You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
soundkonverter/po/soundkonverter.pot

1533 lines
35 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddb.cpp:368
msgid "No Title"
msgstr ""
#: cddb.cpp:372 cdmanager.cpp:97 convert.cpp:513 convert.cpp:514
#: convert.cpp:515 convert.cpp:517 convert.cpp:519 convert.cpp:520
#: convert.cpp:1547 convert.cpp:1557 convert.cpp:1571
#: replaygainfilelist.cpp:136 replaygainfilelist.cpp:137
#: replaygainfilelist.cpp:144 replaygainfilelist.cpp:150
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:666
#: replaygainfilelist.cpp:672 replaygainfilelist.cpp:701
#: replaygainfilelist.cpp:707 replaygainfilelist.cpp:731
#: replaygainfilelist.cpp:737 replaygainfilelist.cpp:945
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: cddb.cpp:380
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr ""
#: cddb.cpp:479
msgid "Searching local cddb entry ..."
msgstr ""
#: cddb.cpp:504
msgid "Searching remote cddb entry ..."
msgstr ""
#: cddb.cpp:528
msgid "Found exact match cddb entry ..."
msgstr ""
#: cddb.cpp:585
msgid "Found close cddb entry ..."
msgstr ""
#: cddb.cpp:608
msgid "CDDB Matches"
msgstr ""
#: cddb.cpp:608
msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:"
msgstr ""
#: cdmanager.cpp:46 filelist.cpp:630
msgid "Audio CD"
msgstr ""
#: cdmanager.cpp:46
msgid "Several audio CDs found. Choose one:"
msgstr ""
#: cdmanager.cpp:104
msgid "No audio CD found."
msgstr ""
#: cdopener.cpp:41
msgid "Add CD tracks"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:52 cdopener.cpp:178 optionseditor.cpp:124
msgid "Artist:"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:57 cdopener.cpp:480 cdopener.cpp:485 cdopener.cpp:538
#: cdopener.cpp:567 cdopener.cpp:682 cdopener.cpp:697
msgid "Various Artists"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:66 cdopener.cpp:193 optionseditor.cpp:139
msgid "Composer:"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:71 cdopener.cpp:496 cdopener.cpp:501 cdopener.cpp:548
#: cdopener.cpp:579 cdopener.cpp:683 cdopener.cpp:698
msgid "Various Composer"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:83 optionseditor.cpp:159
msgid "Album:"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:91 optionseditor.cpp:179
msgid "Disc No.:"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:96 optionseditor.cpp:195
msgid "Year:"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:100 optionseditor.cpp:211
msgid "Genre:"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:114 cdopener.cpp:532 filelist.cpp:590 filelist.cpp:599
#: replaygainfilelist.cpp:136 replaygainfilelist.cpp:141
#: replaygainfilelist.cpp:144 replaygainfilelist.cpp:178
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:663
#: replaygainfilelist.cpp:666 replaygainfilelist.cpp:698
#: replaygainfilelist.cpp:701 replaygainfilelist.cpp:728
#: replaygainfilelist.cpp:731
msgid "Track"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:115 cdopener.cpp:568 cdopener.cpp:571 cdopener.cpp:607
msgid "Artist"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:116 cdopener.cpp:580 cdopener.cpp:583 cdopener.cpp:620
msgid "Composer"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:117 cdopener.cpp:594
msgid "Title"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:118
msgid "Time"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:131
msgid "No track selected"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:159 optionseditor.cpp:89
msgid "Title:"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:212 optionseditor.cpp:236
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:242
msgid "Save cuesheet ..."
msgstr ""
#: cdopener.cpp:250
msgid "Add all tracks"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:251
msgid "Add selected tracks"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:253
msgid "Add full CD as one file"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:440
msgid "All tracks"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:443
msgid "Tracks"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:742
msgid ""
"A file with this name already exists.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite the existing one?"
