You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
qalculate-tde/po/fr.po

2667 lines
62 KiB

# translation of fr.po to Français
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Nicolas Laug <Nicolog@users.sourceforge.net>, 2006.
# Nicolas Laug <Nicolas.Laug@polymtl.ca>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:41-0500\n"
"Last-Translator: Nicolas Laug <Nicolas.Laug@polymtl.ca>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nicolas Laug"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nicologmail-traduction@yahoo.fr"
#: kqalculate.cpp:264
msgid "Remove from System Tray"
msgstr "Enlever de la boîte à miniatures"
#: kqalculate.cpp:265 qalculateeditdatasetdialog.cpp:471
#: qalculateplotdialog.cpp:226
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#: kqalculate.cpp:286 kqalculate.cpp:4484 kqalculate.cpp:5915
msgid "Enter"
msgstr "Entrée"
#: kqalculate.cpp:287 kqalculate.cpp:513 kqalculate.cpp:4485
#: kqalculate.cpp:4492 kqalculate.cpp:5916
msgid "="
msgstr "="
#: kqalculate.cpp:289 kqalculate.cpp:514 kqalculate.cpp:4489
#: kqalculate.cpp:4490
msgid "Calculate expression and add to stack"
msgstr "Calculer l'expression et l'ajouter à la pile"
#: kqalculate.cpp:290 kqalculate.cpp:515 kqalculate.cpp:4493
#: kqalculate.cpp:4494
msgid "Calculate expression"
msgstr "Calculer l'expression"
#: kqalculate.cpp:296 kqalculate.cpp:5918
msgid "Store"
msgstr "Enregistrer"
#: kqalculate.cpp:298
msgid "Store result as variable"
msgstr "Enregistrer le résultat dans une variable"
#: kqalculate.cpp:301 kqalculate.cpp:5920 qalculateconvertunitsdialog.cpp:42
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
#: kqalculate.cpp:303
msgid "Convert units in result"
msgstr "Changer les unités du résultat."
#: kqalculate.cpp:313
msgid "Enter expression here"
msgstr "Entrez une expression ici"
#: kqalculate.cpp:322
msgid "status"
msgstr "état"
#: kqalculate.cpp:354 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:71
msgid "Exact"
msgstr "Exact"
#: kqalculate.cpp:355
msgid "Toggle exact mode"
msgstr "Basculer le mode exact"
#: kqalculate.cpp:358 kqalculate.cpp:1070
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
#: kqalculate.cpp:359
msgid "Toggle fractional display"
msgstr "Basculer l'affichage en fraction"
#: kqalculate.cpp:363
msgid "Numerical display"
msgstr "Affichage numérique"
#: kqalculate.cpp:366 kqalculate.cpp:1046 qalculateresultdisplay.cpp:288
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: kqalculate.cpp:367 kqalculate.cpp:1048 qalculateresultdisplay.cpp:291
msgid "Engineering"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:368 kqalculate.cpp:1050 qalculateresultdisplay.cpp:294
msgid "Scientific"
msgstr "Scientifique"
#: kqalculate.cpp:369
msgid "Pure"
msgstr "Pur"
#: kqalculate.cpp:370 kqalculate.cpp:1054
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: kqalculate.cpp:372
msgid "Base in result"
msgstr "Base du résultat"
#: kqalculate.cpp:376 kqalculate.cpp:1029 qalculatesetbasedialog.cpp:35
#: qalculatesetbasedialog.cpp:48
msgid "Binary"
msgstr "Binaire"
#: kqalculate.cpp:377 kqalculate.cpp:1031 qalculatesetbasedialog.cpp:36
#: qalculatesetbasedialog.cpp:49
msgid "Octal"
msgstr "Octale"
#: kqalculate.cpp:378 kqalculate.cpp:1033 kqalculate.cpp:1066
#: qalculatesetbasedialog.cpp:37 qalculatesetbasedialog.cpp:50
msgid "Decimal"
msgstr "Décimale"
#: kqalculate.cpp:379 kqalculate.cpp:1035 qalculatesetbasedialog.cpp:38
#: qalculatesetbasedialog.cpp:51
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimale"
#: kqalculate.cpp:380 kqalculate.cpp:1039 qalculatesetbasedialog.cpp:42
msgid "Sexagesimal"
msgstr "Sexagésimale"
#: kqalculate.cpp:381 kqalculate.cpp:1041
msgid "Time Format"
msgstr "Format de l'heure"
#: kqalculate.cpp:383 kqalculate.cpp:1037
msgid "Other..."
msgstr "Autre..."
#: kqalculate.cpp:389
msgid "f(x)"
msgstr "f(x)"
#: kqalculate.cpp:393
msgid "Open functions manager"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fonctions"
#: kqalculate.cpp:395
msgid "sqrt"
msgstr "sqrt"
#: kqalculate.cpp:396
msgid "Square root"
msgstr "Racine carrée"
#: kqalculate.cpp:399 kqalculate.cpp:947
msgid "x<sup>y</sup>"
msgstr "x<sup>y</sup>"
#: kqalculate.cpp:400
msgid "Raise (Ctrl+*)"
msgstr "Élever (Ctrl+*)"
#: kqalculate.cpp:403 kqalculate.cpp:946
msgid "x<sup>2</sup>"
msgstr "x<sup>2</sup>"
#: kqalculate.cpp:404
msgid "Square"
msgstr "Carré"
#: kqalculate.cpp:406
msgid "log"
msgstr "log"
#: kqalculate.cpp:407
msgid "Base-10 logarithm"
msgstr "Logarithme en base 10"
#: kqalculate.cpp:409
msgid "ln"
msgstr "ln"
#: kqalculate.cpp:410
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Logarithme népérien (naturel)"
#: kqalculate.cpp:412
msgid "x!"
msgstr "x!"
#: kqalculate.cpp:413
msgid "Factorial"
msgstr "Factorielle"
#: kqalculate.cpp:415
msgid "cos"
msgstr "cos"
#: kqalculate.cpp:416
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#: kqalculate.cpp:418
msgid "tan"
msgstr "tan"
#: kqalculate.cpp:419
msgid "Tangent"
msgstr "Tangente"
#: kqalculate.cpp:421
msgid "hyp"
msgstr "hyp"
#: kqalculate.cpp:422
msgid "Toggle hyperbolic functions"
msgstr "Basculer les fonctions hyperboliques"
#: kqalculate.cpp:425
msgid "inv"
msgstr "inv"
#: kqalculate.cpp:426
msgid "Toggle inverse functions"
msgstr "Basculer les fonctions réciproques"
#: kqalculate.cpp:429
msgid "sin"
msgstr "sin"
#: kqalculate.cpp:430
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: kqalculate.cpp:435
msgid "Deg"
msgstr "Deg"
#: kqalculate.cpp:436
msgid "Angle Unit: Degrees"
msgstr "Unité d'angle : Degré"
#: kqalculate.cpp:439
msgid "Rad"
msgstr "Rad"
#: kqalculate.cpp:440
msgid "Angle Unit: Radians"
msgstr "Unité d'angle : Radian"
#: kqalculate.cpp:443
msgid "Gra"
msgstr "Gr"
#: kqalculate.cpp:444
msgid "Angle Unit: Gradians"
msgstr "Unité d'angle : Grade"
#: kqalculate.cpp:447 kqalculate.cpp:1094 kqalculate.cpp:1152
#: qalculateplotdialog.cpp:126
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: kqalculate.cpp:464
msgid "7"
msgstr "7"
#: kqalculate.cpp:466
msgid "8"
msgstr "8"
#: kqalculate.cpp:468
msgid "9"
msgstr "9"
#: kqalculate.cpp:470
msgid "4"
msgstr "4"
#: kqalculate.cpp:472
msgid "5"
msgstr "5"
#: kqalculate.cpp:474
msgid "6"
msgstr "6"
#: kqalculate.cpp:476
msgid "1"
msgstr "1"
#: kqalculate.cpp:478
msgid "2"
msgstr "2"
#: kqalculate.cpp:480
msgid "3"
msgstr "3"
#: kqalculate.cpp:482
msgid "0"
msgstr "0"
#: kqalculate.cpp:485
msgid "Decimal point"
msgstr "Point décimal"
#: kqalculate.cpp:487
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
#: kqalculate.cpp:488
msgid "10^x (Ctrl+Shift+E)"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:491
msgid "Del"
msgstr "Eff"
#: kqalculate.cpp:494
msgid "AC"
msgstr "AC"
#: kqalculate.cpp:498
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplier"
#: kqalculate.cpp:501
msgid "Divide"
msgstr "Diviser"
#: kqalculate.cpp:507
msgid "Subtract"
msgstr "Soustraire"
#: kqalculate.cpp:509
msgid "Ans"
msgstr "Préc."
