|
|
|
|
# translation of tdefile_lnk.po to Nederlands
|
|
|
|
|
# Sander Devrieze <s.devrieze@pandora.be>, 2004.
|
|
|
|
|
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
|
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
|
|
|
|
|
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_lnk\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 22:06+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdeaddons/tdefile-lnk/nl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ",Heimen Stoffels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ",vistausss@fastmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lnkforward.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "lnkforward"
|
|
|
|
|
msgstr "lnk-verwijzing"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lnkforward.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE-programma om url's uit een .lnk-bestand van Windows te openen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lnkforward.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n"
|
|
|
|
|
"This option can be given multiple times"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Koppel een schijf van Windows aan een lokaal aankoppelpunt, bijv. ‘C=/mnt/"
|
|
|
|
|
"windows’\n"
|
|
|
|
|
"Deze optie kan meerdere keren opgegeven worden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lnkforward.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Windows .lnk file to open"
|
|
|
|
|
msgstr "Te openen Windows .lnk-bestand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_lnk.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "Windows Link File Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Informatie over Windows-snelkoppelingsbestand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_lnk.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Size of Target"
|
|
|
|
|
msgstr "Grootte van doel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_lnk.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Locatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_lnk.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Points To"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijst naar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_lnk.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschrijving"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_lnk.cpp:78
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "on Windows disk: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "op Windows-schijf: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_lnk.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "on network share"
|
|
|
|
|
msgstr "op gedeelde netwerkbron"
|