You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
qalculate-tde/translations/messages/fr.po

2667 lines
62 KiB

# translation of fr.po to Français
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Nicolas Laug <Nicolog@users.sourceforge.net>, 2006.
# Nicolas Laug <Nicolas.Laug@polymtl.ca>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:41-0500\n"
"Last-Translator: Nicolas Laug <Nicolas.Laug@polymtl.ca>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nicolas Laug"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nicologmail-traduction@yahoo.fr"
#: kqalculate.cpp:267
msgid "Remove from System Tray"
msgstr "Enlever de la boîte à miniatures"
#: kqalculate.cpp:268 qalculateeditdatasetdialog.cpp:472
#: qalculateplotdialog.cpp:228
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#: kqalculate.cpp:289 kqalculate.cpp:4487 kqalculate.cpp:5918
msgid "Enter"
msgstr "Entrée"
#: kqalculate.cpp:290 kqalculate.cpp:516 kqalculate.cpp:4488
#: kqalculate.cpp:4495 kqalculate.cpp:5919
msgid "="
msgstr "="
#: kqalculate.cpp:292 kqalculate.cpp:517 kqalculate.cpp:4492
#: kqalculate.cpp:4493
msgid "Calculate expression and add to stack"
msgstr "Calculer l'expression et l'ajouter à la pile"
#: kqalculate.cpp:293 kqalculate.cpp:518 kqalculate.cpp:4496
#: kqalculate.cpp:4497
msgid "Calculate expression"
msgstr "Calculer l'expression"
#: kqalculate.cpp:299 kqalculate.cpp:5921
msgid "Store"
msgstr "Enregistrer"
#: kqalculate.cpp:301
msgid "Store result as variable"
msgstr "Enregistrer le résultat dans une variable"
#: kqalculate.cpp:304 kqalculate.cpp:5923 qalculateconvertunitsdialog.cpp:44
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
#: kqalculate.cpp:306
msgid "Convert units in result"
msgstr "Changer les unités du résultat."
#: kqalculate.cpp:316
msgid "Enter expression here"
msgstr "Entrez une expression ici"
#: kqalculate.cpp:325
msgid "status"
msgstr "état"
#: kqalculate.cpp:357 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:72
msgid "Exact"
msgstr "Exact"
#: kqalculate.cpp:358
msgid "Toggle exact mode"
msgstr "Basculer le mode exact"
#: kqalculate.cpp:361 kqalculate.cpp:1073
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
#: kqalculate.cpp:362
msgid "Toggle fractional display"
msgstr "Basculer l'affichage en fraction"
#: kqalculate.cpp:366
msgid "Numerical display"
msgstr "Affichage numérique"
#: kqalculate.cpp:369 kqalculate.cpp:1049 qalculateresultdisplay.cpp:289
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: kqalculate.cpp:370 kqalculate.cpp:1051 qalculateresultdisplay.cpp:292
msgid "Engineering"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:371 kqalculate.cpp:1053 qalculateresultdisplay.cpp:295
msgid "Scientific"
msgstr "Scientifique"
#: kqalculate.cpp:372
msgid "Pure"
msgstr "Pur"
#: kqalculate.cpp:373 kqalculate.cpp:1057
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: kqalculate.cpp:375
msgid "Base in result"
msgstr "Base du résultat"
#: kqalculate.cpp:379 kqalculate.cpp:1032 qalculatesetbasedialog.cpp:35
#: qalculatesetbasedialog.cpp:48
msgid "Binary"
msgstr "Binaire"
#: kqalculate.cpp:380 kqalculate.cpp:1034 qalculatesetbasedialog.cpp:36
#: qalculatesetbasedialog.cpp:49
msgid "Octal"
msgstr "Octale"
#: kqalculate.cpp:381 kqalculate.cpp:1036 kqalculate.cpp:1069
#: qalculatesetbasedialog.cpp:37 qalculatesetbasedialog.cpp:50
msgid "Decimal"
msgstr "Décimale"
#: kqalculate.cpp:382 kqalculate.cpp:1038 qalculatesetbasedialog.cpp:38
#: qalculatesetbasedialog.cpp:51
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimale"
#: kqalculate.cpp:383 kqalculate.cpp:1042 qalculatesetbasedialog.cpp:42
msgid "Sexagesimal"
msgstr "Sexagésimale"
#: kqalculate.cpp:384 kqalculate.cpp:1044
msgid "Time Format"
msgstr "Format de l'heure"
#: kqalculate.cpp:386 kqalculate.cpp:1040
msgid "Other..."
msgstr "Autre..."
#: kqalculate.cpp:392
msgid "f(x)"
msgstr "f(x)"
#: kqalculate.cpp:396
msgid "Open functions manager"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fonctions"
#: kqalculate.cpp:398
msgid "sqrt"
msgstr "sqrt"
#: kqalculate.cpp:399
msgid "Square root"
msgstr "Racine carrée"
#: kqalculate.cpp:402 kqalculate.cpp:950
msgid "x<sup>y</sup>"
msgstr "x<sup>y</sup>"
#: kqalculate.cpp:403
msgid "Raise (Ctrl+*)"
msgstr "Élever (Ctrl+*)"
#: kqalculate.cpp:406 kqalculate.cpp:949
msgid "x<sup>2</sup>"
msgstr "x<sup>2</sup>"
#: kqalculate.cpp:407
msgid "Square"
msgstr "Carré"
#: kqalculate.cpp:409
msgid "log"
msgstr "log"
#: kqalculate.cpp:410
msgid "Base-10 logarithm"
msgstr "Logarithme en base 10"
#: kqalculate.cpp:412
msgid "ln"
msgstr "ln"
#: kqalculate.cpp:413
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Logarithme népérien (naturel)"
#: kqalculate.cpp:415
msgid "x!"
msgstr "x!"
#: kqalculate.cpp:416
msgid "Factorial"
msgstr "Factorielle"
#: kqalculate.cpp:418
msgid "cos"
msgstr "cos"
#: kqalculate.cpp:419
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#: kqalculate.cpp:421
msgid "tan"
msgstr "tan"
#: kqalculate.cpp:422
msgid "Tangent"
msgstr "Tangente"
#: kqalculate.cpp:424
msgid "hyp"
msgstr "hyp"
#: kqalculate.cpp:425
msgid "Toggle hyperbolic functions"
msgstr "Basculer les fonctions hyperboliques"
#: kqalculate.cpp:428
msgid "inv"
msgstr "inv"
#: kqalculate.cpp:429
msgid "Toggle inverse functions"
msgstr "Basculer les fonctions réciproques"
#: kqalculate.cpp:432
msgid "sin"
msgstr "sin"
#: kqalculate.cpp:433
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: kqalculate.cpp:438
msgid "Deg"
msgstr "Deg"
#: kqalculate.cpp:439
msgid "Angle Unit: Degrees"
msgstr "Unité d'angle : Degré"
#: kqalculate.cpp:442
msgid "Rad"
msgstr "Rad"
#: kqalculate.cpp:443
msgid "Angle Unit: Radians"
msgstr "Unité d'angle : Radian"
#: kqalculate.cpp:446
msgid "Gra"
msgstr "Gr"
#: kqalculate.cpp:447
msgid "Angle Unit: Gradians"
msgstr "Unité d'angle : Grade"
#: kqalculate.cpp:450 kqalculate.cpp:1097 kqalculate.cpp:1155
#: qalculateplotdialog.cpp:128
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: kqalculate.cpp:467
msgid "7"
msgstr "7"
#: kqalculate.cpp:469
msgid "8"
msgstr "8"
#: kqalculate.cpp:471
msgid "9"
msgstr "9"
#: kqalculate.cpp:473
msgid "4"
msgstr "4"
#: kqalculate.cpp:475
msgid "5"
msgstr "5"
#: kqalculate.cpp:477
msgid "6"
msgstr "6"
#: kqalculate.cpp:479
msgid "1"
msgstr "1"
#: kqalculate.cpp:481
msgid "2"
msgstr "2"
#: kqalculate.cpp:483
msgid "3"
msgstr "3"
#: kqalculate.cpp:485
msgid "0"
msgstr "0"
#: kqalculate.cpp:488
msgid "Decimal point"
msgstr "Point décimal"
#: kqalculate.cpp:490
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
#: kqalculate.cpp:491
msgid "10^x (Ctrl+Shift+E)"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:494
msgid "Del"
msgstr "Eff"
#: kqalculate.cpp:497
msgid "AC"
msgstr "AC"
#: kqalculate.cpp:501
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplier"
#: kqalculate.cpp:504
msgid "Divide"
msgstr "Diviser"
#: kqalculate.cpp:510
msgid "Subtract"
msgstr "Soustraire"
#: kqalculate.cpp:512
msgid "Ans"
msgstr "Préc."