msgstr ""
#: cdopener.cpp:743
msgid "File already exists"
msgstr ""
#: configbackendspage.cpp:42
msgid "Legend"
msgstr ""
#: configbackendspage.cpp:45
msgid "Full support"
msgstr ""
#: configbackendspage.cpp:48
msgid "Most supported"
msgstr ""
#: configbackendspage.cpp:51
msgid "Basic support"
msgstr ""
#: configbackendspage.cpp:57
msgid "CD Ripper"
msgstr ""
#: configbackendspage.cpp:260
msgid "Encoder"
msgstr ""
#: configbackendspage.cpp:273
msgid "Strength"
msgstr ""
#: configbackendspage.cpp:280
msgid ""
"Set the compression strength:\n"
"\n"
"Left = fast conversion\n"
"Right = good resultant file"
msgstr ""
#: configbackendspage.cpp:289
msgid "Decoder"
msgstr ""
#: configbackendspage.cpp:303 convert.cpp:593 convert.cpp:1580
#: optionsdetailed.cpp:168
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
#: configbackendspage.cpp:312
msgid "Use internal Replay Gain"
msgstr ""
#: configbackendspage.cpp:313
msgid "Use the internal Replay Gain calculator of the encoder"
msgstr ""
#: configbackendspage.cpp:337
msgid "TDE audio CD protocol"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:31
msgid "Settings"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:56
msgid "General"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:68
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:80
msgid "Environment"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:92
msgid "Backends"
msgstr ""
#: configenvironmentpage.cpp:32
msgid "Directories to be scanned"
msgstr ""
#: configenvironmentpage.cpp:50
msgid ""
"Move selected directory one position up.\n"
"This effects which backend will be chosen, if there are several versions."
msgstr ""
#: configenvironmentpage.cpp:60
msgid ""
"Move selected directory one position down.\n"
"This effects which backend will be chosen, if there are several versions."
msgstr ""
#: configenvironmentpage.cpp:67 configpluginspage.cpp:50
msgid "Add ..."
msgstr ""
#: configenvironmentpage.cpp:87
msgid "Programs found"
msgstr ""
#: configenvironmentpage.cpp:96
msgid "Programs not found"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:34
msgid "Start in Mode"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:37 configgeneralpage.cpp:60 configgeneralpage.cpp:62
#: configgeneralpage.cpp:269 configgeneralpage.cpp:273
#: configgeneralpage.cpp:297 configgeneralpage.cpp:306
#: configgeneralpage.cpp:316 configuration.cpp:103 configuration.cpp:104
#: configuration.cpp:1211 configuration.cpp:1220 configuration.cpp:1251
#: options.cpp:153 optionsdetailed.cpp:363 optionssimple.cpp:49
#: optionssimple.cpp:221 optionssimple.cpp:518 soundkonverter.cpp:314
#: soundkonverter.cpp:315
msgid "Last used"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:38 options.cpp:36
msgid "Simple"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:39 options.cpp:41
msgid "Detailed"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:49
msgid "Default profile"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:52 configgeneralpage.cpp:289 configuration.cpp:1264
#: configuration.cpp:1301 optionsdetailed.cpp:356 optionssimple.cpp:41
#: optionssimple.cpp:135 optionssimple.cpp:155 optionssimple.cpp:213
#: optionssimple.cpp:269 optionssimple.cpp:510 optionssimple.cpp:525
msgid "Very low"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:53 configgeneralpage.cpp:111 configgeneralpage.cpp:290
#: configuration.cpp:1271 configuration.cpp:1308 optionsdetailed.cpp:357
#: optionssimple.cpp:42 optionssimple.cpp:136 optionssimple.cpp:160
#: optionssimple.cpp:214 optionssimple.cpp:298 optionssimple.cpp:511
#: optionssimple.cpp:525
msgid "Low"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:54 configgeneralpage.cpp:291 configuration.cpp:1278
#: configuration.cpp:1315 optionsdetailed.cpp:358 optionseditor.cpp:714
#: optionssimple.cpp:43 optionssimple.cpp:137 optionssimple.cpp:165
#: optionssimple.cpp:215 optionssimple.cpp:326 optionssimple.cpp:512
#: optionssimple.cpp:526
msgid "Medium"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:55 configgeneralpage.cpp:292 configuration.cpp:1285
#: configuration.cpp:1322 optionsdetailed.cpp:359 optionssimple.cpp:44
#: optionssimple.cpp:138 optionssimple.cpp:170 optionssimple.cpp:216
#: optionssimple.cpp:353 optionssimple.cpp:513 optionssimple.cpp:526
msgid "High"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:56 configgeneralpage.cpp:293 configuration.cpp:1292
#: configuration.cpp:1329 optionsdetailed.cpp:360 optionssimple.cpp:45
#: optionssimple.cpp:139 optionssimple.cpp:175 optionssimple.cpp:217
#: optionssimple.cpp:380 optionssimple.cpp:514 optionssimple.cpp:527
msgid "Very high"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:57 configgeneralpage.cpp:302 configuration.cpp:1242
#: configuration.cpp:1243 convert.cpp:431 filelist.cpp:1380
#: optionsdetailed.cpp:361 optionsdetailed.cpp:427 optionsdetailed.cpp:477
#: optionsdetailed.cpp:527 optionsdetailed.cpp:604 optionssimple.cpp:46
#: optionssimple.cpp:140 optionssimple.cpp:180 optionssimple.cpp:218
#: optionssimple.cpp:407 optionssimple.cpp:515 optionssimple.cpp:535
msgid "Lossless"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:58 configgeneralpage.cpp:312 configuration.cpp:1246
#: configuration.cpp:1247 convert.cpp:434 convert.cpp:1378 filelist.cpp:1383
#: optionsdetailed.cpp:362 optionsdetailed.cpp:480 optionsdetailed.cpp:618
#: optionssimple.cpp:47 optionssimple.cpp:141 optionssimple.cpp:185
#: optionssimple.cpp:219 optionssimple.cpp:421 optionssimple.cpp:430
#: optionssimple.cpp:516 optionssimple.cpp:544
msgid "Hybrid"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:72
msgid "Default format"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:107
msgid "Process priority of the backends"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:110
msgid "Normal"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:122
msgid "Use FAT compatible output file names"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:123
msgid "Replaces some special characters like '?' by '_'."