#: kqalculate.cpp:510
msgid "Previous result"
msgstr "Résultat précédent"
#: kqalculate.cpp:512 kqalculate.cpp:4488
msgid "Ent"
msgstr "Ent"
#: kqalculate.cpp:535
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: kqalculate.cpp:536 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:49
#: qalculatevariablesdialog.cpp:61
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: kqalculate.cpp:555 kqalculate.cpp:5924
msgid "Up"
msgstr "Haut"
#: kqalculate.cpp:556
msgid "Move selected register up"
msgstr "Déplacer le registre sélectionné vers le haut"
#: kqalculate.cpp:560 kqalculate.cpp:5926
msgid "Down"
msgstr "Bas"
#: kqalculate.cpp:561
msgid "Move selected register down"
msgstr "Déplacer le registre sélectionné vers le bas"
#: kqalculate.cpp:566
msgid "Edit value of selected register"
msgstr "Éditer la valeur du registre sélectionné"
#: kqalculate.cpp:571
msgid "Delete selected register"
msgstr "Effacer le registre sélectionné"
#: kqalculate.cpp:576
msgid "Clear the RPN stack"
msgstr "Vider la pile NPI"
#: kqalculate.cpp:592
msgid "Keypad"
msgstr "Clavier"
#: kqalculate.cpp:593
msgid "Show/hide keypad"
msgstr "Afficher/cacher le clavier"
#: kqalculate.cpp:596
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: kqalculate.cpp:597
msgid "Show/hide history"
msgstr "Afficher/Cacher l'historique"
#: kqalculate.cpp:600
msgid "RPN Stack"
msgstr "Pile NPI"
#: kqalculate.cpp:601
msgid "Show/hide RPN stack"
msgstr "Afficher/Cacher la pile NPI"
#: kqalculate.cpp:716 kqalculate.cpp:2527
msgid "RPN Register Moved"
msgstr "Registre NPI déplacé"
#: kqalculate.cpp:752 kqalculate.cpp:784 kqalculate.cpp:2138
#: kqalculate.cpp:2702 kqalculate.cpp:2739
msgid "approx."
msgstr "approx."
#: kqalculate.cpp:894 kqalculate.cpp:4813
#, c-format
msgid "Load meta mode: %1"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:966
msgid "Qalculate! - Scientific Calculator"
msgstr "Qalculate! - Caculatrice Scientifique"
#: kqalculate.cpp:985 qalculateeditfunctiondialog.cpp:601
#: qalculateresultdisplay.cpp:62
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: kqalculate.cpp:986 qalculateeditfunctiondialog.cpp:596
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:106 qalculateimportcsvdialog.cpp:52
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:85
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:310
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
#: kqalculate.cpp:987 qalculateeditfunctiondialog.cpp:595
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:109
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:88
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:308
msgid "Vector"
msgstr "Vecteur"
#: kqalculate.cpp:988
msgid "Unknown Variable"
msgstr "Variable Inconnue"
#: kqalculate.cpp:989 qalculateeditdatasetdialog.cpp:70
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:71 qalculateeditfunctiondialog.cpp:599
#: qalculateplotdialog.cpp:98 qalculateresultdisplay.cpp:92
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
#: kqalculate.cpp:990 qalculatedatasetsdialog.cpp:64
msgid "Data Set"
msgstr "Ensemble de données"
#: kqalculate.cpp:991 qalculateconvertunitsdialog.cpp:68
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:600 qalculateresultdisplay.cpp:67
#: qalculateunitsdialog.cpp:67
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
#: kqalculate.cpp:992
msgid "Import CSV File..."
msgstr "Importer un fichier CSV..."
#: kqalculate.cpp:993
msgid "Export CSV File..."
msgstr "Exporter un fichier CSV..."
#: kqalculate.cpp:994
msgid "Store Result..."
msgstr "Enregistrer le résultat..."
#: kqalculate.cpp:995
msgid "Save Result Image..."
msgstr "Enregistrer l'image du résultat..."
#: kqalculate.cpp:996
msgid "Save Definitions"
msgstr "Enregistrer les définitions"
#: kqalculate.cpp:997
msgid "Update Exchange Rates"
msgstr "Mettre à jour les taux d'échange"
#: kqalculate.cpp:998
msgid "Plot Functions/Data"
msgstr "Tracer des fonctions/données"
#: kqalculate.cpp:1000
msgid "Convert Number Bases"
msgstr "Convertir des bases de nombres"
#: kqalculate.cpp:1001 qalculateperiodictabledialog.cpp:40
msgid "Periodic Table"
msgstr "Table périodique"
#: kqalculate.cpp:1008
msgid "Show/hide main Qalculate! window"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:1011
#, fuzzy
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Configurer Qalculate!"
#: kqalculate.cpp:1013
msgid "Manage Variables"
msgstr "Gérer les variables"
#: kqalculate.cpp:1014
msgid "Manage Functions"
msgstr "Gérer les fonctions"
#: kqalculate.cpp:1015
msgid "Manage Units"
msgstr "Gérer les unités"
#: kqalculate.cpp:1016
msgid "Manage Data Sets"
msgstr "Gérer les ensembles de données"
#: kqalculate.cpp:1017 kqalculate.cpp:1150
msgid "Factorize"
msgstr "Factoriser"
#: kqalculate.cpp:1018 kqalculate.cpp:1148
msgid "Simplify"
msgstr "Simplifier"
#: kqalculate.cpp:1019
msgid "Set Unknowns..."
msgstr "Définir les inconnues..."
#: kqalculate.cpp:1020
msgid "Convert to Unit Expression..."
msgstr "Convertir en expression d'unités..."
#: kqalculate.cpp:1021 kqalculate.cpp:1084
msgid "Convert to Base Units"
msgstr "Convertir en unités de base"
#: kqalculate.cpp:1022 kqalculate.cpp:1086
msgid "Convert to Best Unit"
msgstr "Convertir vers la meilleure unité"
#: kqalculate.cpp:1023
msgid "Insert Matrix..."
msgstr "Insérer une matrice..."
#: kqalculate.cpp:1024
msgid "Insert Vector..."
msgstr "Insérer un vecteur"
#: kqalculate.cpp:1025
msgid "Copy Result"
msgstr "Copier le résultat"
#: kqalculate.cpp:1026
msgid "Clear History"
msgstr "Vider l'historique"
#: kqalculate.cpp:1027
msgid "Configure Qalculate!"
msgstr "Configurer Qalculate!"
#: kqalculate.cpp:1043
msgid "Roman Numerals"
msgstr "Chiffres romains"
#: kqalculate.cpp:1045
msgid "Select Result and Expression Base..."
msgstr "Sélectionner la base du résultat et de l'expression..."
