|
|
|
# translation of tdefile_bmp.po to Khmer
|
|
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_bmp\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:12+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:51+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "សេចក្តីលម្អិតបច្ចេកទេស"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "ប្រភេទ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
msgstr "វិមាត្រ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
|
|
msgstr "ជម្រៅប៊ីត"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
|
msgstr "ការបង្ហាប់"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Windows Bitmap"
|
|
|
|
msgstr "រូបភាព Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:101
|
|
|
|
msgid "OS/2 Bitmap Array"
|
|
|
|
msgstr "អារេរូបភាព OS/2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:103
|
|
|
|
msgid "OS/2 Color Icon"
|
|
|
|
msgstr "រូបតំណាងពណ៌ OS/2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:105
|
|
|
|
msgid "OS/2 Color Pointer"
|
|
|
|
msgstr "ទ្រនិចពណ៌ OS/2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:107
|
|
|
|
msgid "OS/2 Icon"
|
|
|
|
msgstr "រូបតំណាង OS/2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:109
|
|
|
|
msgid "OS/2 Pointer"
|
|
|
|
msgstr "ទ្រនិច OS/2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:151
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "គ្មាន"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:154
|
|
|
|
msgid "RLE 8bit/pixel"
|
|
|
|
msgstr "RLE ៨ប៊ីត/ភីកសែល"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:157
|
|
|
|
msgid "RLE 4bit/pixel"
|
|
|
|
msgstr "RLE ៤ប៊ីត/ភីកសែល"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:160
|
|
|
|
msgid "Bitfields"
|
|
|
|
msgstr "វាលប៊ីត"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:163
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "មិនស្គាល់"
|