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:133
msgid "Conflict handling"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:136
msgid "Do that if the output file already exists"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:137
msgid "Generate new file name"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:138
msgid "Skip file"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:149
msgid "Number of files to convert at once"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:160
msgid "Status update delay (time in msec.)"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:163
msgid "Update the progress bar in this interval (time in milliseconds)"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:172
msgid "Ask for new options, when adding files from external program"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:173
msgid ""
"If you open a file with soundKonverter and soundKonverter is already "
"running,\n"
"you can either be asked to define new converting options\n"
"or the current settings from the soundKonverter main window are used."
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:183
msgid "Execute user script (for advanced users)"
msgstr ""
#: configgeneralpage.cpp:184
msgid ""
"Executes a script after every finished conversion. Have a look at $TDEDIR/"
"soundkonverter/userscript.sh"
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:39
msgid "Installed plugins"
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:228
msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:228
msgid "Choose a plugin to add!"
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:253 configpluginspage.cpp:546
msgid ""
"The plugin could not be installed. Please ensure that you have selected a "
"valid soundKonverter plugin file."
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:254 configpluginspage.cpp:294
#: configpluginspage.cpp:547 configpluginspage.cpp:587
msgid "Error while installing plugin"
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:279 configpluginspage.cpp:572
msgid ""
"The plugin was installed successfully. Please restart soundKonverter in "
"order to activate it."
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:280 configpluginspage.cpp:573
msgid "Plugin successfully installed"
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:293 configpluginspage.cpp:586
msgid ""
"The plugin could not be installed. Please ensure that you have write "
"permission on your whole user directory."
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:311 configpluginspage.cpp:330
#: configpluginspage.cpp:349
msgid ""
"The plugin was removed successfully. Please restart soundKonverter in order "
"to deactivate it."
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:312 configpluginspage.cpp:331
#: configpluginspage.cpp:350
msgid "Plugin successfully removed"
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:316 configpluginspage.cpp:335
#: configpluginspage.cpp:354
msgid ""
"The plugin could not be removed. Please ensure that you have write "
"permission on your whole user directory."
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:317 configpluginspage.cpp:336
#: configpluginspage.cpp:355
msgid "Error while removing plugin"
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:383 configpluginspage.cpp:395
#: configpluginspage.cpp:407
msgid "Version"
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:384 configpluginspage.cpp:396
#: configpluginspage.cpp:408
msgid "Author"
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:417 configpluginspage.cpp:472
msgid "No new plugins available!"
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:477
msgid ""
"The plugin list could not be downloaded. Please ensure, that your internet "
"connection works correct.\n"
"Maybe our server is busy at the moment, please try it again later."
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:478
msgid "Error while loading plugin list"
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:626 configpluginspage.cpp:632
msgid ""
"The plugin info could not be downloaded. Please ensure, that your internet "
"connection works correctly."
msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:627 configpluginspage.cpp:633
msgid "Error while loading plugin info"
msgstr ""
#: configuration.cpp:508
msgid "Convert with soundKonverter ..."
msgstr ""
#: configuration.cpp:543
msgid "Add Replay Gain with soundKonverter ..."
