|
|
|
|
# translation of kmilod.po to Uzbek
|
|
|
|
|
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmilod\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 21:40+0500\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uz\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmilod.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Tovush"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmilod.cpp:165
|
|
|
|
|
msgid "Brightness"
|
|
|
|
|
msgstr "Yorugʻlilik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmilod.cpp:168
|
|
|
|
|
msgid "Muted"
|
|
|
|
|
msgstr "Tovush oʻchirilgan"
|