|
|
|
@ -12,19 +12,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
@ -2405,7 +2403,8 @@ msgstr "Прописать логические операторы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "If logical and/or shall be displayed as \"&&\"/\"||\" or \"and\"/\"or\""
|
|
|
|
|
msgstr "Должны ли логические и/или отображаться как «&&»/«||» или как «и»/«или»"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Должны ли логические и/или отображаться как «&&»/«||» или как «и»/«или»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "Multiplication sign:"
|
|
|
|
|