msgstr ""
#: configuration.cpp:1259 configuration.cpp:1266 configuration.cpp:1273
#: configuration.cpp:1280 configuration.cpp:1287 convert.cpp:403
#: convert.cpp:995 convert.cpp:1567 filelist.cpp:139 filelist.cpp:753
#: filelist.cpp:1271 filelist.cpp:1352 optionsdetailed.cpp:246
#: optionsdetailed.cpp:467 optionsdetailed.cpp:582 optionsdetailed.cpp:641
#: optionssimple.cpp:38 optionssimple.cpp:283 optionssimple.cpp:312
#: optionssimple.cpp:340 optionssimple.cpp:367 optionssimple.cpp:394
msgid "Quality"
msgstr ""
#: configuration.cpp:1262 configuration.cpp:1299 convert.cpp:450
#: filelist.cpp:1399 optionsdetailed.cpp:538 optionssimple.cpp:294
msgid "Mono"
msgstr ""
#: configuration.cpp:1296 configuration.cpp:1303 configuration.cpp:1310
#: configuration.cpp:1317 configuration.cpp:1324 convert.cpp:387
#: convert.cpp:996 convert.cpp:997 convert.cpp:1568 convert.cpp:1569
#: filelist.cpp:1235 filelist.cpp:1246 filelist.cpp:1256 filelist.cpp:1336
#: optionsdetailed.cpp:246 optionsdetailed.cpp:470 optionsdetailed.cpp:560
#: optionssimple.cpp:287 optionssimple.cpp:316 optionssimple.cpp:344
#: optionssimple.cpp:371 optionssimple.cpp:398
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: configuration.cpp:1365 optionsdetailed.cpp:365 optionssimple.cpp:51
#: optionssimple.cpp:142 optionssimple.cpp:190 optionssimple.cpp:223
#: optionssimple.cpp:435 optionssimple.cpp:454 optionssimple.cpp:458
#: optionssimple.cpp:468 optionssimple.cpp:472 optionssimple.cpp:520
#: optionssimple.cpp:552
msgid "User defined"
msgstr ""
#: configuration.cpp:1408 configuration.cpp:1421 configuration.cpp:1428
#: configuration.cpp:1480 configuration.cpp:1484
msgid "files"
msgstr ""
#: configuration.cpp:1439 configuration.cpp:1492
msgid "all supported formats"
msgstr ""
#: configuration.cpp:1439 configuration.cpp:1492
msgid "all formats"
msgstr ""
#: convert.cpp:83 convert.cpp:86 convert.cpp:1538
msgid "Getting file"
msgstr ""
#: convert.cpp:86 convert.cpp:130 convert.cpp:190 convert.cpp:260
#: convert.cpp:314 convert.cpp:555 convert.cpp:593 convert.cpp:603
#: convert.cpp:617 convert.cpp:661 convert.cpp:694 convert.cpp:1538
#: convert.cpp:1542 convert.cpp:1547 convert.cpp:1551 convert.cpp:1557
#: convert.cpp:1561 convert.cpp:1571 convert.cpp:1575 convert.cpp:1580
#: convert.cpp:1583 convert.cpp:1587 filelist.cpp:136 filelist.cpp:650
#: filelist.cpp:653 filelist.cpp:662 filelist.cpp:663 filelist.cpp:708
#: filelist.cpp:738 filelist.cpp:741 filelist.cpp:745 filelist.cpp:861
#: filelist.cpp:862 filelist.cpp:919 filelist.cpp:956 filelist.cpp:957
msgid "State"
msgstr ""
#: convert.cpp:116 convert.cpp:130 convert.cpp:1542
msgid "Getting correction file"
msgstr ""
#: convert.cpp:122
msgid "Aborting, file does not exist"
msgstr ""
#: convert.cpp:157 convert.cpp:190 convert.cpp:260 convert.cpp:1547
#: convert.cpp:1551
msgid "Ripping"
msgstr ""
#: convert.cpp:270 convert.cpp:314 convert.cpp:1557 convert.cpp:1561
msgid "Decoding"
msgstr ""
#: convert.cpp:334 convert.cpp:555 convert.cpp:1571 convert.cpp:1575
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: convert.cpp:453 filelist.cpp:1402 optionsdetailed.cpp:541
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: convert.cpp:456 filelist.cpp:1405 optionsdetailed.cpp:544
msgid "Joint-Stereo"
msgstr ""
#: convert.cpp:459 filelist.cpp:1408 optionsdetailed.cpp:547
msgid "Forced Joint-Stereo"
msgstr ""
#: convert.cpp:462 filelist.cpp:1411 optionsdetailed.cpp:550
msgid "Dual Channels"
msgstr ""
#: convert.cpp:563 replaygainfilelist.cpp:914
msgid "Applying Replay Gain"
msgstr ""
#: convert.cpp:598 convert.cpp:603
msgid "Writing tags"
msgstr ""
#: convert.cpp:611 convert.cpp:617 convert.cpp:1583
msgid "Moving file"
msgstr ""
#: convert.cpp:649 convert.cpp:661 convert.cpp:1587
msgid "Moving correction file"
msgstr ""
#: convert.cpp:688 convert.cpp:694
msgid "Running user script"
msgstr ""
#: convert.cpp:713
msgid "Executing next step"
msgstr ""
#: convert.cpp:857 convert.cpp:874 convert.cpp:1123 convert.cpp:1147
msgid "Got file"
msgstr ""
#: convert.cpp:891 convert.cpp:1204 convert.cpp:1216
msgid "Could not write to file: `%1'"
msgstr ""
#: convert.cpp:903 convert.cpp:918 convert.cpp:1228 convert.cpp:1255
msgid "File moved"
msgstr ""
#: convert.cpp:941 filelist.cpp:70 filelist.cpp:138 filelist.cpp:751
#: outputdirectory.cpp:41 replaygainfilelist.cpp:1141
msgid "Output"
msgstr ""
#: convert.cpp:1292
msgid "Adding new item to conversion list: `%1'"
msgstr ""
#: convert.cpp:1299
#, c-format
msgid "Got log ID: %1"
msgstr ""
#: convert.cpp:1302
msgid "Tags successfully read"
msgstr ""
#: convert.cpp:1303
msgid "Reading tags failed"
msgstr ""
#: convert.cpp:1443 convert.cpp:1453 replaygainfilelist.cpp:1025
msgid "Killing process ..."
