|
|
|
|
# translation of tdeioexec.po to Mongolian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:24+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"TDEIO Exec - Алсын файлуудыг нээн, өөрчилөлтийг харж, дээш тавихыг асууна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
|
|
|
|
|
msgstr "URL-уудыг локал файлаар аваад дараa нь тэдгээрийг устгах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Command to execute"
|
|
|
|
|
msgstr "Биелүүлэх тушаал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
|
|
|
|
|
msgstr "URL(s) эсвэл дотоод файл(ууд) 'тушаалд' хэрэглэгдэх"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"'command' expected.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"'тушаал' хүлээгдэж байна.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The URL %1\n"
|
|
|
|
|
"is malformed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%1 Хаяг\n"
|
|
|
|
|
"буруу үүсгэгдсэн"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Remote URL %1\n"
|
|
|
|
|
"not allowed with --tempfiles switch"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%1 Алсын URL\n"
|
|
|
|
|
" --tempfiles сонголттой зөвшөөрөгдөөгүй"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The supposedly temporary file\n"
|
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
|
"has been modified.\n"
|
|
|
|
|
"Do you still want to delete it?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Магад түр зуурын файл\n"
|
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
|
"өөрчилөгдсөн.\n"
|
|
|
|
|
"Та энийг устгахыг хүссээр л байна уу?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:238 main.cpp:245
|
|
|
|
|
msgid "File Changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл өөрчилөгдсөн"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:238
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Delete"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:244
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The file\n"
|
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
|
"has been modified.\n"
|
|
|
|
|
"Do you want to upload the changes?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Файл\n"
|
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
|
"өөрчилөгдсөн.\n"
|
|
|
|
|
"Та өөрчилөлтийг тавихыг хүсэж байна уу?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:245
|
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:245
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Upload"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:274
|
|
|
|
|
msgid "KIOExec"
|
|
|
|
|
msgstr "KIOExec"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Санлигийн Бадрал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "badral@openmn.org"
|