You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdepim/kcmkontactnt.po

124 lines
2.6 KiB

# translation of kcmkontactnt.po to Uzbek
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 12:20+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov, Nurali Abdurahmonov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de, mavnur@gmail.com"
#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr "Yangi yangiliklar tasmasi"
#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr "Nomi:"
#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr "Sanʼat"
#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr "Biznes"
#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr "Kompyuter"
#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr "Har xil"
#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr "Qaytadan yaratish"
#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr "Jamiyat"
#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr "Boshqa"
#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr "Hammasi"
#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr "Tanlangan"
#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr "Yangiliklar tasmasi moslamalari"
#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr "Yangilash oraligʻi:"
#: kcmkontactknt.cpp:373
msgid "Number of items shown:"
msgstr "Koʻrsatiladigan yangiliklar soni:"
#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr "Yangi yangiliklar tasmasi"
#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr "Yangiliklar tasmasini olib tashlash"
#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "kcmkontactknt"
#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr "Yangiliklar tasmasi moslash oynasi"
#: kcmkontactknt.cpp:445
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(C) 2003-2004, Tobias Kyonik (Tobias Koenig)"
#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr "Yangiliklar tasmalari"
#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
"RSS DCOP xizmati mavjud emas.\n"
"Ushbu plaginni ishlatish uchun rssservice kerak."
#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "Manzildan nusxa olish"