|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdemultimedia/tdefile_wav.po\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:12+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "Manylion Technegol"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Sample Size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:56
|
|
|
|
msgid " bits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
|
|
msgstr "Cyflymdra Enghreifftio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:59
|
|
|
|
msgid " Hz"
|
|
|
|
msgstr " Hz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
msgstr "Sianeli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
msgstr "Hyd"
|