#: kqalculate.cpp:513
msgid "Previous result"
msgstr "Résultat précédent"
#: kqalculate.cpp:515 kqalculate.cpp:4491
msgid "Ent"
msgstr "Ent"
#: kqalculate.cpp:538
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: kqalculate.cpp:539 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:50
#: qalculatevariablesdialog.cpp:63
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: kqalculate.cpp:558 kqalculate.cpp:5927
msgid "Up"
msgstr "Haut"
#: kqalculate.cpp:559
msgid "Move selected register up"
msgstr "Déplacer le registre sélectionné vers le haut"
#: kqalculate.cpp:563 kqalculate.cpp:5929
msgid "Down"
msgstr "Bas"
#: kqalculate.cpp:564
msgid "Move selected register down"
msgstr "Déplacer le registre sélectionné vers le bas"
#: kqalculate.cpp:569
msgid "Edit value of selected register"
msgstr "Éditer la valeur du registre sélectionné"
#: kqalculate.cpp:574
msgid "Delete selected register"
msgstr "Effacer le registre sélectionné"
#: kqalculate.cpp:579
msgid "Clear the RPN stack"
msgstr "Vider la pile NPI"
#: kqalculate.cpp:595
msgid "Keypad"
msgstr "Clavier"
#: kqalculate.cpp:596
msgid "Show/hide keypad"
msgstr "Afficher/cacher le clavier"
#: kqalculate.cpp:599
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: kqalculate.cpp:600
msgid "Show/hide history"
msgstr "Afficher/Cacher l'historique"
#: kqalculate.cpp:603
msgid "RPN Stack"
msgstr "Pile NPI"
#: kqalculate.cpp:604
msgid "Show/hide RPN stack"
msgstr "Afficher/Cacher la pile NPI"
#: kqalculate.cpp:719 kqalculate.cpp:2530
msgid "RPN Register Moved"
msgstr "Registre NPI déplacé"
#: kqalculate.cpp:755 kqalculate.cpp:787 kqalculate.cpp:2141
#: kqalculate.cpp:2705 kqalculate.cpp:2742
msgid "approx."
msgstr "approx."
#: kqalculate.cpp:897 kqalculate.cpp:4816
#, c-format
msgid "Load meta mode: %1"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:969
msgid "Qalculate! - Scientific Calculator"
msgstr "Qalculate! - Caculatrice Scientifique"
#: kqalculate.cpp:988 qalculateeditfunctiondialog.cpp:602
#: qalculateresultdisplay.cpp:63
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: kqalculate.cpp:989 qalculateeditfunctiondialog.cpp:597
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:107 qalculateimportcsvdialog.cpp:53
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:85
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:310
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
#: kqalculate.cpp:990 qalculateeditfunctiondialog.cpp:596
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:110
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:88
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:308
msgid "Vector"
msgstr "Vecteur"
#: kqalculate.cpp:991
msgid "Unknown Variable"
msgstr "Variable Inconnue"
#: kqalculate.cpp:992 qalculateeditdatasetdialog.cpp:71
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:72 qalculateeditfunctiondialog.cpp:600
#: qalculateplotdialog.cpp:100 qalculateresultdisplay.cpp:93
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
#: kqalculate.cpp:993 qalculatedatasetsdialog.cpp:64
msgid "Data Set"
msgstr "Ensemble de données"
#: kqalculate.cpp:994 qalculateconvertunitsdialog.cpp:70
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:601 qalculateresultdisplay.cpp:68
#: qalculateunitsdialog.cpp:69
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
#: kqalculate.cpp:995
msgid "Import CSV File..."
msgstr "Importer un fichier CSV..."
#: kqalculate.cpp:996
msgid "Export CSV File..."
msgstr "Exporter un fichier CSV..."
#: kqalculate.cpp:997
msgid "Store Result..."
msgstr "Enregistrer le résultat..."
#: kqalculate.cpp:998
msgid "Save Result Image..."
msgstr "Enregistrer l'image du résultat..."
#: kqalculate.cpp:999
msgid "Save Definitions"
msgstr "Enregistrer les définitions"
#: kqalculate.cpp:1000
msgid "Update Exchange Rates"
msgstr "Mettre à jour les taux d'échange"
#: kqalculate.cpp:1001
msgid "Plot Functions/Data"
msgstr "Tracer des fonctions/données"
#: kqalculate.cpp:1003
msgid "Convert Number Bases"
msgstr "Convertir des bases de nombres"
#: kqalculate.cpp:1004 qalculateperiodictabledialog.cpp:40
msgid "Periodic Table"
msgstr "Table périodique"
#: kqalculate.cpp:1011
msgid "Show/hide main Qalculate! window"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:1014
#, fuzzy
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Configurer Qalculate!"
#: kqalculate.cpp:1016
msgid "Manage Variables"
msgstr "Gérer les variables"
#: kqalculate.cpp:1017
msgid "Manage Functions"
msgstr "Gérer les fonctions"
#: kqalculate.cpp:1018
msgid "Manage Units"
msgstr "Gérer les unités"
#: kqalculate.cpp:1019
msgid "Manage Data Sets"
msgstr "Gérer les ensembles de données"
#: kqalculate.cpp:1020 kqalculate.cpp:1153
msgid "Factorize"
msgstr "Factoriser"
#: kqalculate.cpp:1021 kqalculate.cpp:1151
msgid "Simplify"
msgstr "Simplifier"
#: kqalculate.cpp:1022
msgid "Set Unknowns..."
msgstr "Définir les inconnues..."
#: kqalculate.cpp:1023
msgid "Convert to Unit Expression..."
msgstr "Convertir en expression d'unités..."
#: kqalculate.cpp:1024 kqalculate.cpp:1087
msgid "Convert to Base Units"
msgstr "Convertir en unités de base"
#: kqalculate.cpp:1025 kqalculate.cpp:1089
msgid "Convert to Best Unit"
msgstr "Convertir vers la meilleure unité"
#: kqalculate.cpp:1026
msgid "Insert Matrix..."
msgstr "Insérer une matrice..."
#: kqalculate.cpp:1027
msgid "Insert Vector..."
msgstr "Insérer un vecteur"
#: kqalculate.cpp:1028
msgid "Copy Result"
msgstr "Copier le résultat"
#: kqalculate.cpp:1029
msgid "Clear History"
msgstr "Vider l'historique"
#: kqalculate.cpp:1030
msgid "Configure Qalculate!"
msgstr "Configurer Qalculate!"
#: kqalculate.cpp:1046
msgid "Roman Numerals"
msgstr "Chiffres romains"
#: kqalculate.cpp:1048
msgid "Select Result and Expression Base..."
msgstr "Sélectionner la base du résultat et de l'expression..."