#: kqalculate.cpp:1052
msgid "Purely Scientific"
msgstr "Purement scientifique"
#: kqalculate.cpp:1056
msgid "Indicate Infinite Series"
msgstr "Indiquer les suites infinies"
#: kqalculate.cpp:1058
msgid "Sort Minus Last"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:1060
#, fuzzy
msgid "Negative Exponents"
msgstr "Strictement négatif"
#: kqalculate.cpp:1062
msgid "Show Ending Zeroes"
msgstr "Afficher les zéros de fin"
#: kqalculate.cpp:1064
msgid "Round Halfway Numbers to Even"
msgstr "Arrondir les nombres à mi-chemin au nombre inférieur"
#: kqalculate.cpp:1068
msgid "Decimal (Try Exact)"
msgstr "Décimal (essayer exact)"
#: kqalculate.cpp:1072
msgid "Combined"
msgstr "Combiné"
#: kqalculate.cpp:1074
msgid "Enable Prefixes"
msgstr "Activer les préfixes"
#: kqalculate.cpp:1076
msgid "Enable Use of All SI Prefixes"
msgstr "Activer l'utilisation de tous les préfixes SI"
#: kqalculate.cpp:1078
msgid "Enable Denominator Prefixes"
msgstr "Activer les préfixes de dénominateur"
#: kqalculate.cpp:1080
msgid "Place Units Separately"
msgstr "Placer les unités séparément"
#: kqalculate.cpp:1082
msgid "No Automatic Conversion"
msgstr "Pas de conversion automatique"
#: kqalculate.cpp:1088
msgid "Degrees"
msgstr "Dégrés"
#: kqalculate.cpp:1090
msgid "Radians"
msgstr "Radians"
#: kqalculate.cpp:1092
msgid "Gradians"
msgstr "Grades"
#: kqalculate.cpp:1096
msgid "Abbreviate Names"
msgstr "Noms abrégés"
#: kqalculate.cpp:1098
msgid "Enable Variables"
msgstr "Activer les variables"
#: kqalculate.cpp:1100
msgid "Enable Functions"
msgstr "Activer les fonctions"
#: kqalculate.cpp:1102
msgid "Enable Units"
msgstr "Activer les unités"
#: kqalculate.cpp:1104
msgid "Enable Unknowns"
msgstr "Activer les inconnues"
#: kqalculate.cpp:1106
msgid "Calculate Variables"
msgstr "Calculer les variables"
#: kqalculate.cpp:1108
msgid "Allow Complex Result"
msgstr "Autoriser les résultats complexes"
#: kqalculate.cpp:1110
msgid "Allow Infinite Result"
msgstr "Autoriser les résultats infinis"
#: kqalculate.cpp:1112
msgid "Try Exact"
msgstr "Essayer les résultats exacts"
#: kqalculate.cpp:1114
msgid "Always Exact"
msgstr "Toujours exact"
#: kqalculate.cpp:1116 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:70
msgid "Approximate"
msgstr "Approximer"
#: kqalculate.cpp:1118 kqalculate.cpp:1132
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:65
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:78
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:235
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
#: kqalculate.cpp:1120 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:66
msgid "Not Matrix"
msgstr "Non matriciel"
#: kqalculate.cpp:1122 qalculateeditdatasetdialog.cpp:468
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:590
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:67
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: kqalculate.cpp:1124
msgid "Complex"
msgstr "Complexe"
#: kqalculate.cpp:1126
msgid "Real"
msgstr "Réel"
#: kqalculate.cpp:1128
msgid "Rational"
msgstr "Rationnel"
#: kqalculate.cpp:1130 qalculateeditfunctiondialog.cpp:591
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:71
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
#: kqalculate.cpp:1134 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:83
msgid "Non-Zero"
msgstr "Non nul"
#: kqalculate.cpp:1136 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:79
msgid "Positive"
msgstr "Strictement positif"
#: kqalculate.cpp:1138 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:80
msgid "Non-Negative"
msgstr "Positif"
#: kqalculate.cpp:1140 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:81
msgid "Negative"
msgstr "Strictement négatif"
#: kqalculate.cpp:1142 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:82
msgid "Non-Positive"
msgstr "Négatif"
#: kqalculate.cpp:1144
msgid "Non-Zero Denominators"
msgstr "Dénominateurs non nuls"
#: kqalculate.cpp:1146
msgid "Warn About Denominators Assumed Non-Zero"
msgstr "Alerter si les dénominateurs sont supposés non nuls"
#: kqalculate.cpp:1154
msgid "Read Precision"
msgstr "Précision de la saisie"
#: kqalculate.cpp:1156
msgid "Limit Implicit Multiplication"
msgstr "Limiter les multiplications implicites"
#: kqalculate.cpp:1158
msgid "RPN Mode"
msgstr "Mode NPI"
#: kqalculate.cpp:1160
msgid "RPN Syntax"
msgstr "Syntaxe NPI"
#: kqalculate.cpp:1162 qalculateprecisiondialog.cpp:31
msgid "Precision"
msgstr "Précision"
#: kqalculate.cpp:1163 qalculatedecimalsdialog.cpp:27
msgid "Decimals"
msgstr "Décimales"
#: kqalculate.cpp:1164
msgid "Save Mode..."
msgstr "Enregistrer le mode..."
#: kqalculate.cpp:1165
msgid "Delete Mode..."
msgstr "Effacer le mode"
#: kqalculate.cpp:1167
msgid "Save Default Mode"
msgstr "Enregistrer le mode par défaut"
#: kqalculate.cpp:1168
msgid "Clear Stack"
msgstr "Vider la pile"
#: kqalculate.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Exp RPN Operation"
msgstr "Opération NPI"
#: kqalculate.cpp:1860
msgid "and"
msgstr "et"
#: kqalculate.cpp:1865
msgid "or"
msgstr "ou"
#: kqalculate.cpp:2122
msgid "undefined"
msgstr "indéfini"
#: kqalculate.cpp:2164
msgid "EXACT"
msgstr "EXACT"
#: kqalculate.cpp:2167
msgid "APPROX"
msgstr "APPROX"
#: kqalculate.cpp:2171
msgid "RPN"
msgstr "NPI"
#: kqalculate.cpp:2179
msgid "BIN"
msgstr "BIN"
#: kqalculate.cpp:2184
msgid "OCT"
msgstr "OCT"
#: kqalculate.cpp:2189
msgid "HEX"
msgstr "HEX"
#: kqalculate.cpp:2194
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMAIN"
#: kqalculate.cpp:2206
msgid "DEG"
msgstr "DEG"
#: kqalculate.cpp:2211
msgid "RAD"
msgstr "RAD"
#: kqalculate.cpp:2216
msgid "GRA"
msgstr "GR"
#: kqalculate.cpp:2223
msgid "PREC"
msgstr "PREC"
#: kqalculate.cpp:2228
msgid "FUNC"
msgstr "FUNC"
#: kqalculate.cpp:2234
msgid "UNIT"
msgstr "UNIT"
#: kqalculate.cpp:2240
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
#: kqalculate.cpp:2246
msgid "INF"
msgstr "INF"
#: kqalculate.cpp:2252
msgid "CPLX"
msgstr "CPLX"
#: kqalculate.cpp:2333 kqalculate.cpp:2351 kqalculate.cpp:2581
msgid "aborted"
msgstr "abandonné"
#: kqalculate.cpp:2352
msgid "calculation was aborted"
msgstr "le calcul a été abandonné"
#: kqalculate.cpp:2588
msgid "result processing was aborted"
msgstr "le calcul du résultat a été abandonné"
#: kqalculate.cpp:2636
msgid "Processing..."
msgstr "Calcul en cours..."
#: kqalculate.cpp:2640 kqalculate.cpp:2885 kqalculate.cpp:3145
msgid "Abort"
msgstr "Abandonner"
#: kqalculate.cpp:2873
msgid "Factorizing..."
msgstr "Factorisation en cours..."
#: kqalculate.cpp:2877
msgid "Simplifying..."
msgstr "Simplification en cours..."
#: kqalculate.cpp:3141
msgid "Calculating..."
msgstr "Calcul en cours..."
#: kqalculate.cpp:3191
msgid "RPN Operation"
msgstr "Opération NPI"
#: kqalculate.cpp:3259
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
#: kqalculate.cpp:3260
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
#: kqalculate.cpp:3270
msgid "Couldn't write definitions"
msgstr "Impossible d'écrire les définitions"
#: kqalculate.cpp:3538
msgid "Prefixes"
msgstr "Préfixes"
#: kqalculate.cpp:3665
msgid "No Prefix"
msgstr "Pas de préfixe"
#: kqalculate.cpp:3816 qalculatevariablesdialog.cpp:337
msgid "Variable does not exist anymore."
msgstr "La variable n'existe plus"
#: kqalculate.cpp:3832 qalculateconvertunitsdialog.cpp:153
#: qalculateunitsdialog.cpp:337
msgid "Unit does not exist anymore."
msgstr "L'unité n'existe plus"
#: kqalculate.cpp:3905
msgid "Failed to download exchange rates from ECB."
msgstr "Échec du téléchargement des taux d'échanges de ECB."