msgstr ""
#: convert.cpp:1446 replaygainfilelist.cpp:1028
msgid "Killing process failed. Stopping after files are completed ..."
msgstr ""
#: convert.cpp:1468
#, c-format
msgid "Removing file from conversion list. Exit code %1"
msgstr ""
#: convert.cpp:1475
msgid "Executing command: \"%1\""
msgstr ""
#: cuesheeteditor.cpp:29
msgid "Cuesheet Editor"
msgstr ""
#: cuesheeteditor.cpp:76
msgid "Generate"
msgstr ""
#: cuesheeteditor.cpp:82
msgid "Format"
msgstr ""
#: cuesheeteditor.cpp:88
msgid "Shift Title/Performer"
msgstr ""
#: cuesheeteditor.cpp:113
msgid ""
"<p>With this small tool you can process cue files as they are used for "
"burning music mixes and for organizing them in media players like amaroK."
"<br><br>You can generate a new file by pasting text into the input area. It "
"must be formated the following way:<br><br>Title - Artist [time]<br>Title - "
"Artist [3:25]<br>Title - Artist [2:37]<br>...<br>A tip: Use kwrite and "
"regular expressions to format it this way.</p>"
msgstr ""
#: cuesheeteditor.cpp:114
msgid "Cuesheet Editor - Help"
msgstr ""
#: dirdialog.cpp:24
msgid "Add folder"
msgstr ""
#: dirdialog.cpp:33
msgid "Directory:"
msgstr ""
#: dirdialog.cpp:63
msgid "Select all"
msgstr ""
#: dirdialog.cpp:69
msgid "Select none"
msgstr ""
#: dirdialog.cpp:75
msgid "Recursive"
msgstr ""
#: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133
msgid "Choose a directory"
msgstr ""
#: filelist.cpp:70 filelist.cpp:137 filelist.cpp:748 filelist.cpp:749
msgid "Input"
msgstr ""
#: filelist.cpp:170
msgid "Edit options ..."
