|
|
|
# translation of knotify.po to Cymraeg
|
|
|
|
# Translation of knotify.po to Cymraeg
|
|
|
|
# TDE yn Gymraeg.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@kyfieithu.co.uk>, 2003.
|
|
|
|
# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
|
|
|
|
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: knotify\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-11-13 11:17+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:108
|
|
|
|
msgid "KNotify"
|
|
|
|
msgstr "KHysbysu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:109
|
|
|
|
msgid "TDE Notification Server"
|
|
|
|
msgstr "Gweinydd Hysbysiad TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:111
|
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Cynhaliwr Cyfredol"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:113
|
|
|
|
msgid "Sound support"
|
|
|
|
msgstr "Cymorth sŵn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:114
|
|
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Cynhaliwr Cynt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:151
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
|
|
|
|
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wrth gychwyn yn gynt, chwalodd KHysbysu wrth greu Arts::Anfonwr. Ydych eisiau "
|
|
|
|
"ail-geisio neu anablu allbwn sŵn aRts?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
|
|
|
|
msgid "KNotify Problem"
|
|
|
|
msgstr "Problem efo KNotify"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
|
|
|
|
msgid "&Try Again"
|
|
|
|
msgstr "&Ceisiwch Eto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
|
|
|
|
msgid "D&isable aRts Output"
|
|
|
|
msgstr "A&nablu Allbwn aRts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:190
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
|
|
|
|
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wrth gychwyn yn gynt, chwalodd KHysbysu wrth enghreifftio KHysbysu. Ydych "
|
|
|
|
"eisiau ail-geisio neu anablu allbwn sŵn aRts?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:573
|
|
|
|
msgid "Notification"
|
|
|
|
msgstr "Hysbysiad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:582
|
|
|
|
msgid "Catastrophe!"
|
|
|
|
msgstr "Trychineb!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:788
|
|
|
|
msgid "TDE System Notifications"
|
|
|
|
msgstr "Hysbysiadiau Cysawd TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "www.kyfieithu.co.uk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
|