#: kqalculate.cpp:1055
msgid "Purely Scientific"
msgstr "Purement scientifique"
#: kqalculate.cpp:1059
msgid "Indicate Infinite Series"
msgstr "Indiquer les suites infinies"
#: kqalculate.cpp:1061
msgid "Sort Minus Last"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Negative Exponents"
msgstr "Strictement négatif"
#: kqalculate.cpp:1065
msgid "Show Ending Zeroes"
msgstr "Afficher les zéros de fin"
#: kqalculate.cpp:1067
msgid "Round Halfway Numbers to Even"
msgstr "Arrondir les nombres à mi-chemin au nombre inférieur"
#: kqalculate.cpp:1071
msgid "Decimal (Try Exact)"
msgstr "Décimal (essayer exact)"
#: kqalculate.cpp:1075
msgid "Combined"
msgstr "Combiné"
#: kqalculate.cpp:1077
msgid "Enable Prefixes"
msgstr "Activer les préfixes"
#: kqalculate.cpp:1079
msgid "Enable Use of All SI Prefixes"
msgstr "Activer l'utilisation de tous les préfixes SI"
#: kqalculate.cpp:1081
msgid "Enable Denominator Prefixes"
msgstr "Activer les préfixes de dénominateur"
#: kqalculate.cpp:1083
msgid "Place Units Separately"
msgstr "Placer les unités séparément"
#: kqalculate.cpp:1085
msgid "No Automatic Conversion"
msgstr "Pas de conversion automatique"
#: kqalculate.cpp:1091
msgid "Degrees"
msgstr "Dégrés"
#: kqalculate.cpp:1093
msgid "Radians"
msgstr "Radians"
#: kqalculate.cpp:1095
msgid "Gradians"
msgstr "Grades"
#: kqalculate.cpp:1099
msgid "Abbreviate Names"
msgstr "Noms abrégés"
#: kqalculate.cpp:1101
msgid "Enable Variables"
msgstr "Activer les variables"
#: kqalculate.cpp:1103
msgid "Enable Functions"
msgstr "Activer les fonctions"
#: kqalculate.cpp:1105
msgid "Enable Units"
msgstr "Activer les unités"
#: kqalculate.cpp:1107
msgid "Enable Unknowns"
msgstr "Activer les inconnues"
#: kqalculate.cpp:1109
msgid "Calculate Variables"
msgstr "Calculer les variables"
#: kqalculate.cpp:1111
msgid "Allow Complex Result"
msgstr "Autoriser les résultats complexes"
#: kqalculate.cpp:1113
msgid "Allow Infinite Result"
msgstr "Autoriser les résultats infinis"
#: kqalculate.cpp:1115
msgid "Try Exact"
msgstr "Essayer les résultats exacts"
#: kqalculate.cpp:1117
msgid "Always Exact"
msgstr "Toujours exact"
#: kqalculate.cpp:1119 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:71
msgid "Approximate"
msgstr "Approximer"
#: kqalculate.cpp:1121 kqalculate.cpp:1135
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:66
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:79
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:235
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
#: kqalculate.cpp:1123 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:67
msgid "Not Matrix"
msgstr "Non matriciel"
#: kqalculate.cpp:1125 qalculateeditdatasetdialog.cpp:469
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:591
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:68
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: kqalculate.cpp:1127
msgid "Complex"
msgstr "Complexe"
#: kqalculate.cpp:1129
msgid "Real"
msgstr "Réel"
#: kqalculate.cpp:1131
msgid "Rational"
msgstr "Rationnel"
#: kqalculate.cpp:1133 qalculateeditfunctiondialog.cpp:592
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:72
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
#: kqalculate.cpp:1137 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:84
msgid "Non-Zero"
msgstr "Non nul"
#: kqalculate.cpp:1139 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:80
msgid "Positive"
msgstr "Strictement positif"
#: kqalculate.cpp:1141 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:81
msgid "Non-Negative"
msgstr "Positif"
#: kqalculate.cpp:1143 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:82
msgid "Negative"
msgstr "Strictement négatif"
#: kqalculate.cpp:1145 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:83
msgid "Non-Positive"
msgstr "Négatif"
#: kqalculate.cpp:1147
msgid "Non-Zero Denominators"
msgstr "Dénominateurs non nuls"
#: kqalculate.cpp:1149
msgid "Warn About Denominators Assumed Non-Zero"
msgstr "Alerter si les dénominateurs sont supposés non nuls"
#: kqalculate.cpp:1157
msgid "Read Precision"
msgstr "Précision de la saisie"
#: kqalculate.cpp:1159
msgid "Limit Implicit Multiplication"
msgstr "Limiter les multiplications implicites"
#: kqalculate.cpp:1161
msgid "RPN Mode"
msgstr "Mode NPI"
#: kqalculate.cpp:1163
msgid "RPN Syntax"
msgstr "Syntaxe NPI"
#: kqalculate.cpp:1165 qalculateprecisiondialog.cpp:31
msgid "Precision"
msgstr "Précision"
#: kqalculate.cpp:1166 qalculatedecimalsdialog.cpp:27
msgid "Decimals"
msgstr "Décimales"
#: kqalculate.cpp:1167
msgid "Save Mode..."
msgstr "Enregistrer le mode..."
#: kqalculate.cpp:1168
msgid "Delete Mode..."
msgstr "Effacer le mode"
#: kqalculate.cpp:1170
msgid "Save Default Mode"
msgstr "Enregistrer le mode par défaut"
#: kqalculate.cpp:1171
msgid "Clear Stack"
msgstr "Vider la pile"
#: kqalculate.cpp:1175
#, fuzzy
msgid "Exp RPN Operation"
msgstr "Opération NPI"
#: kqalculate.cpp:1863
msgid "and"
msgstr "et"
#: kqalculate.cpp:1868
msgid "or"
msgstr "ou"
#: kqalculate.cpp:2125
msgid "undefined"
msgstr "indéfini"
#: kqalculate.cpp:2167
msgid "EXACT"
msgstr "EXACT"
#: kqalculate.cpp:2170
msgid "APPROX"
msgstr "APPROX"
#: kqalculate.cpp:2174
msgid "RPN"
msgstr "NPI"
#: kqalculate.cpp:2182
msgid "BIN"
msgstr "BIN"
#: kqalculate.cpp:2187
msgid "OCT"
msgstr "OCT"
#: kqalculate.cpp:2192
msgid "HEX"
msgstr "HEX"
#: kqalculate.cpp:2197
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMAIN"
#: kqalculate.cpp:2209
msgid "DEG"
msgstr "DEG"
#: kqalculate.cpp:2214
msgid "RAD"
msgstr "RAD"
#: kqalculate.cpp:2219
msgid "GRA"
msgstr "GR"
#: kqalculate.cpp:2226
msgid "PREC"
msgstr "PREC"
#: kqalculate.cpp:2231
msgid "FUNC"
msgstr "FUNC"
#: kqalculate.cpp:2237
msgid "UNIT"
msgstr "UNIT"
#: kqalculate.cpp:2243
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
#: kqalculate.cpp:2249
msgid "INF"
msgstr "INF"
#: kqalculate.cpp:2255
msgid "CPLX"
msgstr "CPLX"
#: kqalculate.cpp:2336 kqalculate.cpp:2354 kqalculate.cpp:2584
msgid "aborted"
msgstr "abandonné"
#: kqalculate.cpp:2355
msgid "calculation was aborted"
msgstr "le calcul a été abandonné"
#: kqalculate.cpp:2591
msgid "result processing was aborted"
msgstr "le calcul du résultat a été abandonné"
#: kqalculate.cpp:2639
msgid "Processing..."
msgstr "Calcul en cours..."
#: kqalculate.cpp:2643 kqalculate.cpp:2888 kqalculate.cpp:3148
msgid "Abort"
msgstr "Abandonner"
#: kqalculate.cpp:2876
msgid "Factorizing..."
msgstr "Factorisation en cours..."
#: kqalculate.cpp:2880
msgid "Simplifying..."
msgstr "Simplification en cours..."
#: kqalculate.cpp:3144
msgid "Calculating..."
msgstr "Calcul en cours..."
#: kqalculate.cpp:3194
msgid "RPN Operation"
msgstr "Opération NPI"
#: kqalculate.cpp:3262
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
#: kqalculate.cpp:3263
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
#: kqalculate.cpp:3273
msgid "Couldn't write definitions"
msgstr "Impossible d'écrire les définitions"
#: kqalculate.cpp:3541
msgid "Prefixes"
msgstr "Préfixes"
#: kqalculate.cpp:3668
msgid "No Prefix"
msgstr "Pas de préfixe"
#: kqalculate.cpp:3819 qalculatevariablesdialog.cpp:339
msgid "Variable does not exist anymore."
msgstr "La variable n'existe plus"
#: kqalculate.cpp:3835 qalculateconvertunitsdialog.cpp:155
#: qalculateunitsdialog.cpp:339
msgid "Unit does not exist anymore."
msgstr "L'unité n'existe plus"
#: kqalculate.cpp:3908
msgid "Failed to download exchange rates from ECB."
msgstr "Échec du téléchargement des taux d'échanges de ECB."
