|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 14:49GMT\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: eo\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:34
|
|
|
|
msgid "Display PAM security policies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
|
|
msgid "secpolicy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pamview.cpp:51
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Available services:"
|
|
|
|
msgstr "Uzeblaj servoj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pamview.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
msgstr "Kategorio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pamview.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Level"
|
|
|
|
msgstr "Nivelo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pamview.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Module"
|
|
|
|
msgstr "Modulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pamview.cpp:82
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"/etc/pam.d folder does not exist.\n"
|
|
|
|
"Either your system does not have PAM support or there is some other "
|
|
|
|
"configuration problem."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"La dosierujo /etc/pam.d ne ekzistas.\n"
|
|
|
|
"Via operaciumo aŭ ne subtenas PAM, aŭ jen iu alia agordoproblemo."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: secpolicywin.cpp:45
|
|
|
|
msgid "&Quit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: secpolicywin.cpp:46
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "What does this do?"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kion ĝi faras?"
|