Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 70.6% (421 of 596 strings)

Translation: applications/qalculate-tde
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/qalculate-tde/ru/
pull/5/head
Andrei Stepanov 1 year ago committed by TDE Weblate
parent c714c6877d
commit 09de128a53

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/qalculate-tde/ru/>\n"
@ -1372,11 +1372,11 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Функция с таким же именем уже существует.\n"
"Хотите ли вы перезаписать её?"
"Хотите перезаписать её?"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:310
msgid "Edit Data Set (global)"
msgstr "Править набор данных (глобальный)"
msgstr "Править набор данных (глобально)"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:312
msgid "New Data Set"
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Пустое поле выражения"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:289
msgid "Edit Function (global)"
msgstr "Править функцию (глобальная)"
msgstr "Править функцию (глобально)"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:291
msgid "New Function"
@ -1588,240 +1588,244 @@ msgid ""
"An unit or variable with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Единица или переменная с таким же именем уже существует.\n"
"Хотите перезаписать?"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:302
msgid "Edit Vector"
msgstr ""
msgstr "Править вектор"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:304
msgid "Edit Vector (global)"
msgstr ""
msgstr "Править вектор (глобально)"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:306
msgid "New Vector"
msgstr ""
msgstr "Новый вектор"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:311
msgid "Edit Matrix"
msgstr ""
msgstr "Править матрицу"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:313
msgid "Edit Matrix (global)"
msgstr ""
msgstr "Править матрицу (глобально)"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:315
msgid "New Matrix"
msgstr ""
msgstr "Новая матрица"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:42
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
msgstr "Сокращение"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:44
msgid "Plural"
msgstr ""
msgstr "Множественное число"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:48
msgid "Avoid Input"
msgstr ""
msgstr "Избегать ввода"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:50
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Юникод"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:52
msgid "Suffix"
msgstr ""
msgstr "Суффикс"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:54
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
msgstr "С учётом регистра"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:44 qalculateeditunitdialog.cpp:288
msgid "Edit Unit"
msgstr ""
msgstr "Править единицу измерения"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:73
msgid "Hide unit"
msgstr ""
msgstr "Скрыть единицу измерения"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:81
msgid "Class:"
msgstr ""
msgstr "Класс:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:84
msgid "Base Unit"
msgstr ""
msgstr "Базовая единица измерения"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:85
msgid "Alias"
msgstr ""
msgstr "Псевдоним"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:86
msgid "Composite Unit"
msgstr ""
msgstr "Составная единица измерения"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:93
msgid "System:"
msgstr ""
msgstr "Система:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:96
msgid "SI"
msgstr ""
msgstr "СИ"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:97
msgid "CGS"
msgstr ""
msgstr "СГС"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:98
msgid "Imperial"
msgstr ""
msgstr "Британская"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:99
msgid "US Survey"
msgstr ""
msgstr "Американская"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:103
msgid "Relation"
msgstr ""
msgstr "Отношение"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:108
msgid "Base unit:"
msgstr ""
msgstr "Базовая единица измерения:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:111
msgid "Exponent:"
msgstr ""
msgstr "Экспонента:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:115
msgid "Relation:"
msgstr ""
msgstr "Отношение:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:122
msgid "Relation is exact"
msgstr ""
msgstr "Отношение точно"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:124
msgid "Inverse relation:"
msgstr ""
msgstr "Обратное отношение:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:151
msgid ""
"A variable or unit with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Переменная или единица с таким же именем уже существует.\n"
"Хотите перезаписать?"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:176 qalculateeditunitdialog.cpp:220
msgid "Base unit does not exist"
msgstr ""
msgstr "Базовая единица измерения не существует"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:290
msgid "Edit Unit (global)"
msgstr ""
msgstr "Править единицу (глобально)"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:292
msgid "New Unit"
msgstr ""
msgstr "Новая единица"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:59
msgid "Custom assumptions:"
msgstr ""
msgstr "Пользовательские предположения:"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:69
msgid "Complex Number"
msgstr ""
msgstr "Комплексное число"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:70
msgid "Real Number"
msgstr ""
msgstr "Вещественное число"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:71
msgid "Rational Number"
msgstr ""
msgstr "Рациональное число"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:74
msgid "Sign"
msgstr ""
msgstr "Подпись"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:200
msgid "Edit Unknown Variable"
msgstr ""
msgstr "Править неизвестную переменную"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:202
msgid "Edit Unknown Variable (global)"
msgstr ""
msgstr "Править неизвестную переменную (глобально)"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:204
msgid "New Unknown Variable"
msgstr ""
msgstr "Новая неизвестная переменная"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:64 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:91
msgid "Value:"
msgstr ""
msgstr "Значение:"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:72
msgid "Value is exact"
msgstr ""
msgstr "Значение точно"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:111
msgid "Empty value field"
msgstr ""
msgstr "Пустое поле значения"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:183
msgid "Edit Variable (global)"
msgstr ""
msgstr "Править переменную (глобально)"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:186
msgid "New Variable"
msgstr ""
msgstr "Новая переменная"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:38 qalculateexportcsvdialog.cpp:55
msgid "Export CSV File"
msgstr ""
msgstr "Экспорт в файл CSV"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:43
msgid "Current result"
msgstr ""
msgstr "Текущий результат"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:47
msgid "Matrix/vector variable"
msgstr ""
msgstr "Переменная матрицы/вектора"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:52 qalculateimportcsvdialog.cpp:44
msgid "File:"
msgstr ""
msgstr "Файл:"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:57 qalculateimportcsvdialog.cpp:81
msgid "Delimiter:"
msgstr ""
msgstr "Разделитель:"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:60 qalculateimportcsvdialog.cpp:84
msgid "Comma"
msgstr ""
msgstr "Запятая"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:61 qalculateimportcsvdialog.cpp:85
msgid "Tabulator"
msgstr ""
msgstr "Табуляция"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:62 qalculateimportcsvdialog.cpp:86
msgid "Semicolon"
msgstr ""
msgstr "Точка с запятой"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:63 qalculateimportcsvdialog.cpp:87
msgid "Space"
msgstr ""
msgstr "Пробел"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:64 qalculateimportcsvdialog.cpp:88
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Другое"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:94 qalculateimportcsvdialog.cpp:117
msgid "No file name entered."
msgstr ""
msgstr "Не введено имя файла."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:123 qalculateimportcsvdialog.cpp:146
msgid "No delimiter selected."
msgstr ""
msgstr "Разделитель не выбран."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:136
msgid "No variable name entered."

Loading…
Cancel
Save