#: kqalculate.cpp:4752
msgid "Save Mode"
msgstr "Enregister le mode"
#: kqalculate.cpp:4755
#, fuzzy
msgid "Mode name:"
msgstr "Nom du Mode:"
#: kqalculate.cpp:4765
msgid "Shortcut:"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:4792
msgid "Empty mode name."
msgstr "Nom de mode vide."
#: kqalculate.cpp:4795
msgid "Preset mode cannot be overwritten."
msgstr "La prédéfinition ne peut être écrasée."
#: kqalculate.cpp:4827
msgid "Delete Mode"
msgstr "Effacer le mode"
#: kqalculate.cpp:4827
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
#: kqalculate.cpp:5001
msgid "log10 function not found."
msgstr "Fonction log10 non trouvée."
#: kqalculate.cpp:5545 main.cpp:156 main.cpp:159 main.cpp:160 main.cpp:161
#: main.cpp:162
msgid "Temporary"
msgstr "Temporaire"
#: kqalculate.cpp:5567 kqalculate.cpp:5594 qalculatefunctionsdialog.cpp:300
msgid "Function does not exist anymore."
msgstr "La fonction n'existe plus."
#: kqalculate.cpp:5697 kqalculate.cpp:5733
msgid "My Variables"
msgstr "Mes variables"
#: kqalculate.cpp:5709 qalculateimportcsvdialog.cpp:56
msgid "Vectors"
msgstr "Vecteurs"
#: kqalculate.cpp:5721
msgid "Matrices"
msgstr "Matrices"
#: kqalculate.cpp:5762 qalculateplotdialog.cpp:726
msgid "Save Image"
msgstr "Enregistrer l'image"
#: kqalculate.cpp:5767 qalculateplotdialog.cpp:731
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Un fichier nommé \"%1\" existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir l'écraser?"
#: kqalculate.cpp:5767 qalculateplotdialog.cpp:731
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Écraser le fichier?"
#: kqalculate.cpp:5767 qalculateplotdialog.cpp:731
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Écraser"
#: kqalculate.cpp:5801
msgid "Failed to save image."
msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image."
#: kqalculate.cpp:6027
msgid "No unknowns in result."
msgstr "Pas d'inconnue dans le résultat."
#: kqalculate.cpp:6030
msgid "Set Unknowns"
msgstr "Définir les inconnues"
#: kqalculate.cpp:6194
msgid "Too many arguments for %1()."
msgstr "Trop d'arguments pour %1()."
#: kqalculate.cpp:6220 qalculatedatasetsdialog.cpp:342
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:343 qalculateresultdisplay.cpp:120
msgid "argument"
msgstr "argument"
#: kqalculate.cpp:6442 kqalculate.cpp:6446
#, fuzzy
msgid "Edit Expression"
msgstr "Expression"
#: kqalculate.cpp:6451
#, fuzzy
msgid "Edit Result"
msgstr "Éditer les noms"
#: kqalculate.cpp:6454
#, fuzzy
msgid "Insert Result Variable"
msgstr "Enregistrer le résultat dans une variable"
#: main.cpp:45
msgid "A powerful and easy to use desktop calculator"
msgstr "Une calculatrice de bureau puissante et facile à utiliser"
#: main.cpp:51
msgid "Calculate X11-clipboard content (selected text)"
msgstr "Caculer le contenu du presse papier de X11 (texte sélectionné)"
#: main.cpp:52
msgid "Initial expression to calculate"
msgstr "Expression initiale à calculer"
#: main.cpp:134
msgid "Enter a mathematical expression above.<br>Ex. 5 + 2 / 3"
msgstr "Entrez une expression mathématique ci-dessous.<br>Ex. 5 + 2 / 3"
#: main.cpp:143
msgid ""
"You need to download exchange rates to be able to convert between different "
"currencies. You can later get current exchange rates by selecting \"Update "
"Exchange Rates\" under the File menu.\n"
"\n"
"Do you want to fetch exchange rates now from the Internet?"
msgstr ""
"Vous devez télécharger les taux d'échange pour effectuer des conversions "
"entre différentes devises. Vous pourrez ensuite récupérer les taux d'échange "
"en sélectionnant\"Mettre à jour les taux d'échange\" dans le menu Fichier.\n"
"\n"
"Voulez-vous télécharger les taux d'échange sur Internet maintenant?"
#: main.cpp:143
msgid "Update exchange rates?"
msgstr "Mettre à jour les taux d'échange?"
#: main.cpp:155
msgid "ans"
msgstr "ans"
#: main.cpp:156
msgid "Last Answer"
msgstr "Réponse précédente"
#: main.cpp:157
msgid "answer"
msgstr "réponse"
#: main.cpp:159
msgid "Answer 2"
msgstr "Réponse 2"
#: main.cpp:160
msgid "Answer 3"
msgstr "Réponse 3"
#: main.cpp:161
msgid "Answer 4"
msgstr "Réponse 4"
#: main.cpp:162
msgid "Answer 5"
msgstr "Réponse 5"
#: main.cpp:166
msgid "Failed to load global definitions!"
msgstr "Échec du chargement des définitions globales!"
#: main.cpp:290
msgid "Qalculate!"
msgstr "Qalculate!"
#: preferences.cpp:208
msgid "Preset"
msgstr "Présélection"
#: preferences.cpp:669
#, c-format
msgid ""
"Couldn't write preferences to\n"
"%s"
msgstr "Impossible d'écrire les préférences sur<br> %s"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:31 qalculatesetbasedialog.cpp:29
msgid "Number Bases"
msgstr "Bases numériques"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:37
msgid "Decimal:"
msgstr "Décimale:"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:41
msgid "Binary:"
msgstr "Binaire:"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:45
msgid "Octal:"
msgstr "Octale:"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:49
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Hexadécimale:"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:44
msgid "Selector"
msgstr "Sélecteur"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:50 qalculateeditdatasetdialog.cpp:482
msgid "Unit expression:"
msgstr "Expression d'unités:"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:63 qalculatefunctionsdialog.cpp:55
#: qalculateunitsdialog.cpp:63 qalculatevariablesdialog.cpp:57
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:85 qalculateconvertunitsdialog.cpp:86
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:141 qalculateconvertunitsdialog.cpp:180
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:118 qalculatefunctionsdialog.cpp:119
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:183 qalculatefunctionsdialog.cpp:505
#: qalculateunitsdialog.cpp:150 qalculateunitsdialog.cpp:151
#: qalculateunitsdialog.cpp:215 qalculateunitsdialog.cpp:416
#: qalculatevariablesdialog.cpp:116 qalculatevariablesdialog.cpp:117
#: qalculatevariablesdialog.cpp:183 qalculatevariablesdialog.cpp:462
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:132 qalculateconvertunitsdialog.cpp:133
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:134 qalculateconvertunitsdialog.cpp:182
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:165 qalculatefunctionsdialog.cpp:166
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:167 qalculatefunctionsdialog.cpp:236
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:262 qalculatefunctionsdialog.cpp:285
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:507 qalculateunitsdialog.cpp:197
#: qalculateunitsdialog.cpp:198 qalculateunitsdialog.cpp:199
#: qalculateunitsdialog.cpp:273 qalculateunitsdialog.cpp:299
#: qalculateunitsdialog.cpp:322 qalculateunitsdialog.cpp:418
#: qalculatevariablesdialog.cpp:165 qalculatevariablesdialog.cpp:166
#: qalculatevariablesdialog.cpp:167 qalculatevariablesdialog.cpp:258
#: qalculatevariablesdialog.cpp:284 qalculatevariablesdialog.cpp:322
#: qalculatevariablesdialog.cpp:464
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:46 qalculateeditdatasetdialog.cpp:232
msgid "Data Sets"
msgstr "Ensembles de données"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:61
msgid "Data Sets:"
msgstr "Ensembles de données:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:68 qalculatedatasetsdialog.cpp:91
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:107 qalculateeditdatasetdialog.cpp:629
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:133 qalculateeditfunctiondialog.cpp:492
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:64 qalculatefunctionsdialog.cpp:67
#: qalculateunitsdialog.cpp:91 qalculatevariablesdialog.cpp:66
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:77 qalculateeditdatasetdialog.cpp:79
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:456 qalculateeditfunctiondialog.cpp:98
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:84
msgid "Objects:"
msgstr "Objets:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:87 qalculateeditdatasetdialog.cpp:236
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:598
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:100
msgid "Attributes:"
msgstr "Attributs:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:218
msgid "Data set does not exist anymore."
msgstr "L'ensemble de données n'existe plus."