#: kqalculate.cpp:4755
msgid "Save Mode"
msgstr "Enregister le mode"
#: kqalculate.cpp:4758
#, fuzzy
msgid "Mode name:"
msgstr "Nom du Mode:"
#: kqalculate.cpp:4768
msgid "Shortcut:"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:4795
msgid "Empty mode name."
msgstr "Nom de mode vide."
#: kqalculate.cpp:4798
msgid "Preset mode cannot be overwritten."
msgstr "La prédéfinition ne peut être écrasée."
#: kqalculate.cpp:4830
msgid "Delete Mode"
msgstr "Effacer le mode"
#: kqalculate.cpp:4830
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
#: kqalculate.cpp:5004
msgid "log10 function not found."
msgstr "Fonction log10 non trouvée."
#: kqalculate.cpp:5548 main.cpp:157 main.cpp:160 main.cpp:161 main.cpp:162
#: main.cpp:163
msgid "Temporary"
msgstr "Temporaire"
#: kqalculate.cpp:5570 kqalculate.cpp:5597 qalculatefunctionsdialog.cpp:302
msgid "Function does not exist anymore."
msgstr "La fonction n'existe plus."
#: kqalculate.cpp:5700 kqalculate.cpp:5736
msgid "My Variables"
msgstr "Mes variables"
#: kqalculate.cpp:5712 qalculateimportcsvdialog.cpp:57
msgid "Vectors"
msgstr "Vecteurs"
#: kqalculate.cpp:5724
msgid "Matrices"
msgstr "Matrices"
#: kqalculate.cpp:5765 qalculateplotdialog.cpp:728
msgid "Save Image"
msgstr "Enregistrer l'image"
#: kqalculate.cpp:5770 qalculateplotdialog.cpp:733
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Un fichier nommé \"%1\" existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir l'écraser?"
#: kqalculate.cpp:5770 qalculateplotdialog.cpp:733
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Écraser le fichier?"
#: kqalculate.cpp:5770 qalculateplotdialog.cpp:733
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Écraser"
#: kqalculate.cpp:5804
msgid "Failed to save image."
msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image."
#: kqalculate.cpp:6030
msgid "No unknowns in result."
msgstr "Pas d'inconnue dans le résultat."
#: kqalculate.cpp:6033
msgid "Set Unknowns"
msgstr "Définir les inconnues"
#: kqalculate.cpp:6197
msgid "Too many arguments for %1()."
msgstr "Trop d'arguments pour %1()."
#: kqalculate.cpp:6223 qalculatedatasetsdialog.cpp:342
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:345 qalculateresultdisplay.cpp:121
msgid "argument"
msgstr "argument"
#: kqalculate.cpp:6445 kqalculate.cpp:6449
#, fuzzy
msgid "Edit Expression"
msgstr "Expression"
#: kqalculate.cpp:6454
#, fuzzy
msgid "Edit Result"
msgstr "Éditer les noms"
#: kqalculate.cpp:6457
#, fuzzy
msgid "Insert Result Variable"
msgstr "Enregistrer le résultat dans une variable"
#: main.cpp:46
msgid "A powerful and easy to use desktop calculator"
msgstr "Une calculatrice de bureau puissante et facile à utiliser"
#: main.cpp:52
msgid "Calculate X11-clipboard content (selected text)"
msgstr "Caculer le contenu du presse papier de X11 (texte sélectionné)"
#: main.cpp:53
msgid "Initial expression to calculate"
msgstr "Expression initiale à calculer"
#: main.cpp:135
msgid "Enter a mathematical expression above.<br>Ex. 5 + 2 / 3"
msgstr "Entrez une expression mathématique ci-dessous.<br>Ex. 5 + 2 / 3"
#: main.cpp:144
msgid ""
"You need to download exchange rates to be able to convert between different "
"currencies. You can later get current exchange rates by selecting \"Update "
"Exchange Rates\" under the File menu.\n"
"\n"
"Do you want to fetch exchange rates now from the Internet?"
msgstr ""
"Vous devez télécharger les taux d'échange pour effectuer des conversions "
"entre différentes devises. Vous pourrez ensuite récupérer les taux d'échange "
"en sélectionnant\"Mettre à jour les taux d'échange\" dans le menu Fichier.\n"
"\n"
"Voulez-vous télécharger les taux d'échange sur Internet maintenant?"
#: main.cpp:144
msgid "Update exchange rates?"
msgstr "Mettre à jour les taux d'échange?"
#: main.cpp:156
msgid "ans"
msgstr "ans"
#: main.cpp:157
msgid "Last Answer"
msgstr "Réponse précédente"
#: main.cpp:158
msgid "answer"
msgstr "réponse"
#: main.cpp:160
msgid "Answer 2"
msgstr "Réponse 2"
#: main.cpp:161
msgid "Answer 3"
msgstr "Réponse 3"
#: main.cpp:162
msgid "Answer 4"
msgstr "Réponse 4"
#: main.cpp:163
msgid "Answer 5"
msgstr "Réponse 5"
#: main.cpp:167
msgid "Failed to load global definitions!"
msgstr "Échec du chargement des définitions globales!"
#: main.cpp:291
msgid "Qalculate!"
msgstr "Qalculate!"
#: preferences.cpp:210
msgid "Preset"
msgstr "Présélection"
#: preferences.cpp:671
#, c-format
msgid ""
"Couldn't write preferences to\n"
"%s"
msgstr "Impossible d'écrire les préférences sur<br> %s"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:32 qalculatesetbasedialog.cpp:29
msgid "Number Bases"
msgstr "Bases numériques"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:38
msgid "Decimal:"
msgstr "Décimale:"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:42
msgid "Binary:"
msgstr "Binaire:"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:46
msgid "Octal:"
msgstr "Octale:"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:50
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Hexadécimale:"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:46
msgid "Selector"
msgstr "Sélecteur"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:52 qalculateeditdatasetdialog.cpp:483
msgid "Unit expression:"
msgstr "Expression d'unités:"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:65 qalculatefunctionsdialog.cpp:57
#: qalculateunitsdialog.cpp:65 qalculatevariablesdialog.cpp:59
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:87 qalculateconvertunitsdialog.cpp:88
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:143 qalculateconvertunitsdialog.cpp:182
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:120 qalculatefunctionsdialog.cpp:121
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:185 qalculatefunctionsdialog.cpp:507
#: qalculateunitsdialog.cpp:152 qalculateunitsdialog.cpp:153
#: qalculateunitsdialog.cpp:217 qalculateunitsdialog.cpp:418
#: qalculatevariablesdialog.cpp:118 qalculatevariablesdialog.cpp:119
#: qalculatevariablesdialog.cpp:185 qalculatevariablesdialog.cpp:464
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:134 qalculateconvertunitsdialog.cpp:135
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:136 qalculateconvertunitsdialog.cpp:184
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:167 qalculatefunctionsdialog.cpp:168
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:169 qalculatefunctionsdialog.cpp:238
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:264 qalculatefunctionsdialog.cpp:287
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:509 qalculateunitsdialog.cpp:199
#: qalculateunitsdialog.cpp:200 qalculateunitsdialog.cpp:201
#: qalculateunitsdialog.cpp:275 qalculateunitsdialog.cpp:301
#: qalculateunitsdialog.cpp:324 qalculateunitsdialog.cpp:420
#: qalculatevariablesdialog.cpp:167 qalculatevariablesdialog.cpp:168
#: qalculatevariablesdialog.cpp:169 qalculatevariablesdialog.cpp:260
#: qalculatevariablesdialog.cpp:286 qalculatevariablesdialog.cpp:324
#: qalculatevariablesdialog.cpp:466
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:46 qalculateeditdatasetdialog.cpp:233
msgid "Data Sets"
msgstr "Ensembles de données"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:61
msgid "Data Sets:"
msgstr "Ensembles de données:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:68 qalculatedatasetsdialog.cpp:91
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:108 qalculateeditdatasetdialog.cpp:630
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:134 qalculateeditfunctiondialog.cpp:493
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:64 qalculatefunctionsdialog.cpp:69
#: qalculateunitsdialog.cpp:93 qalculatevariablesdialog.cpp:68
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:77 qalculateeditdatasetdialog.cpp:80
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:457 qalculateeditfunctiondialog.cpp:99
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:84
msgid "Objects:"
msgstr "Objets:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:87 qalculateeditdatasetdialog.cpp:237
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:599
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:100
msgid "Attributes:"
msgstr "Attributs:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:218
msgid "Data set does not exist anymore."
msgstr "L'ensemble de données n'existe plus."
