|
|
|
|
# translation of kscreensaver.po to Mongolian
|
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
|
# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
|
|
|
|
|
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-16 23:28+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "KBlankScreen"
|
|
|
|
|
msgstr "Хоосон дэлгэц"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Setup Blank Screen Saver"
|
|
|
|
|
msgstr "Дэлгэц гамнагч \"Хоосон дэлгэц\" тохируулах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Өнгө:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
|
|
|
"Starts a random screen saver.\n"
|
|
|
|
|
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Хэрэглээ: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
|
|
|
"Санамсаргүй дэлгэц гамнагч эхлүүл.\n"
|
|
|
|
|
"Ямар нэг аргумент( -setup аас гадна) дэлгэц гамнагчид дамжуулагдана."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Start a random TDE screen saver"
|
|
|
|
|
msgstr "Дурын дэлгэц гамнагч эхлүүлэх"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Setup screen saver"
|
|
|
|
|
msgstr "Дэлгэц гамнагч суулгах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Run in the specified XWindow"
|
|
|
|
|
msgstr "Өгөгдсөн X-Цонхонд эхлүүлэх"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:56
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Run in the root XWindow"
|
|
|
|
|
msgstr "Үндсэн цонхонд эхлүүлэх"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:66
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Random screen saver"
|
|
|
|
|
msgstr "Дурын дэлгэц гамнагч суулгах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:215
|
|
|
|
|
msgid "Setup Random Screen Saver"
|
|
|
|
|
msgstr "Дурын дэлгэц гамнагч суулгах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:222
|
|
|
|
|
msgid "Use OpenGL screen savers"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenGL дэлгэц гамнагч хэрэглэх"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:225
|
|
|
|
|
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Дэлгэц хянадаг дэлгэц гамнагч хэрэглэх"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Usage: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Хэрэглээ: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Starts a random screen saver.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Дурын дэлгэц гамнагч эхлүүлэх\n"
|