|
|
|
|
# translation of tdeabc2mutt.po to Norwegian Nynorsk
|
|
|
|
|
# translation of tdeabc2mutt.po to Norsk (Nynorsk)
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003.
|
|
|
|
|
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-04 14:56+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nn\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "tdeabc2mutt"
|
|
|
|
|
msgstr "tdeabc2mutt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "tdeabc - mutt converter"
|
|
|
|
|
msgstr "tdeabc – mutt omformar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
|
|
|
|
|
msgstr "Berre vis kontaktar der namn eller adresse inneheld <substring>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>"
|
|
|
|
|
", as needed by mutt's query_command"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Standardformat er «alias». «query» returnerer e-post<tab>namn<tab>"
|
|
|
|
|
", ettersom «mutt» sin query-kommando treng det"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Make queries case insensitive"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikkje skil mellom små og store bokstavar i spørjingane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
|
|
|
|
|
msgstr "Returner alle adresser, ikkje berre den føretrekte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Searching KDE addressbook"
|
|
|
|
|
msgstr "Søkjer i TDE-adresseboka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc2mutt.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "preferred"
|
|
|
|
|
msgstr "føretrekt"
|