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:300 qalculateeditdatasetdialog.cpp:196
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:458
msgid "key"
msgstr "clé"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:316
msgid "Data Retrieval Function"
msgstr "Fonction de récupération de données"
#: qalculatedecimalsdialog.cpp:31
msgid "Max decimals:"
msgstr "Décimales max:"
#: qalculatedecimalsdialog.cpp:39
msgid "Min decimals:"
msgstr "Décimales min:"
#: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:31 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:41
msgid "Edit Object"
msgstr "Éditer l'objet"
#: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:43
msgid "New Object"
msgstr "Nouvel objet"
#: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:49 qalculateeditdatasetdialog.cpp:243
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
#: qalculate_tdeui.rc:116 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Approximation"
msgstr "Approximation"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:54 qalculateeditdatasetdialog.cpp:308
msgid "Edit Data Set"
msgstr "Éditer l'ensemble de données"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:69 qalculateeditfunctiondialog.cpp:71
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:157
msgid "General"
msgstr "Général"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:74 qalculateplotdialog.cpp:88
#: qalculateplotdialog.cpp:191
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:77
msgid "Data file:"
msgstr "Fichier de données:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:88
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:98
msgid "Properties:"
msgstr "Propriétés:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:100 qalculateplotdialog.cpp:155
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:101 qalculateeditdatasetdialog.cpp:621
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:125 qalculateeditnamesdialog.cpp:41
#: qalculateeditunitdialog.cpp:51
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:102 qalculateeditfunctiondialog.cpp:126
#: qalculateeditunitdialog.cpp:76 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:61
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:116 qalculateeditdatasetdialog.cpp:443
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:75 qalculateeditfunctiondialog.cpp:584
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:79 qalculateeditunitdialog.cpp:56
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:48 qalculateeditvariabledialog.cpp:50
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:61
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:125 qalculateeditdatasetdialog.cpp:452
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:84 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:88
#: qalculateeditunitdialog.cpp:65 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:57
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:61
msgid "Names Details"
msgstr "Détails des noms"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:127
msgid "Object argument name:"
msgstr "Nom de l'argument de l'objet:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:130
msgid "Property argument name:"
msgstr "Nom de l'argument de la propriété"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:133
msgid "Default property:"
msgstr "Propriété par défaut:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:174
msgid "text"
msgstr "texte"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:179 qalculateeditdatasetdialog.cpp:187
msgid "approximate"
msgstr "approché"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:182 qalculateexpressionedit.cpp:714
#: qalculatevariablesdialog.cpp:430
msgid "number"
msgstr "nombre"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:190
msgid "expression"
msgstr "expression"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:214 qalculateeditdatasetdialog.cpp:500
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:191 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:186
#: qalculateeditunitdialog.cpp:147 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:133
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:103
msgid "Empty name field"
msgstr "Champ de nom vide"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:218 qalculateeditfunctiondialog.cpp:202
msgid ""
"A function with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr "Une fonction avec le même nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser?"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:310
msgid "Edit Data Set (global)"
msgstr "Éditer l'ensemble de données (global)"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:312
msgid "New Data Set"
msgstr "Nouvel ensemble de données"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:323
msgid "info"
msgstr "info"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:436 qalculateeditdatasetdialog.cpp:549
msgid "Edit Property"
msgstr "Éditer la propriété"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:454 qalculateeditfunctiondialog.cpp:91
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:94 qalculateeditunitdialog.cpp:67
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:91 qalculateeditvariabledialog.cpp:81
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:64
msgid "Descriptive name:"
msgstr "Nom descriptif:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:465
msgid "Value type:"
msgstr "Type de valeur:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:468 qalculateeditfunctiondialog.cpp:594
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:470 qalculateeditfunctiondialog.cpp:483
#: qalculateplotdialog.cpp:156
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:475
msgid "Use as key"
msgstr "Utiliser comme clé"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:477
msgid "Approximate value"
msgstr "Valeur approchée"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:479
msgid "Case sensitive value"
msgstr "Valeur sensible à la casse"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:481
msgid "Value uses brackets"
msgstr "La valeur utilise des crochets"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:551
msgid "New Property"
msgstr "Nouvelle propriété"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:616 qalculateeditnamesdialog.cpp:34
msgid "Edit Names"
msgstr "Éditer les noms"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:622 qalculateeditfunctiondialog.cpp:482
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:46
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:56 qalculateeditfunctiondialog.cpp:287
msgid "Edit Function"
msgstr "Éditer la fonction"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:86 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:90
#: qalculateeditunitdialog.cpp:88 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:86
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:75 qalculateimportcsvdialog.cpp:67
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:97
msgid "Hide function"
msgstr "Cacher la fonction"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:107 qalculateplotdialog.cpp:91
msgid "Expression:"
msgstr "Expression :"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:116
msgid "Condition:"
msgstr "Condition :"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:121 qalculateeditfunctiondialog.cpp:477
msgid "Sub-Functions"
msgstr "Sous-fonctions"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:123
msgid "Arguments:"
msgstr "Arguments :"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:198
msgid "Empty expression field"
msgstr "Champ d'expression vide"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:289
msgid "Edit Function (global)"
msgstr "Éditer la fonction (global)"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:291
msgid "New Function"
msgstr "Nouvelle fonction"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:484
msgid "Precalculate"
msgstr "Précalculer"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:580 qalculateeditfunctiondialog.cpp:676
msgid "Edit Argument"
msgstr "Éditer l'argument"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:587
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:590
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:593
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:595 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:353
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:598
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:604
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:606
msgid "Enable rules and type test"
msgstr "Activer les règles et le test du type"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:608
msgid "Custom condition:"
msgstr "Condition personnalisée"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:612
msgid "Allow matrix"
msgstr "Autoriser les matrices"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:614
msgid "Forbid zero"
msgstr "Interdire zéro"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:616
msgid "Allow complex"
msgstr "Autoriser les nombres complexes"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:618 qalculateplotdialog.cpp:166
msgid "Min:"
msgstr "Min :"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:625 qalculateeditfunctiondialog.cpp:634
msgid "Include equals"
msgstr "Inclure les égalités"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:627 qalculateplotdialog.cpp:169
msgid "Max:"
msgstr "Max :"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:678
msgid "New Argument"
msgstr "Nouvel argument"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:72
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:41 qalculateeditvariabledialog.cpp:42
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:181 qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:71
msgid "Edit Variable"
msgstr "Éditer la variable"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:97
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:75
msgid "Rows:"
msgstr "Lignes :"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:100
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:78
msgid "Columns:"
msgstr "Colonnes :"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:113
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:134
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:296
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:91
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:115
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:275
msgid "Elements:"
msgstr "Éléments :"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:147
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:293
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:128
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:272
msgid "Elements (in horizontal order):"
msgstr "Éléments (par ordre horizontal) :"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:190