msgstr ""
#: filelist.cpp:171
msgid "Start conversion"
msgstr ""
#: filelist.cpp:172
msgid "Stop conversion"
msgstr ""
#: filelist.cpp:184
msgid ""
"<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in "
"the form above and add some files.<br/>You can add files by clicking on "
"\"Add files ...\" or dropping them here.</div>"
msgstr ""
#: filelist.cpp:590 filelist.cpp:605
msgid "Audio CD (%1)"
msgstr ""
#: filelist.cpp:621 filelist.cpp:636
msgid "Full audio CD (%1)"
msgstr ""
#: filelist.cpp:650 filelist.cpp:662 filelist.cpp:956
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: filelist.cpp:653 filelist.cpp:662 filelist.cpp:956
msgid "Failed"
msgstr ""
#: filelist.cpp:662 filelist.cpp:738 filelist.cpp:861 filelist.cpp:956
msgid "Will be skipped"
msgstr ""
#: filelist.cpp:663 filelist.cpp:708 filelist.cpp:741 filelist.cpp:862
#: filelist.cpp:919 filelist.cpp:957 progressindicator.cpp:49
msgid "Waiting"
msgstr ""
#: filelist.cpp:745
msgid "Converting"
msgstr ""
#: logger.cpp:136
msgid "Finished logging"
msgstr ""
#: logviewer.cpp:83
msgid "Log Viewer"
msgstr ""
#: logviewer.cpp:90
msgid "Job/File"
msgstr ""
#: main.cpp:12
msgid ""
"soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools "
"and CD rippers.\n"
"\n"
"Please file bug reports at https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/"
"soundkonverter\n"
"or simply send me a mail to hessijames@gmail.com"
msgstr ""
#: main.cpp:18
msgid "Open the Replay Gain tool an add all given files"
msgstr ""
#: main.cpp:20
msgid "List all tracks on the cd drive <device>, 'auto' will search for a cd"
msgstr ""
#: main.cpp:21
msgid "Add all files using the given profile"
msgstr ""
#: main.cpp:22
msgid "Add all files using the given format"
msgstr ""
#: main.cpp:23
msgid "Output all files to <directory>"
msgstr ""
#: main.cpp:24
msgid "Start soundKonverter invisible"
msgstr ""
#: main.cpp:25
msgid ""
"Close soundKonverter after all files are converted (enabled when using '--"
"invisible')"
msgstr ""
#: main.cpp:26
msgid "Execute <command> after each file has been converted"
msgstr ""
#: main.cpp:27
msgid "Audio file(s) to append to the file list"
msgstr ""
#: main.cpp:33
msgid "soundKonverter"
msgstr ""
#: options.cpp:127
msgid ""
"soundKonverter either found new backends or misses some.\n"
"Click on this button in order to open the configuration dialog."
msgstr ""
#: options.cpp:136
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:45
msgid "Convert"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:73
msgid ""
"vbr - variable bitrate\n"
"abr - average bitrate\n"
"cbr - constant bitrate"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:83
msgid "Bitrate range"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:84
msgid ""
"Use it only if, you know what you are doing, you could reduce the quality."
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:119
msgid "Resample"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:147
msgid "Channels"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:170
msgid "Add a Replay Gain tag to the converted file."
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:171
msgid ""
"Replay Gain is a volume correction technique. A volume difference is "
"calculated and stored in a tag. This way audio players can automatically "
"adjust the volume and the original music data is not modified (like at "
"normalization)."
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:192
msgid "Save current options as a profile"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:208
msgid "Command"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:219
#, c-format
msgid "%p: The parameters generated by soundKonverter"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:225
#, c-format
msgid "%i: The input file ; %o: The output file"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:353
msgid "New profile"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:353
msgid "Enter a name for the new profile:"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:368
msgid "You cannot overwrite the built-in profiles."
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:369 optionsdetailed.cpp:379
msgid "Profile already exists"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:378
msgid ""
"A profile with this name already exists.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite the existing one?"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:473 optionsdetailed.cpp:628
msgid "Unchanged"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:483 optionsdetailed.cpp:604
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:561 optionsdetailed.cpp:619
msgid "Kilobit per second"
msgstr ""
#: optionsdetailed.cpp:689
msgid ""
"This is a relative quality between 0 and 100.\n"
"The higher this number the higher is the quality.\n"
"soundKonverter will convert it into the file format's quality format.\n"
"See the \"What's this?\" for more informations.\n"
"\n"
"Current parameter: \"%1\""
msgstr ""
#: optionseditor.cpp:29
msgid "Options Editor"
msgstr ""
#: optionseditor.cpp:56
msgid "Conversion"
msgstr ""
#: optionseditor.cpp:56
msgid "Conversion options"
msgstr ""
#: optionseditor.cpp:60
msgid "Choose your prefered output options and click on \"Close\"!"
msgstr ""
#: optionseditor.cpp:71
msgid "Edit conversion options"
msgstr ""
#: optionseditor.cpp:80
msgid "Tags"
msgstr ""
#: optionseditor.cpp:104
msgid "Track No.:"
msgstr ""
#: optionseditor.cpp:257
msgid "Edit tags"
msgstr ""
#: optionseditor.cpp:331
msgid "No file selected"
msgstr ""
#: optionseditor.cpp:359
msgid ""
"The tags could not be read, because this file isn't a local one.\n"
"soundKonverter will try to read the tags, when it is about to convert the "
"file.\n"
"If you want to edit the tags, you can hit the button below but then "
"soundKonverter will not try\n"
"to read the tags."
msgstr ""
#: optionseditor.cpp:368
msgid ""
"Reading the tags of this file failed.\n"
"soundKonverter will try to read the tags a second time, when it is about to "
"convert the file.\n"
"If you want to edit the tags, you can hit the button below but then "
"soundKonverter will not try\n"
"to read the tags a second time."
msgstr ""
#: optionseditor.cpp:388
msgid "%1 Files"
msgstr ""
#: optionseditor.cpp:403
msgid ""
"You have selected multiple files with different conversion options.\n"
"You can change the options of all files by hitting the button below."