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:300 qalculateeditdatasetdialog.cpp:195
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:456
msgid "key"
msgstr "clé"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:316
msgid "Data Retrieval Function"
msgstr "Fonction de récupération de données"
#: qalculatedecimalsdialog.cpp:31
msgid "Max decimals:"
msgstr "Décimales max:"
#: qalculatedecimalsdialog.cpp:39
msgid "Min decimals:"
msgstr "Décimales min:"
#: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:30 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:40
msgid "Edit Object"
msgstr "Éditer l'objet"
#: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:42
msgid "New Object"
msgstr "Nouvel objet"
#: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:48 qalculateeditdatasetdialog.cpp:242
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
#: qalculate_tdeui.rc:116 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Approximation"
msgstr "Approximation"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:53 qalculateeditdatasetdialog.cpp:307
msgid "Edit Data Set"
msgstr "Éditer l'ensemble de données"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:68 qalculateeditfunctiondialog.cpp:70
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:157
msgid "General"
msgstr "Général"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:73 qalculateplotdialog.cpp:86
#: qalculateplotdialog.cpp:189
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:76
msgid "Data file:"
msgstr "Fichier de données:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:87
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:97
msgid "Properties:"
msgstr "Propriétés:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:99 qalculateplotdialog.cpp:153
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:100 qalculateeditdatasetdialog.cpp:620
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:124 qalculateeditnamesdialog.cpp:41
#: qalculateeditunitdialog.cpp:50
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:101 qalculateeditfunctiondialog.cpp:125
#: qalculateeditunitdialog.cpp:75 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:60
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:115 qalculateeditdatasetdialog.cpp:442
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:74 qalculateeditfunctiondialog.cpp:583
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:78 qalculateeditunitdialog.cpp:55
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:47 qalculateeditvariabledialog.cpp:49
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:60
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:124 qalculateeditdatasetdialog.cpp:451
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:83 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:87
#: qalculateeditunitdialog.cpp:64 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:56
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:60
msgid "Names Details"
msgstr "Détails des noms"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:126
msgid "Object argument name:"
msgstr "Nom de l'argument de l'objet:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:129
msgid "Property argument name:"
msgstr "Nom de l'argument de la propriété"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:132
msgid "Default property:"
msgstr "Propriété par défaut:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:173
msgid "text"
msgstr "texte"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:178 qalculateeditdatasetdialog.cpp:186
msgid "approximate"
msgstr "approché"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:181 qalculateexpressionedit.cpp:712
#: qalculatevariablesdialog.cpp:428
msgid "number"
msgstr "nombre"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:189
msgid "expression"
msgstr "expression"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:213 qalculateeditdatasetdialog.cpp:499
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:190 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:185
#: qalculateeditunitdialog.cpp:146 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:132
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:102
msgid "Empty name field"
msgstr "Champ de nom vide"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:217 qalculateeditfunctiondialog.cpp:201
msgid ""
"A function with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr "Une fonction avec le même nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser?"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:309
msgid "Edit Data Set (global)"
msgstr "Éditer l'ensemble de données (global)"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:311
msgid "New Data Set"
msgstr "Nouvel ensemble de données"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:322
msgid "info"
msgstr "info"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:435 qalculateeditdatasetdialog.cpp:548
msgid "Edit Property"
msgstr "Éditer la propriété"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:453 qalculateeditfunctiondialog.cpp:90
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:93 qalculateeditunitdialog.cpp:66
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:90 qalculateeditvariabledialog.cpp:80
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:63
msgid "Descriptive name:"
msgstr "Nom descriptif:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:464
msgid "Value type:"
msgstr "Type de valeur:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:467 qalculateeditfunctiondialog.cpp:593
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:469 qalculateeditfunctiondialog.cpp:482
#: qalculateplotdialog.cpp:154
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:474
msgid "Use as key"
msgstr "Utiliser comme clé"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:476
msgid "Approximate value"
msgstr "Valeur approchée"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:478
msgid "Case sensitive value"
msgstr "Valeur sensible à la casse"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:480
msgid "Value uses brackets"
msgstr "La valeur utilise des crochets"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:550
msgid "New Property"
msgstr "Nouvelle propriété"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:615 qalculateeditnamesdialog.cpp:34
msgid "Edit Names"
msgstr "Éditer les noms"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:621 qalculateeditfunctiondialog.cpp:481
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:46
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:55 qalculateeditfunctiondialog.cpp:286
msgid "Edit Function"
msgstr "Éditer la fonction"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:85 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:89
#: qalculateeditunitdialog.cpp:87 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:85
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:74 qalculateimportcsvdialog.cpp:66
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:96
msgid "Hide function"
msgstr "Cacher la fonction"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:106 qalculateplotdialog.cpp:89
msgid "Expression:"
msgstr "Expression :"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:115
msgid "Condition:"
msgstr "Condition :"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:120 qalculateeditfunctiondialog.cpp:476
msgid "Sub-Functions"
msgstr "Sous-fonctions"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:122
msgid "Arguments:"
msgstr "Arguments :"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:197
msgid "Empty expression field"
msgstr "Champ d'expression vide"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:288
msgid "Edit Function (global)"
msgstr "Éditer la fonction (global)"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:290
msgid "New Function"
msgstr "Nouvelle fonction"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:483
msgid "Precalculate"
msgstr "Précalculer"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:579 qalculateeditfunctiondialog.cpp:675
msgid "Edit Argument"
msgstr "Éditer l'argument"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:586
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:589
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:592
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:594 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:353
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:597
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:603
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:605
msgid "Enable rules and type test"
msgstr "Activer les règles et le test du type"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:607
msgid "Custom condition:"
msgstr "Condition personnalisée"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:611
msgid "Allow matrix"
msgstr "Autoriser les matrices"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:613
msgid "Forbid zero"
msgstr "Interdire zéro"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:615
msgid "Allow complex"
msgstr "Autoriser les nombres complexes"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:617 qalculateplotdialog.cpp:164
msgid "Min:"
msgstr "Min :"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:624 qalculateeditfunctiondialog.cpp:633
msgid "Include equals"
msgstr "Inclure les égalités"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:626 qalculateplotdialog.cpp:167
msgid "Max:"
msgstr "Max :"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:677
msgid "New Argument"
msgstr "Nouvel argument"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:71
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:40 qalculateeditvariabledialog.cpp:41
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:180 qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:71
msgid "Edit Variable"
msgstr "Éditer la variable"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:96
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:75
msgid "Rows:"
msgstr "Lignes :"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:99
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:78
msgid "Columns:"
msgstr "Colonnes :"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:112
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:133
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:295
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:91
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:115
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:275
msgid "Elements:"
msgstr "Éléments :"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:146
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:292
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:128
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:272
msgid "Elements (in horizontal order):"
msgstr "Éléments (par ordre horizontal) :"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:189