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:137
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:115
msgid ""
"An unit or variable with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Une unité avec le même nom existe déjà.\n"
"Voulez-vous l'écraser?"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:302
msgid "Edit Vector"
msgstr "Éditer le vecteur"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:304
msgid "Edit Vector (global)"
msgstr "Éditer le vecteur (global)"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:306
msgid "New Vector"
msgstr "Nouveau vecteur"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:311
msgid "Edit Matrix"
msgstr "Éditer la matrice"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:313
msgid "Edit Matrix (global)"
msgstr "Éditer la matrice (global)"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:315
msgid "New Matrix"
msgstr "Nouvelle matrice"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:42
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abréviation"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:44
msgid "Plural"
msgstr "Pluriel"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:48
msgid "Avoid Input"
msgstr "Éviter la saisie"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:50
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:52
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:54
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensible à la casse"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:44 qalculateeditunitdialog.cpp:288
msgid "Edit Unit"
msgstr "Éditer l'unité"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:73
msgid "Hide unit"
msgstr "Cacher l'unité"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:81
msgid "Class:"
msgstr "Classe :"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:84
msgid "Base Unit"
msgstr "Unité de base"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:85
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:86
msgid "Composite Unit"
msgstr "Unité composée"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:93
msgid "System:"
msgstr "Système :"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:96
msgid "SI"
msgstr "SI"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:97
msgid "CGS"
msgstr "CGS"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:98
msgid "Imperial"
msgstr "Impérial"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:99
msgid "US Survey"
msgstr "Étude américaine"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:103
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:108
msgid "Base unit:"
msgstr "Unité de base :"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:111
msgid "Exponent:"
msgstr "Exposant :"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:115
msgid "Relation:"
msgstr "Relation :"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:122
msgid "Relation is exact"
msgstr "La relation est exacte"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:124
msgid "Inverse relation:"
msgstr "Relation inverse :"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:151
msgid ""
"A variable or unit with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Une variable avec le même nom existe déjà.\n"
"Voulez-vous l'écraser?"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:176 qalculateeditunitdialog.cpp:220
msgid "Base unit does not exist"
msgstr "L'unité de base n'existe pas"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:290
msgid "Edit Unit (global)"
msgstr "Éditer l'unité (global)"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:292
msgid "New Unit"
msgstr "Nouvelle unité"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:59
msgid "Custom assumptions:"
msgstr "Hypothèses personnalisées"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:69
msgid "Complex Number"
msgstr "Nombre complexe"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:70
msgid "Real Number"
msgstr "Nombre réel"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:71
msgid "Rational Number"
msgstr "Nombre rationnel"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:74
msgid "Sign"
msgstr "Signe"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:200
msgid "Edit Unknown Variable"
msgstr "Éditer la variable inconnue"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:202
msgid "Edit Unknown Variable (global)"
msgstr "Éditer la variable inconnue (global)"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:204
msgid "New Unknown Variable"
msgstr "Nouvelle variable inconnue"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:64 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:91
msgid "Value:"
msgstr "Valeur :"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:72
msgid "Value is exact"
msgstr "La valeur est exacte"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:111
msgid "Empty value field"
msgstr "Champ de valeur vide"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:183
msgid "Edit Variable (global)"
msgstr "Éditer la variable (global)"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:186
msgid "New Variable"
msgstr "Nouvelle variable"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:38 qalculateexportcsvdialog.cpp:55
msgid "Export CSV File"
msgstr "Exporter le fichier CSV"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:43
msgid "Current result"
msgstr "Résultat actuel"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:47
msgid "Matrix/vector variable"
msgstr "Variable matricielle/vectorielle"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:52 qalculateimportcsvdialog.cpp:44
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:57 qalculateimportcsvdialog.cpp:81
msgid "Delimiter:"
msgstr "Délimiteur :"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:60 qalculateimportcsvdialog.cpp:84
msgid "Comma"
msgstr "Virgule"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:61 qalculateimportcsvdialog.cpp:85
msgid "Tabulator"
msgstr "Tabulation"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:62 qalculateimportcsvdialog.cpp:86
msgid "Semicolon"
msgstr "Point-virgule"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:63 qalculateimportcsvdialog.cpp:87
msgid "Space"
msgstr "Espace"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:64 qalculateimportcsvdialog.cpp:88
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:94 qalculateimportcsvdialog.cpp:117
msgid "No file name entered."
msgstr "Vous n'avez pas entré de nom de fichier."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:123 qalculateimportcsvdialog.cpp:146
msgid "No delimiter selected."
msgstr "Vous n'avez pas entré de délimiteur."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:136
msgid "No variable name entered."
msgstr "Vous n'avez pas entré de nom de variable."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:148
msgid "No known variable with entered name found."
msgstr "Aucune variable correspondant au nom entré n'a été trouvée."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:155
#, c-format
msgid ""
"Could not export to file \n"
"%s"
msgstr ""
"Impossible d'exporter dans le fichier \n"
"%s"
#: qalculateexpressionedit.cpp:148
msgid "Disable Completion"
msgstr "Désactiver le complètement"
#: qalculateexpressionedit.cpp:149
msgid "Enable Completion"
msgstr "Activer le complètement"
#: qalculate_tdeui.rc:154 qalculateexpressionedit.cpp:163
#: qalculateresultdisplay.cpp:334
#, no-c-format
msgid "Meta Modes"
msgstr "Méta-modes"
#: qalculateexpressionedit.cpp:657 qalculatevariablesdialog.cpp:368
msgid "a previous result"
msgstr "un résultat précédent"
#: qalculateexpressionedit.cpp:663 qalculatevariablesdialog.cpp:378
msgid "matrix"
msgstr "matrice"
#: qalculateexpressionedit.cpp:665 qalculatevariablesdialog.cpp:380
msgid "vector"
msgstr "vecteur"
#: qalculateexpressionedit.cpp:674 qalculatevariablesdialog.cpp:389
msgid "positive"
msgstr "strictement positif"
#: qalculateexpressionedit.cpp:678 qalculatevariablesdialog.cpp:393
msgid "non-positive"
msgstr "négatif"
#: qalculateexpressionedit.cpp:682 qalculatevariablesdialog.cpp:397
msgid "negative"
msgstr "strictement négatif"
#: qalculateexpressionedit.cpp:686 qalculatevariablesdialog.cpp:401
msgid "non-negative"
msgstr "positif"
#: qalculateexpressionedit.cpp:690 qalculatevariablesdialog.cpp:405
msgid "non-zero"
msgstr "non nul"
#: qalculateexpressionedit.cpp:698 qalculatevariablesdialog.cpp:414
msgid "integer"
msgstr "entier"
#: qalculateexpressionedit.cpp:702 qalculatevariablesdialog.cpp:418
msgid "rational"
msgstr "rationnel"
#: qalculateexpressionedit.cpp:706 qalculatevariablesdialog.cpp:422
msgid "real"
msgstr "réel"
#: qalculateexpressionedit.cpp:710 qalculatevariablesdialog.cpp:426
msgid "complex"
msgstr "complexe"
#: qalculateexpressionedit.cpp:718 qalculatevariablesdialog.cpp:434
msgid "(not matrix)"
msgstr "(non matriciel)"
#: qalculateexpressionedit.cpp:723 qalculatevariablesdialog.cpp:440
msgid "unknown"
msgstr "inconnue"
#: qalculateexpressionedit.cpp:725 qalculatevariablesdialog.cpp:442
msgid "default assumptions"
msgstr "hypothèses par défaut"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:49
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:61
msgid "Function Name"
msgstr "Nom de fonction"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:77 qalculatefunctionsdialog.cpp:315
#: qalculateunitsdialog.cpp:101 qalculateunitsdialog.cpp:354
#: qalculatevariablesdialog.cpp:76 qalculatevariablesdialog.cpp:351
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:176 qalculatefunctionsdialog.cpp:177
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:178 qalculatefunctionsdialog.cpp:236
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:262 qalculatefunctionsdialog.cpp:285
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:511 qalculateunitsdialog.cpp:208
#: qalculateunitsdialog.cpp:209 qalculateunitsdialog.cpp:210
#: qalculateunitsdialog.cpp:273 qalculateunitsdialog.cpp:299
#: qalculateunitsdialog.cpp:322 qalculateunitsdialog.cpp:422
#: qalculatevariablesdialog.cpp:176 qalculatevariablesdialog.cpp:177
#: qalculatevariablesdialog.cpp:178 qalculatevariablesdialog.cpp:258
#: qalculatevariablesdialog.cpp:284 qalculatevariablesdialog.cpp:322
#: qalculatevariablesdialog.cpp:468
msgid "Inactive"
msgstr "Désactivé"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:317 qalculateunitsdialog.cpp:356
#: qalculatevariablesdialog.cpp:353
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:369 qalculateresultdisplay.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"Retrieves data from the %s data set for a given object and property. If "
"\"info\" is typed as property, a dialog window will pop up with all "
"properties of the object."
msgstr ""
"Récupère des données de l'ensemble de données %s pour un objet et une "
"propriété données. Si \"info\" est entré comme propriété, une boîte de "
"dialogue s'ouvrira avec toutes les propriétés de l'objet."
