You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ar/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po

132 lines
2.9 KiB

# translation of libkickermenu_tom.po to Arabic
#
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:06+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tom.cc:98 tom.cc:149
msgid "Run:"
msgstr "نفذّ:"
#: tom.cc:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "القائمة الموجهة للمهمات"
#: tom.cc:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "إعداد هذه القائمة"
#: tom.cc:219
msgid "Clear History"
msgstr "محو الخطّ الزمني"
#: tom.cc:227
msgid "No Entries"
msgstr "لا يوجد بنود"
#: tom.cc:261
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#: tom.cc:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cc:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "محرر القائمة %1"
#: tom.cc:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "أضف هذه المهمة إلى اللوحة"
#: tom.cc:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "غيير هذه المهمة..."
#: tom.cc:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "أحذف هذه المهمة..."
#: tom.cc:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "إدراج مهمة جديدة..."
#: tom.cc:439
msgid "Tasks"
msgstr "المهمات"
#: tom.cc:462
msgid "More Applications"
msgstr "تظبيقات إضافية"
#: tom.cc:473
msgid "Destinations"
msgstr "الأهداف"
#: tom.cc:489 tom.cc:515
msgid "Run Command..."
msgstr "نفِذّ الأمر..."
#: tom.cc:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "البنود المستعملة مؤخراً"
#: tom.cc:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "المستندات المستعملة مؤخراً"
#: tom.cc:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "التطبيقات المستعملة مؤخراً"
#: tom.cc:510
msgid "Special Items"
msgstr "البنود الخاصة"
#: tom.cc:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "سجل الخروج لِـ %1"
#: tom.cc:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "المهمة \"%2\""
#: tom.cc:613
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
"Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
msgstr ""
"<qt>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف المهمة <strong>%1</strong> ؟<p><em>تلميحة : "
"يمكنك إستعادة المهمة اللتي تمّ حذفها عند إختيار البند &quot; غيير هذه "
"المهمات&quot; </em></qt>"
#: tom.cc:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "أحذف المهمة ؟"