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:136
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:114
msgid ""
"An unit or variable with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Une unité avec le même nom existe déjà.\n"
"Voulez-vous l'écraser?"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:301
msgid "Edit Vector"
msgstr "Éditer le vecteur"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:303
msgid "Edit Vector (global)"
msgstr "Éditer le vecteur (global)"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:305
msgid "New Vector"
msgstr "Nouveau vecteur"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:310
msgid "Edit Matrix"
msgstr "Éditer la matrice"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:312
msgid "Edit Matrix (global)"
msgstr "Éditer la matrice (global)"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:314
msgid "New Matrix"
msgstr "Nouvelle matrice"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:42
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abréviation"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:44
msgid "Plural"
msgstr "Pluriel"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:48
msgid "Avoid Input"
msgstr "Éviter la saisie"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:50
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:52
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:54
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensible à la casse"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:43 qalculateeditunitdialog.cpp:287
msgid "Edit Unit"
msgstr "Éditer l'unité"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:72
msgid "Hide unit"
msgstr "Cacher l'unité"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:80
msgid "Class:"
msgstr "Classe :"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:83
msgid "Base Unit"
msgstr "Unité de base"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:84
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:85
msgid "Composite Unit"
msgstr "Unité composée"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:92
msgid "System:"
msgstr "Système :"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:95
msgid "SI"
msgstr "SI"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:96
msgid "CGS"
msgstr "CGS"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:97
msgid "Imperial"
msgstr "Impérial"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:98
msgid "US Survey"
msgstr "Étude américaine"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:102
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:107
msgid "Base unit:"
msgstr "Unité de base :"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:110
msgid "Exponent:"
msgstr "Exposant :"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:114
msgid "Relation:"
msgstr "Relation :"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:121
msgid "Relation is exact"
msgstr "La relation est exacte"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:123
msgid "Inverse relation:"
msgstr "Relation inverse :"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:150
msgid ""
"A variable or unit with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Une variable avec le même nom existe déjà.\n"
"Voulez-vous l'écraser?"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:175 qalculateeditunitdialog.cpp:219
msgid "Base unit does not exist"
msgstr "L'unité de base n'existe pas"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:289
msgid "Edit Unit (global)"
msgstr "Éditer l'unité (global)"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:291
msgid "New Unit"
msgstr "Nouvelle unité"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:58
msgid "Custom assumptions:"
msgstr "Hypothèses personnalisées"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:68
msgid "Complex Number"
msgstr "Nombre complexe"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:69
msgid "Real Number"
msgstr "Nombre réel"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:70
msgid "Rational Number"
msgstr "Nombre rationnel"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:73
msgid "Sign"
msgstr "Signe"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:199
msgid "Edit Unknown Variable"
msgstr "Éditer la variable inconnue"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:201
msgid "Edit Unknown Variable (global)"
msgstr "Éditer la variable inconnue (global)"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:203
msgid "New Unknown Variable"
msgstr "Nouvelle variable inconnue"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:63 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:91
msgid "Value:"
msgstr "Valeur :"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:71
msgid "Value is exact"
msgstr "La valeur est exacte"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:110
msgid "Empty value field"
msgstr "Champ de valeur vide"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:182
msgid "Edit Variable (global)"
msgstr "Éditer la variable (global)"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:185
msgid "New Variable"
msgstr "Nouvelle variable"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:37 qalculateexportcsvdialog.cpp:54
msgid "Export CSV File"
msgstr "Exporter le fichier CSV"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:42
msgid "Current result"
msgstr "Résultat actuel"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:46
msgid "Matrix/vector variable"
msgstr "Variable matricielle/vectorielle"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:51 qalculateimportcsvdialog.cpp:43
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:56 qalculateimportcsvdialog.cpp:80
msgid "Delimiter:"
msgstr "Délimiteur :"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:59 qalculateimportcsvdialog.cpp:83
msgid "Comma"
msgstr "Virgule"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:60 qalculateimportcsvdialog.cpp:84
msgid "Tabulator"
msgstr "Tabulation"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:61 qalculateimportcsvdialog.cpp:85
msgid "Semicolon"
msgstr "Point-virgule"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:62 qalculateimportcsvdialog.cpp:86
msgid "Space"
msgstr "Espace"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:63 qalculateimportcsvdialog.cpp:87
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:93 qalculateimportcsvdialog.cpp:116
msgid "No file name entered."
msgstr "Vous n'avez pas entré de nom de fichier."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:122 qalculateimportcsvdialog.cpp:145
msgid "No delimiter selected."
msgstr "Vous n'avez pas entré de délimiteur."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:135
msgid "No variable name entered."
msgstr "Vous n'avez pas entré de nom de variable."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:147
msgid "No known variable with entered name found."
msgstr "Aucune variable correspondant au nom entré n'a été trouvée."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Could not export to file \n"
"%s"
msgstr ""
"Impossible d'exporter dans le fichier \n"
"%s"
#: qalculateexpressionedit.cpp:146
msgid "Disable Completion"
msgstr "Désactiver le complètement"
#: qalculateexpressionedit.cpp:147
msgid "Enable Completion"
msgstr "Activer le complètement"
#: qalculate_tdeui.rc:154 qalculateexpressionedit.cpp:161
#: qalculateresultdisplay.cpp:333
#, no-c-format
msgid "Meta Modes"
msgstr "Méta-modes"
#: qalculateexpressionedit.cpp:655 qalculatevariablesdialog.cpp:366
msgid "a previous result"
msgstr "un résultat précédent"
#: qalculateexpressionedit.cpp:661 qalculatevariablesdialog.cpp:376
msgid "matrix"
msgstr "matrice"
#: qalculateexpressionedit.cpp:663 qalculatevariablesdialog.cpp:378
msgid "vector"
msgstr "vecteur"
#: qalculateexpressionedit.cpp:672 qalculatevariablesdialog.cpp:387
msgid "positive"
msgstr "strictement positif"
#: qalculateexpressionedit.cpp:676 qalculatevariablesdialog.cpp:391
msgid "non-positive"
msgstr "négatif"
#: qalculateexpressionedit.cpp:680 qalculatevariablesdialog.cpp:395
msgid "negative"
msgstr "strictement négatif"
#: qalculateexpressionedit.cpp:684 qalculatevariablesdialog.cpp:399
msgid "non-negative"
msgstr "positif"
#: qalculateexpressionedit.cpp:688 qalculatevariablesdialog.cpp:403
msgid "non-zero"
msgstr "non nul"
#: qalculateexpressionedit.cpp:696 qalculatevariablesdialog.cpp:412
msgid "integer"
msgstr "entier"
#: qalculateexpressionedit.cpp:700 qalculatevariablesdialog.cpp:416
msgid "rational"
msgstr "rationnel"
#: qalculateexpressionedit.cpp:704 qalculatevariablesdialog.cpp:420
msgid "real"
msgstr "réel"
#: qalculateexpressionedit.cpp:708 qalculatevariablesdialog.cpp:424
msgid "complex"
msgstr "complexe"
#: qalculateexpressionedit.cpp:716 qalculatevariablesdialog.cpp:432
msgid "(not matrix)"
msgstr "(non matriciel)"
#: qalculateexpressionedit.cpp:721 qalculatevariablesdialog.cpp:438
msgid "unknown"
msgstr "inconnue"
#: qalculateexpressionedit.cpp:723 qalculatevariablesdialog.cpp:440
msgid "default assumptions"
msgstr "hypothèses par défaut"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:47
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:59
msgid "Function Name"
msgstr "Nom de fonction"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:75 qalculatefunctionsdialog.cpp:313
#: qalculateunitsdialog.cpp:99 qalculateunitsdialog.cpp:352
#: qalculatevariablesdialog.cpp:74 qalculatevariablesdialog.cpp:349
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:174 qalculatefunctionsdialog.cpp:175
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:176 qalculatefunctionsdialog.cpp:234
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:260 qalculatefunctionsdialog.cpp:283
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:509 qalculateunitsdialog.cpp:206
#: qalculateunitsdialog.cpp:207 qalculateunitsdialog.cpp:208
#: qalculateunitsdialog.cpp:271 qalculateunitsdialog.cpp:297
#: qalculateunitsdialog.cpp:320 qalculateunitsdialog.cpp:420
#: qalculatevariablesdialog.cpp:174 qalculatevariablesdialog.cpp:175
#: qalculatevariablesdialog.cpp:176 qalculatevariablesdialog.cpp:256
#: qalculatevariablesdialog.cpp:282 qalculatevariablesdialog.cpp:320
#: qalculatevariablesdialog.cpp:466
msgid "Inactive"
msgstr "Désactivé"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:315 qalculateunitsdialog.cpp:354
#: qalculatevariablesdialog.cpp:351
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:367 qalculateresultdisplay.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"Retrieves data from the %s data set for a given object and property. If "
"\"info\" is typed as property, a dialog window will pop up with all "
"properties of the object."
msgstr ""
"Récupère des données de l'ensemble de données %s pour un objet et une "
"propriété données. Si \"info\" est entré comme propriété, une boîte de "
"dialogue s'ouvrira avec toutes les propriétés de l'objet."