msgstr ""
#: optionseditor.cpp:409
msgid ""
"Reading the tags of one or more files failed.\n"
"soundKonverter will try to read the tags a second time, when it is about to "
"convert the files.\n"
"If you want to edit the tags, you can hit the button below but then "
"soundKonverter will not try\n"
"to read the tags a second time."
msgstr ""
#: optionsrequester.cpp:18
msgid "Choose output options"
msgstr ""
#: optionsrequester.cpp:28
msgid "Click on \"Ok\" to add the files to the list in the main window!"
msgstr ""
#: optionsrequester.cpp:43
msgid ""
"Warning: If you select \"wav\" as output format, your wav files will not be "
"added to the list."
msgstr ""
#: optionsrequester.cpp:59
msgid "Ok"
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:64
msgid "Remove the selected profile"
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:70 optionssimple.cpp:90
msgid "Info"
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:71
msgid "Information about the selected profile"
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:78
msgid "Output format"
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:91
msgid "Information about the selected file format"
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:157
msgid ""
"This produces sound files of a very low quality.\n"
"That can be useful, if you have a mobile device, where your memory cell is "
"limited. It is not recommended to save your music in this quality without a "
"copy with higher quality.\n"
"It can also be used to save audio files with voices."
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:158 optionssimple.cpp:163 optionssimple.cpp:168
#: optionssimple.cpp:173 optionssimple.cpp:178 optionssimple.cpp:183
#: optionssimple.cpp:188 optionssimple.cpp:193
msgid "Profile"
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:162
msgid ""
"This produces sound files of a low quality.\n"
"That can be useful if you habe a mobile device where your memory cell is "
"limited. It is not recommended to save your music in this quality without a "
"copy with higher quality."
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:167
msgid ""
"This produces sound files of a medium quality.\n"
"If your disc space is limited, you can use this to save your music."
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:172
msgid ""
"This produces sound files of a high quality.\n"
"If you have enough disc space available, you can use this to save your music."
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:177
msgid ""
"This produces sound files of a very high quality.\n"
"You should only use this, if you are a quality freak and have enough disc "
"space available."
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:182
msgid ""
"This produces files, that have exact the same quality as the input files.\n"
"This files are very big and definitely only for quality freaks."
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:187
msgid ""
"This produces two files. One lossy compressed playable file and one "
"correction file.\n"
"Both files together result in a file that is equivalent to the input file."
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:192
msgid "You can define your own profile in the \"detailed\" tab."
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:205
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the profile: %1"
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:206
msgid "Remove profile?"
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:234
msgid ""
"<p>Wave is a file format, that doesn't compress it's audio data.</p>\n"
"<p>So the quality is very high, but the file size is enormous. It is widely "
"spread and should work with every audio player.</p>\n"
"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Wav\">http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Wav</a>"
msgstr ""
#: optionssimple.cpp:235 optionssimple.cpp:242
msgid "File format"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:46
msgid "By meta data"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:47
msgid "Source directory"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:48
msgid "Specify output directory"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:49
msgid "Copy directory structure"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:63
msgid "Clear the directory input field"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:83 outputdirectory.cpp:394
msgid "Choose an output directory"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:89
msgid "Open Konqueror with the output directory"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:186
msgid "Unknown Artist"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:190
msgid "Unknown Album"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:194
msgid "No Comment"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:201
msgid "Unknown Genre"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:208
msgid "Unknown Composer"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:212
msgid "Unknown Title"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:312
msgid "new"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:455
msgid "Name all converted files according to the specified pattern"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:457
msgid ""
"<p>The following strings are wildcards, that will be replaced by the "
"information in the meta data:</p><p>%a - Artist<br>%b - Album<br>%c - "
"Comment<br>%d - Disc number<br>%g - Genre<br>%n - Track number<br>%p - "
"Composer<br>%t - Title<br>%y - Year<br>%f - Original file name<p>"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:469
msgid ""
"Output all converted files into the same directory as the original files"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:483
msgid "Output all converted files into the specified output directory"
msgstr ""
#: outputdirectory.cpp:497
msgid "Copy the whole directory structure for all converted files"
msgstr ""
#: paranoia.cpp:214
msgid "MB"
msgstr ""
#: paranoia.cpp:215
msgid "KB"
msgstr ""
#: paranoia.cpp:216
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: pluginloader/convertpluginloader.cpp:98
#: pluginloader/replaygainpluginloader.cpp:75
#: pluginloader/ripperpluginloader.cpp:75
msgid "Unknown Name"
msgstr ""
#: pluginloader/convertpluginloader.cpp:101
#: pluginloader/replaygainpluginloader.cpp:76
#: pluginloader/ripperpluginloader.cpp:76
msgid "Sorry, no information available!"