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:393
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:414 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:194
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:227
msgid "optional"
msgstr "optionnel"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:418
msgid "default: "
msgstr "défaut :"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:428
msgid "Requirement"
msgstr "Exigence"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:40 qalculateimportcsvdialog.cpp:47
msgid "Import CSV File"
msgstr "Importer un fichier CSV"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:49
msgid "Import as:"
msgstr "Importer en tant que :"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:72
msgid "First row:"
msgstr "Première ligne :"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Includes headings"
msgstr "Inclure les en-têtes"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:150
msgid "An error occured when importing the CSV file."
msgstr "Un erreur est survenue lors de l'importation du fichier CSV."
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:50 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:57
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:93
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:152
msgid "True"
msgstr "Vrai"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:153
msgid "False"
msgstr "Faux"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:184
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:71
msgid "Insert Selection"
msgstr "Insérer la sélection"
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:293
msgid "Vector Result"
msgstr "Résultat vectoriel"
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:295
msgid "Matrix Result"
msgstr "Résultat matriciel"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:195
msgid "Element Data"
msgstr "Donnée de l'élément"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:221
msgid "Classification"
msgstr "Classification"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:224
msgid "Alkali Metal"
msgstr "Métal alcalin"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:225
msgid "Alkaline-Earth Metal"
msgstr "Métal alcalino-terreux"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:226
msgid "Lanthanide"
msgstr "Lanthanide"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:227
msgid "Actinide"
msgstr "Actinide"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:228
msgid "Transition Metal"
msgstr "Métal de transition"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:229
msgid "Metal"
msgstr "Métal"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:230
msgid "Metalloid"
msgstr "Métalloïde"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:231
msgid "Non-Metal"
msgstr "Non métal"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:232
msgid "Halogen"
msgstr "Halogène"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:233
msgid "Noble Gas"
msgstr "Gaz noble"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:234
msgid "Transactinide"
msgstr "Transactinide"
#: qalculateplotdialog.cpp:66
msgid "Plot"
msgstr "Graphique"
#: qalculateplotdialog.cpp:84
msgid "Data"
msgstr "Donnée"
#: qalculateplotdialog.cpp:85
msgid "Function Range"
msgstr "Ensemble de départ"
#: qalculateplotdialog.cpp:103
msgid "Vector/matrix"
msgstr "Vecteur/Matrice"
#: qalculateplotdialog.cpp:106
msgid "Paired matrix"
msgstr "Matrice à deux colonnes"
#: qalculateplotdialog.cpp:109
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
#: qalculateplotdialog.cpp:111
msgid "X variable:"
msgstr "Varable X :"
#: qalculateplotdialog.cpp:115
msgid "Style:"
msgstr "Style :"
#: qalculateplotdialog.cpp:117
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#: qalculateplotdialog.cpp:118
msgid "Points"
msgstr "Points"
#: qalculateplotdialog.cpp:119
msgid "Line with points"
msgstr "Ligne avec des points"
#: qalculateplotdialog.cpp:120
msgid "Boxes/bars"
msgstr "Boîtes/barres"
#: qalculateplotdialog.cpp:121
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramme"
#: qalculateplotdialog.cpp:122
msgid "Steps"
msgstr "Histogramme"
#: qalculateplotdialog.cpp:123
msgid "Candlesticks"
msgstr ""
#: qalculateplotdialog.cpp:124
msgid "Dots"
msgstr "Points"
#: qalculateplotdialog.cpp:126
msgid "Smoothing:"
msgstr "Lissage :"
#: qalculateplotdialog.cpp:129
msgid "Monotonic"
msgstr "Monotone"
#: qalculateplotdialog.cpp:130
msgid "Natural cubic splines"
msgstr "Splines cubiques naturelles"
#: qalculateplotdialog.cpp:131
msgid "Bezier"
msgstr "Bézier"
#: qalculateplotdialog.cpp:132
msgid "Bezier (monotonic)"
msgstr "Bézier (monotone)"
#: qalculateplotdialog.cpp:134
msgid "Y-axis:"
msgstr "Axe des Y :"
#: qalculateplotdialog.cpp:138
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
#: qalculateplotdialog.cpp:141
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
#: qalculateplotdialog.cpp:173
msgid "Sampling rate:"
msgstr "Taux d'échantillonage :"
#: qalculateplotdialog.cpp:178
msgid "Step size:"
msgstr "Taille des pas"
#: qalculateplotdialog.cpp:196
msgid "Display grid"
msgstr "Afficher la grille"
#: qalculateplotdialog.cpp:198
msgid "Display full border"
msgstr "Afficher toute la bordure"
#: qalculateplotdialog.cpp:201
msgid "Logarithmic x scale:"
msgstr "Échelle des X logarithmique :"
#: qalculateplotdialog.cpp:205
msgid "Logarithmic y scale:"
msgstr "Échelle des Y logarithmique :"
#: qalculateplotdialog.cpp:209
msgid "X-axis label:"
msgstr "Étiquette de l'axe des X :"
#: qalculateplotdialog.cpp:212
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Étiquette de l'axe des Y :"
#: qalculateplotdialog.cpp:215
msgid "Color display:"
msgstr "Affichage de la couleur :"
#: qalculateplotdialog.cpp:219
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: qalculateplotdialog.cpp:222
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochrome"
#: qalculateplotdialog.cpp:226
msgid "Legend placement:"
msgstr "Placement de la légende :"
#: qalculateplotdialog.cpp:229
msgid "Top-left"
msgstr "En haut à gauche"
#: qalculateplotdialog.cpp:230
msgid "Top-right"
msgstr "En haut à droite"
#: qalculateplotdialog.cpp:231
msgid "Bottom-left"
msgstr "En bas à gauche"
#: qalculateplotdialog.cpp:232
msgid "Bottom-right"
msgstr "En bas à droite"
#: qalculateplotdialog.cpp:233
msgid "Below"
msgstr "En dessous"
#: qalculateplotdialog.cpp:234
msgid "Outside"
msgstr "En dehors"
#: qalculateplotdialog.cpp:405 qalculateplotdialog.cpp:460
#: qalculateplotdialog.cpp:508
msgid "Empty expression."
msgstr "Expression vide."
#: qalculateplotdialog.cpp:474 qalculateplotdialog.cpp:521
msgid "Empty x variable."
msgstr "Variable x vide."
#: qalculateprecisiondialog.cpp:34 qalculateprecisiondialog.cpp:36
msgid "Recalculate"
msgstr "Recalculer"
#: qalculateprecisiondialog.cpp:41
msgid "Precision:"
msgstr "Précision :"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:100
msgid "Choose..."
msgstr "Choisir..."
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:147
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:161
msgid "Close to system tray"
msgstr "Fermer vers la boîte à miniatures"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:162
msgid ""
"If the application will reside in the system tray when the window is closed"
msgstr ""
"Si l'application résidera dans la boîte à miniatures lorsque à la fermeture "
"de la fenêtre"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:164
msgid "Display expression status"
msgstr "Affiche le résultat de l'expression"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:165
msgid ""
"If as-you-type expression status shall be displayed below the expression "
"entry"
msgstr ""
"Si une expression s'affichant au fil de la frappe doit s'afficher sous "
"l'entrée de l'expression."
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:167
msgid "Use icon buttons"
msgstr "Utiliser des boutons sous forme d'icône"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:168
msgid ""
"Use icons instead of text on the top-right buttons. The third state uses the "
"style setting for icons on buttons."
msgstr ""
"Utiliser des icônes plutôt que du texte dans les boutons en haut à droite. "
"Le troisième état utilise les préférences de style pour les icônes sur les "
"boutons."