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:391
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:412 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:194
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:227
msgid "optional"
msgstr "optionnel"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:416
msgid "default: "
msgstr "défaut :"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:426
msgid "Requirement"
msgstr "Exigence"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:39 qalculateimportcsvdialog.cpp:46
msgid "Import CSV File"
msgstr "Importer un fichier CSV"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:48
msgid "Import as:"
msgstr "Importer en tant que :"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:71
msgid "First row:"
msgstr "Première ligne :"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Includes headings"
msgstr "Inclure les en-têtes"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:149
msgid "An error occured when importing the CSV file."
msgstr "Un erreur est survenue lors de l'importation du fichier CSV."
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:50 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:57
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:93
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:152
msgid "True"
msgstr "Vrai"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:153
msgid "False"
msgstr "Faux"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:184
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:71
msgid "Insert Selection"
msgstr "Insérer la sélection"
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:293
msgid "Vector Result"
msgstr "Résultat vectoriel"
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:295
msgid "Matrix Result"
msgstr "Résultat matriciel"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:195
msgid "Element Data"
msgstr "Donnée de l'élément"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:221
msgid "Classification"
msgstr "Classification"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:224
msgid "Alkali Metal"
msgstr "Métal alcalin"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:225
msgid "Alkaline-Earth Metal"
msgstr "Métal alcalino-terreux"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:226
msgid "Lanthanide"
msgstr "Lanthanide"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:227
msgid "Actinide"
msgstr "Actinide"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:228
msgid "Transition Metal"
msgstr "Métal de transition"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:229
msgid "Metal"
msgstr "Métal"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:230
msgid "Metalloid"
msgstr "Métalloïde"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:231
msgid "Non-Metal"
msgstr "Non métal"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:232
msgid "Halogen"
msgstr "Halogène"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:233
msgid "Noble Gas"
msgstr "Gaz noble"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:234
msgid "Transactinide"
msgstr "Transactinide"
#: qalculateplotdialog.cpp:64
msgid "Plot"
msgstr "Graphique"
#: qalculateplotdialog.cpp:82
msgid "Data"
msgstr "Donnée"
#: qalculateplotdialog.cpp:83
msgid "Function Range"
msgstr "Ensemble de départ"
#: qalculateplotdialog.cpp:101
msgid "Vector/matrix"
msgstr "Vecteur/Matrice"
#: qalculateplotdialog.cpp:104
msgid "Paired matrix"
msgstr "Matrice à deux colonnes"
#: qalculateplotdialog.cpp:107
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
#: qalculateplotdialog.cpp:109
msgid "X variable:"
msgstr "Varable X :"
#: qalculateplotdialog.cpp:113
msgid "Style:"
msgstr "Style :"
#: qalculateplotdialog.cpp:115
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#: qalculateplotdialog.cpp:116
msgid "Points"
msgstr "Points"
#: qalculateplotdialog.cpp:117
msgid "Line with points"
msgstr "Ligne avec des points"
#: qalculateplotdialog.cpp:118
msgid "Boxes/bars"
msgstr "Boîtes/barres"
#: qalculateplotdialog.cpp:119
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramme"
#: qalculateplotdialog.cpp:120
msgid "Steps"
msgstr "Histogramme"
#: qalculateplotdialog.cpp:121
msgid "Candlesticks"
msgstr ""
#: qalculateplotdialog.cpp:122
msgid "Dots"
msgstr "Points"
#: qalculateplotdialog.cpp:124
msgid "Smoothing:"
msgstr "Lissage :"
#: qalculateplotdialog.cpp:127
msgid "Monotonic"
msgstr "Monotone"
#: qalculateplotdialog.cpp:128
msgid "Natural cubic splines"
msgstr "Splines cubiques naturelles"
#: qalculateplotdialog.cpp:129
msgid "Bezier"
msgstr "Bézier"
#: qalculateplotdialog.cpp:130
msgid "Bezier (monotonic)"
msgstr "Bézier (monotone)"
#: qalculateplotdialog.cpp:132
msgid "Y-axis:"
msgstr "Axe des Y :"
#: qalculateplotdialog.cpp:136
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
#: qalculateplotdialog.cpp:139
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
#: qalculateplotdialog.cpp:171
msgid "Sampling rate:"
msgstr "Taux d'échantillonage :"
#: qalculateplotdialog.cpp:176
msgid "Step size:"
msgstr "Taille des pas"
#: qalculateplotdialog.cpp:194
msgid "Display grid"
msgstr "Afficher la grille"
#: qalculateplotdialog.cpp:196
msgid "Display full border"
msgstr "Afficher toute la bordure"
#: qalculateplotdialog.cpp:199
msgid "Logarithmic x scale:"
msgstr "Échelle des X logarithmique :"
#: qalculateplotdialog.cpp:203
msgid "Logarithmic y scale:"
msgstr "Échelle des Y logarithmique :"
#: qalculateplotdialog.cpp:207
msgid "X-axis label:"
msgstr "Étiquette de l'axe des X :"
#: qalculateplotdialog.cpp:210
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Étiquette de l'axe des Y :"
#: qalculateplotdialog.cpp:213
msgid "Color display:"
msgstr "Affichage de la couleur :"
#: qalculateplotdialog.cpp:217
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: qalculateplotdialog.cpp:220
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochrome"
#: qalculateplotdialog.cpp:224
msgid "Legend placement:"
msgstr "Placement de la légende :"
#: qalculateplotdialog.cpp:227
msgid "Top-left"
msgstr "En haut à gauche"
#: qalculateplotdialog.cpp:228
msgid "Top-right"
msgstr "En haut à droite"
#: qalculateplotdialog.cpp:229
msgid "Bottom-left"
msgstr "En bas à gauche"
#: qalculateplotdialog.cpp:230
msgid "Bottom-right"
msgstr "En bas à droite"
#: qalculateplotdialog.cpp:231
msgid "Below"
msgstr "En dessous"
#: qalculateplotdialog.cpp:232
msgid "Outside"
msgstr "En dehors"
#: qalculateplotdialog.cpp:403 qalculateplotdialog.cpp:458
#: qalculateplotdialog.cpp:506
msgid "Empty expression."
msgstr "Expression vide."
#: qalculateplotdialog.cpp:472 qalculateplotdialog.cpp:519
msgid "Empty x variable."
msgstr "Variable x vide."
#: qalculateprecisiondialog.cpp:34 qalculateprecisiondialog.cpp:36
msgid "Recalculate"
msgstr "Recalculer"
#: qalculateprecisiondialog.cpp:41
msgid "Precision:"
msgstr "Précision :"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:100
msgid "Choose..."
msgstr "Choisir..."
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:147
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:161
msgid "Close to system tray"
msgstr "Fermer vers la boîte à miniatures"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:162
msgid ""
"If the application will reside in the system tray when the window is closed"
msgstr ""
"Si l'application résidera dans la boîte à miniatures lorsque à la fermeture "
"de la fenêtre"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:164
msgid "Display expression status"
msgstr "Affiche le résultat de l'expression"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:165
msgid ""
"If as-you-type expression status shall be displayed below the expression "
"entry"
msgstr ""
"Si une expression s'affichant au fil de la frappe doit s'afficher sous "
"l'entrée de l'expression."
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:167
msgid "Use icon buttons"
msgstr "Utiliser des boutons sous forme d'icône"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:168
msgid ""
"Use icons instead of text on the top-right buttons. The third state uses the "
"style setting for icons on buttons."
msgstr ""
"Utiliser des icônes plutôt que du texte dans les boutons en haut à droite. "
"Le troisième état utilise les préférences de style pour les icônes sur les "
"boutons."
