|
|
|
# translation of dockbarextension.po to Slovak
|
|
|
|
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-06 20:56+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/dockbarextension/sk/>\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Marek Mlynár"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockbarextension.cpp:327
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
|
|
|
|
msgstr "Nasledujúce dokovateľné applety nebolo možné spustiť: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockbarextension.cpp:327
|
|
|
|
msgid "kicker: information"
|
|
|
|
msgstr "kicker: informácie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:150
|
|
|
|
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
|
|
|
|
msgstr "Zadajte príkazovy riadok pre applet %1.%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:151
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
|
|
|
|
"command line necessary to launch it the next time TDE starts up"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tento applet sa nespráva korektne a dockbar nie je schopný nájsť príkaz "
|
|
|
|
"potrebný pre jeho opakované spustenie pri nasledujúcom štarte TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:174
|
|
|
|
msgid "Kill This Applet"
|
|
|
|
msgstr "Zatvoriť tento applet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:175
|
|
|
|
msgid "Change Command"
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť príkaz"
|