msgstr ""
#: pluginloader/convertpluginloader.cpp:102
#: pluginloader/replaygainpluginloader.cpp:77
#: pluginloader/ripperpluginloader.cpp:77
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: progressindicator.cpp:33
msgid "Speed"
msgstr ""
#: progressindicator.cpp:41
msgid "Time remaining"
msgstr ""
#: progressindicator.cpp:95 progressindicator.cpp:96 replaygainscanner.cpp:216
msgid "Finished"
msgstr ""
#: replaygain.cpp:88
msgid "Executing"
msgstr ""
#: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147
#: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669
#: replaygainfilelist.cpp:672 replaygainfilelist.cpp:704
#: replaygainfilelist.cpp:707 replaygainfilelist.cpp:734
#: replaygainfilelist.cpp:737 replaygainfilelist.cpp:940
msgid "Album"
msgstr ""
#: replaygainfilelist.cpp:213
msgid "Calculate Replay Gain tags"
msgstr ""
#: replaygainfilelist.cpp:214
msgid "Remove Replay Gain tags"
msgstr ""
#: replaygainfilelist.cpp:217 replaygainfilelist.cpp:825
msgid "New album"
msgstr ""
#: replaygainfilelist.cpp:218
msgid "Open all albums"
msgstr ""
#: replaygainfilelist.cpp:219
msgid "Cloase all albums"
msgstr ""
#: replaygainfilelist.cpp:223
msgid ""
"<div align=center><h3>Replay Gain Tool</h3>With this tool you can add Replay "
"Gain tags to your audio files and remove them.<br>Replay Gain adds a volume "
"correction information to the files so that they can be played at an equal "
"volume level.</div>"
msgstr ""
#: replaygainfilelist.cpp:494
msgid "You can't place files of different formats in the same 'album'."
msgstr ""
#: replaygainfilelist.cpp:494
msgid "Different file formats"
msgstr ""
#: replaygainfilelist.cpp:987
msgid "Removing Replay Gain"
msgstr ""
#: replaygainfilelist.cpp:1148
msgid "built-in"
msgstr ""
#: replaygainscanner.cpp:33 replaygainscanner.cpp:216 replaygainscanner.cpp:231
msgid "Replay Gain Tool"
msgstr ""
#: replaygainscanner.cpp:43
msgid "Add Folder ..."
msgstr ""
#: replaygainscanner.cpp:44
msgid "Add Files ..."
msgstr ""
#: replaygainscanner.cpp:52
msgid "Force recalculation"
msgstr ""
#: replaygainscanner.cpp:53
msgid ""
"Recalculate Replay Gain tag for files that already have a Replay Gain tag "
"set."
msgstr ""
#: replaygainscanner.cpp:102
msgid "Tag untagged"
msgstr ""
#: replaygainscanner.cpp:103
msgid ""
"Calculate Replay Gain tag for all files in the file list without Replay Gain "
"tag."
msgstr ""
#: replaygainscanner.cpp:109
msgid "Untag tagged"
msgstr ""
#: replaygainscanner.cpp:110
msgid "Remove the Replay Gain tag from all files in the file list."
msgstr ""
#: replaygainscanner.cpp:151
msgid "Choose files!"
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:113
msgid "Choose your prefered output options and click on \"Add files ...\"!"
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:116 soundkonverter.cpp:411 soundkonverter.cpp:454
msgid "&Start conversion"
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:118
msgid "&Replay Gain Tool ..."
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:120
msgid "C&uesheet Editor ..."
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:121
msgid "Show &Log ..."
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:124
msgid "S&top after current file is complete"
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:125
msgid "&Continue after current file is complete"
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:126
msgid "Stop &immediately"
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:154
msgid "A&dd Files ..."
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:155
msgid "Add &Folder ..."
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:156
msgid "Add CD &tracks ..."
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:157
msgid "Add &URL ..."
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:160
msgid "L&oad file list"
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:161
msgid "Sa&ve file list"
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:235
msgid "Add files ..."
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:236
msgid "Add folder ..."
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:237
msgid "Add CD tracks ..."
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:238
msgid "Add URL ..."
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:246
msgid "Start"
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:423
msgid "&Start queue"
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:495
msgid "Choose files to convert"
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:623
msgid "Open URL"
msgstr ""
#: soundkonverter.cpp:623
msgid "Enter a URL:"
msgstr ""
#: soundkonverterui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Conversion"
msgstr ""