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:171
msgid "Update exchange rates on start"
msgstr "Mettre à jour les taux d'échange au démarrage"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:172
msgid ""
"If current exchange rates shall be downloaded from the internet at program "
"start"
msgstr ""
"Si les taux d'échange doivent être téléchargés sur internet au démarrage du "
"programme"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:174
msgid "Save mode on exit"
msgstr "Enregistrer le mode en quittant"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:175
msgid "If the mode of the calculator shall be restored"
msgstr "Si le mode de la calculatrice doit être restauré"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:177
msgid "Save definitions on exit"
msgstr "Enregistrer les définitions en quittant"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:178
msgid ""
"If changes to functions, units and variables shall be saved automatically"
msgstr ""
"Si les modifications apportées aux fonctions, unités et variables doivent "
"être automatiquement enregistrées"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:180
msgid "Use only keypad keys for RPN"
msgstr "N'utiliser que les touches du pavé numériquer pour la NPI"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:181
msgid ""
"Use only keypad keys for RPN operations (+-*/^) and use the rest of the "
"keyboard for expression entry"
msgstr ""
"N'utiliser que les touches du pavé numérique pour les opération NPI (+-*/^) "
"et utiliser le reste du clavier pour la saisie d'expressions"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:183
msgid "Ignores dots in numbers"
msgstr "Ignore les points dans les nombres"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:184
msgid ""
"Allow dots, '.', to be used as thousands separator instead of as an "
"alternative to decimal sign"
msgstr ""
"Permettre les points, '.', comme séparateur des milliers au lieu d'une "
"alternative au signe décimal."
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:187
msgid "Enable unicode signs"
msgstr "Activer les signes unicode"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:188
msgid "Disable this if you have problems with some fancy characters"
msgstr ""
"Désactivez cette option si vous avez des problèmes avec certains caractères "
"spéciaux"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:190
msgid "Use lower case in numbers"
msgstr "Utiliser les minuscules dans les nombres"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:191
msgid "If lower case letters should be used in numbers with non-decimal base"
msgstr ""
"Si des lettres en minuscules doivent être utilisées dans les nombres avec "
"une base non décimale"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:193
msgid "Use lower case \"e\""
msgstr "Utiliser la minuscule \"e\""
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:194
msgid "If \"e\"; shall be used instead of \"E\" in numbers"
msgstr "Si \"e\" doit être utilisé au lieu de \"E\" dans les nombres"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:196
msgid "Alternative base prefixes"
msgstr "Préfixes des bases alternatives"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:197
msgid ""
"If hexadecimal numbers shall be displayed with \"0x0\" and binary numbers "
"with \"0b00\" as prefixes"
msgstr ""
"Si les nombres hexadécimaux doivent être affichés avecle préfixe \"0x0\" et "
"les nombres binaires avec \"0b00\""
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:199
msgid "Spell out logical operators"
msgstr "Écrire les opérateurs logiques en toutes lettres"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:200
msgid "If logical and/or shall be displayed as \"&&\"/\"||\" or \"and\"/\"or\""
msgstr ""
"Si les opérateurs logiques et/ou doivent être affichés \"&&\"/\"||\" ou \"et"
"\"/\"ou\""
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:203
msgid "Multiplication sign:"
msgstr "Signe de la multiplication :"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:215
msgid "Division sign:"
msgstr "Signe de la division :"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:230
msgid "Custom result font"
msgstr "Police du résultat personnalisée"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:234
msgid "Custom expression font"
msgstr "Police de l'expression personnalisée"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:238
msgid "Custom status font"
msgstr "Police de l'état personnalisée"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:243
msgid "Status error color:"
msgstr "Couleur des erreurs :"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:250
msgid "Status warning color:"
msgstr "Couleur des avertissements :"
#: qalculateresultdisplay.cpp:52
msgid "a matrix"
msgstr "une matrice"
#: qalculateresultdisplay.cpp:54
msgid "a vector"
msgstr "un vecteur"
#: qalculateresultdisplay.cpp:57
msgid "double-click to view/edit"
msgstr "double-cliquez pour voir/éditer"
#: qalculateresultdisplay.cpp:60
msgid "Unknown variable"
msgstr "Variable inconnue"
#: qalculateresultdisplay.cpp:72
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
#: qalculateresultdisplay.cpp:336
msgid "Show Parsed Expression"
msgstr "Afficher l'expression parcourue"
#: qalculateresultdisplay.cpp:342 qalculateresultdisplay.cpp:353
msgid "Show Object Info"
msgstr "Afficher l'information de l'objet"
#: qalculateresultdisplay.cpp:348
msgid "View/Edit Matrix"
msgstr "Voir/éditer la matrice"
#: qalculateresultdisplay.cpp:350
msgid "View/Edit Vector"
msgstr "Voir/éditer le vecteur"
#: qalculateresultdisplay.cpp:382
msgid "Parsed expression:"
msgstr "Expression parcourue :"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:33
msgid "Result Base"
msgstr "Base du résultat"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:39 qalculatesetbasedialog.cpp:52
msgid "Other:"
msgstr "Autre :"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:43
msgid "Time format"
msgstr "Format de l'heure"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:44 qalculatesetbasedialog.cpp:55
msgid "Roman numerals"
msgstr "Chiffres romains"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:46
msgid "Expression Base"
msgstr "Base de l'expression"
#: qalculateunitsdialog.cpp:54
msgid "Units"
msgstr "Unités"
#: qalculateunitsdialog.cpp:68
msgid "Names"
msgstr "Noms"
#: qalculateunitsdialog.cpp:69
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: qalculateunitsdialog.cpp:72
msgid "Conversion"
msgstr "Conversion"
#: qalculateunitsdialog.cpp:105
msgid "Convert Result"
msgstr "Convertir le résultat"
#: qalculateunitsdialog.cpp:250
msgid "Cannot delete unit as it is needed by other units."
msgstr ""
"Impossible de détruire l'unité car elle est utilisée par d'autres unités"
#: qalculatevariablesdialog.cpp:51
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
#: qalculatevariablesdialog.cpp:60
msgid "Variable Name"
msgstr "Nom de variable"
#: qalculate_tdeui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "&Nouveau"
#: qalculate_tdeui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&Set Prefix"
msgstr "&Définir le préfixe"
#: qalculate_tdeui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Convert To Unit"
msgstr "&Convertir vers l'unité"
#: qalculate_tdeui.rc:54
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "&Mode"
#: qalculate_tdeui.rc:55
#, no-c-format
msgid "Number Base"
msgstr "Base des nombres"
#: qalculate_tdeui.rc:67
#, no-c-format
msgid "Numerical Display"
msgstr "Affichage numérique"
#: qalculate_tdeui.rc:80
#, no-c-format
msgid "Fractional Display"
msgstr "Affichage sous forme de fraction"
#: qalculate_tdeui.rc:86
#, no-c-format
msgid "Unit Display"
msgstr "Affichage des unités"
#: qalculate_tdeui.rc:96
#, no-c-format
msgid "Angle Unit"
msgstr "Unité d'angle"
#: qalculate_tdeui.rc:104
#, no-c-format
msgid "Enabled Objects"
msgstr "Objets activés"
#: qalculate_tdeui.rc:121
#, no-c-format
msgid "Assumptions"
msgstr "Hypothèses"
#: qalculate_tdeui.rc:137
#, no-c-format
msgid "Algebraic Mode"
msgstr "Mode algébrique"
#: qalculate_tdeui.rc:161
#, no-c-format
msgid "Fu&nctions"
msgstr "Fo&nctions"
#: qalculate_tdeui.rc:163
#, no-c-format
msgid "&Variables"
msgstr "&Variables"
#: qalculate_tdeui.rc:165
#, no-c-format
msgid "&Units"
msgstr "&Unités"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Effacer le mode"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vider la pile"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Éditer l'unité"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erreurs"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Avertissements"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "défaut :"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriétés:"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Aucun"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fichier :"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exposant :"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fichier :"
#~ msgid "10^x"
#~ msgstr "10^x"