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:171
msgid "Update exchange rates on start"
msgstr "Mettre à jour les taux d'échange au démarrage"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:172
msgid ""
"If current exchange rates shall be downloaded from the internet at program "
"start"
msgstr ""
"Si les taux d'échange doivent être téléchargés sur internet au démarrage du "
"programme"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:174
msgid "Save mode on exit"
msgstr "Enregistrer le mode en quittant"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:175
msgid "If the mode of the calculator shall be restored"
msgstr "Si le mode de la calculatrice doit être restauré"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:177
msgid "Save definitions on exit"
msgstr "Enregistrer les définitions en quittant"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:178
msgid ""
"If changes to functions, units and variables shall be saved automatically"
msgstr ""
"Si les modifications apportées aux fonctions, unités et variables doivent "
"être automatiquement enregistrées"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:180
msgid "Use only keypad keys for RPN"
msgstr "N'utiliser que les touches du pavé numériquer pour la NPI"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:181
msgid ""
"Use only keypad keys for RPN operations (+-*/^) and use the rest of the "
"keyboard for expression entry"
msgstr ""
"N'utiliser que les touches du pavé numérique pour les opération NPI (+-*/^) "
"et utiliser le reste du clavier pour la saisie d'expressions"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:183
msgid "Ignores dots in numbers"
msgstr "Ignore les points dans les nombres"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:184
msgid ""
"Allow dots, '.', to be used as thousands separator instead of as an "
"alternative to decimal sign"
msgstr ""
"Permettre les points, '.', comme séparateur des milliers au lieu d'une "
"alternative au signe décimal."
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:187
msgid "Enable unicode signs"
msgstr "Activer les signes unicode"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:188
msgid "Disable this if you have problems with some fancy characters"
msgstr ""
"Désactivez cette option si vous avez des problèmes avec certains caractères "
"spéciaux"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:190
msgid "Use lower case in numbers"
msgstr "Utiliser les minuscules dans les nombres"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:191
msgid "If lower case letters should be used in numbers with non-decimal base"
msgstr ""
"Si des lettres en minuscules doivent être utilisées dans les nombres avec "
"une base non décimale"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:193
msgid "Use lower case \"e\""
msgstr "Utiliser la minuscule \"e\""
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:194
msgid "If \"e\"; shall be used instead of \"E\" in numbers"
msgstr "Si \"e\" doit être utilisé au lieu de \"E\" dans les nombres"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:196
msgid "Alternative base prefixes"
msgstr "Préfixes des bases alternatives"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:197
msgid ""
"If hexadecimal numbers shall be displayed with \"0x0\" and binary numbers "
"with \"0b00\" as prefixes"
msgstr ""
"Si les nombres hexadécimaux doivent être affichés avecle préfixe \"0x0\" et "
"les nombres binaires avec \"0b00\""
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:199
msgid "Spell out logical operators"
msgstr "Écrire les opérateurs logiques en toutes lettres"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:200
msgid "If logical and/or shall be displayed as \"&&\"/\"||\" or \"and\"/\"or\""
msgstr ""
"Si les opérateurs logiques et/ou doivent être affichés \"&&\"/\"||\" ou \"et"
"\"/\"ou\""
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:203
msgid "Multiplication sign:"
msgstr "Signe de la multiplication :"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:215
msgid "Division sign:"
msgstr "Signe de la division :"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:230
msgid "Custom result font"
msgstr "Police du résultat personnalisée"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:234
msgid "Custom expression font"
msgstr "Police de l'expression personnalisée"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:238
msgid "Custom status font"
msgstr "Police de l'état personnalisée"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:243
msgid "Status error color:"
msgstr "Couleur des erreurs :"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:250
msgid "Status warning color:"
msgstr "Couleur des avertissements :"
#: qalculateresultdisplay.cpp:53
msgid "a matrix"
msgstr "une matrice"
#: qalculateresultdisplay.cpp:55
msgid "a vector"
msgstr "un vecteur"
#: qalculateresultdisplay.cpp:58
msgid "double-click to view/edit"
msgstr "double-cliquez pour voir/éditer"
#: qalculateresultdisplay.cpp:61
msgid "Unknown variable"
msgstr "Variable inconnue"
#: qalculateresultdisplay.cpp:73
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
#: qalculateresultdisplay.cpp:337
msgid "Show Parsed Expression"
msgstr "Afficher l'expression parcourue"
#: qalculateresultdisplay.cpp:343 qalculateresultdisplay.cpp:354
msgid "Show Object Info"
msgstr "Afficher l'information de l'objet"
#: qalculateresultdisplay.cpp:349
msgid "View/Edit Matrix"
msgstr "Voir/éditer la matrice"
#: qalculateresultdisplay.cpp:351
msgid "View/Edit Vector"
msgstr "Voir/éditer le vecteur"
#: qalculateresultdisplay.cpp:383
msgid "Parsed expression:"
msgstr "Expression parcourue :"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:33
msgid "Result Base"
msgstr "Base du résultat"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:39 qalculatesetbasedialog.cpp:52
msgid "Other:"
msgstr "Autre :"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:43
msgid "Time format"
msgstr "Format de l'heure"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:44 qalculatesetbasedialog.cpp:55
msgid "Roman numerals"
msgstr "Chiffres romains"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:46
msgid "Expression Base"
msgstr "Base de l'expression"
#: qalculateunitsdialog.cpp:56
msgid "Units"
msgstr "Unités"
#: qalculateunitsdialog.cpp:70
msgid "Names"
msgstr "Noms"
#: qalculateunitsdialog.cpp:71
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: qalculateunitsdialog.cpp:74
msgid "Conversion"
msgstr "Conversion"
#: qalculateunitsdialog.cpp:107
msgid "Convert Result"
msgstr "Convertir le résultat"
#: qalculateunitsdialog.cpp:252
msgid "Cannot delete unit as it is needed by other units."
msgstr ""
"Impossible de détruire l'unité car elle est utilisée par d'autres unités"
#: qalculatevariablesdialog.cpp:53
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
#: qalculatevariablesdialog.cpp:62
msgid "Variable Name"
msgstr "Nom de variable"
#: qalculate_tdeui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "&Nouveau"
#: qalculate_tdeui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&Set Prefix"
msgstr "&Définir le préfixe"
#: qalculate_tdeui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Convert To Unit"
msgstr "&Convertir vers l'unité"
#: qalculate_tdeui.rc:54
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "&Mode"
#: qalculate_tdeui.rc:55
#, no-c-format
msgid "Number Base"
msgstr "Base des nombres"
#: qalculate_tdeui.rc:67
#, no-c-format
msgid "Numerical Display"
msgstr "Affichage numérique"
#: qalculate_tdeui.rc:80
#, no-c-format
msgid "Fractional Display"
msgstr "Affichage sous forme de fraction"
#: qalculate_tdeui.rc:86
#, no-c-format
msgid "Unit Display"
msgstr "Affichage des unités"
#: qalculate_tdeui.rc:96
#, no-c-format
msgid "Angle Unit"
msgstr "Unité d'angle"
#: qalculate_tdeui.rc:104
#, no-c-format
msgid "Enabled Objects"
msgstr "Objets activés"
#: qalculate_tdeui.rc:121
#, no-c-format
msgid "Assumptions"
msgstr "Hypothèses"
#: qalculate_tdeui.rc:137
#, no-c-format
msgid "Algebraic Mode"
msgstr "Mode algébrique"
#: qalculate_tdeui.rc:161
#, no-c-format
msgid "Fu&nctions"
msgstr "Fo&nctions"
#: qalculate_tdeui.rc:163
#, no-c-format
msgid "&Variables"
msgstr "&Variables"
#: qalculate_tdeui.rc:165
#, no-c-format
msgid "&Units"
msgstr "&Unités"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Effacer le mode"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vider la pile"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Éditer l'unité"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erreurs"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Avertissements"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "défaut :"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriétés:"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Aucun"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fichier :"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exposant :"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fichier :"
#~ msgid "10^x"
#~ msgstr "10^x"