
|
|
|
msgid "Bad number"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Κακός αριθμός"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:1224
|
|
|
|
|
msgid "Changes destroyed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Οι αλλαγές σβήστηκαν"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:1310
|
|
|
|
|
msgid "Too few arguments"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Μη αρκετές παράμετροι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:1376
|
|
|
|
|
msgid "Base: %2; %3"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Βάση: %2; %3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:1437
|
|
|
|
|
msgid "Error: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:1446
|
|
|
|
|
msgid "%1 %2 %3 = %4"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 %2 %3 = %4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:1452 mathemagics.cpp:1454
|
|
|
|
|
msgid "%1%2 = %3"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1%2 = %3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:1650
|
|
|
|
|
msgid "Variable %1 set to %2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Η τιμή ττης μεταβλητής %1 ορίστηκε σε %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:1663
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Undefined variable %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Άγνωστη μεταβλητή %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagics.cpp:1837
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown command %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Άγνωστη εντολή %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:20
|
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:23
|
|
|
|
|
msgid "Numbers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Αριθμοί"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:28
|
|
|
|
|
msgid "Display precision:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Δεκαδική ακρίβεια:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "&Fixed precision"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Σταθερή δεκαδική ακρίβεια"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Always &show decimal point"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Πάντα να εμφανίζεται η υποδιαστολή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Visible stack levels:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ορατά επίπεδα στοίβας:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "&Beep on error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ηχητική ειδοποίηση σε περίπτωση σφάλματος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "History &depth:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Βάθος ιστορικού:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "C&lear History"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Καθαρισμός ιστορικού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Show &base and angle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση &βάσης και γωνίας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Stack"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Στοίβα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "&Save stack on quit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Αποθήκευση στοίβας κατά την έξοδο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optiondialog.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "&Backspace drops on line-entry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Το πλήκτρο backspace σβήνει τον αριθμό του ενεργού επιπέδου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stacklevel.cpp:20
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Stack level %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Επίπεδο στοίβας %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stacklevel.cpp:24
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Roll from stack level %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Μεταφορά από επίπεδο στοίβας %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stacklevel.cpp:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Roll\n"
|
|
|
|
|
"Shifted: Roll down"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Μεταφορά\n"
|
|
|
|
|
"Άλλαξε: Μεταφέρθηκε προς τα κάτω"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagicsui.rc:6
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Operations"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Πράξεις"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagicsui.rc:12
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Trig"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Τριγωνομετρία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagicsui.rc:18
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Bitwise"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Δυαδικές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagicsui.rc:66
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "History Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Γραμμή εργαλείων ιστορικού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagicsui.rc:70
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Operations Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Γραμμή εργαλείων πράξεων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagicsui.rc:81
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Trigonometry Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Γραμμή εργαλείων τριγωνομετρίας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mathemagicsui.rc:89
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Settings Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Γραμμή εργαλείων ρύθμισης"
|
|
|
|
|