You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkabconfig.po

234 lines
4.9 KiB

# translation of kcmkabconfig.po to Norwegian Bokmål
# translation of kcmkabconfig.po to
# translation of kcmkabconfig.po to
# translation of kcmkabconfig.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003, 2004.
# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 12:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Yrvin, Eskild Hustvedt"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "knuty@skolelinux.no, zerodogg@skolelinux.no"
#: addhostdialog.cpp:37
msgid "Add Host"
msgstr "Legg til vert"
#: addresseewidget.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "&Legg til …"
#: addresseewidget.cpp:60
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger …"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Forstavelse"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Enter prefix:"
msgstr "Skriv inn prefiks:"
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Inclusions"
msgstr "Inneslutning"
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Enter inclusion:"
msgstr "Skriv inn tillegg:"
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Suffixes"
msgstr "Endelse"
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Enter suffix:"
msgstr "Skriv inn endelse:"
#: addresseewidget.cpp:149
msgid "Default formatted name:"
msgstr "Standardformatert navn:"
#: addresseewidget.cpp:153
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: addresseewidget.cpp:154
msgid "Simple Name"
msgstr "Enkelt navn"
#: addresseewidget.cpp:155
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
#: addresseewidget.cpp:156
msgid "Reverse Name with Comma"
msgstr "Baklengsnavn med komma"
#: addresseewidget.cpp:157
msgid "Reverse Name"
msgstr "Baklengsnavn"
#: extensionconfigdialog.cpp:34
msgid "Extension Settings"
msgstr "Forlengelsesinnstilling"
#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: kabconfigwidget.cpp:66
msgid "Honor TDE single click"
msgstr "Følg TDEs enkelttrykk"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
msgstr "Automatisk navnegjennomgang for nye adresser"
#: kabconfigwidget.cpp:72
msgid "Trade single name component as family name"
msgstr "Bytt ut enkelt navnekomponent som familienavn"
#: kabconfigwidget.cpp:80
msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
msgstr "Begrens ufiltrerte visninger til 100 kontakter"
#: kabconfigwidget.cpp:85
msgid "Addressee editor type:"
msgstr "Tekstredigerer for adresser:"
#: kabconfigwidget.cpp:89
msgid "Full Editor"
msgstr "Full Redigerer"
#: kabconfigwidget.cpp:90
msgid "Simple Editor"
msgstr "Enkel redigerer"
#: kabconfigwidget.cpp:99
msgid "Script-Hooks"
msgstr "Skript-kroker"
#: kabconfigwidget.cpp:102
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: kabconfigwidget.cpp:106
msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N: Telefonnummer</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:109
msgid "Fax:"
msgstr "Faks:"
#: kabconfigwidget.cpp:113
msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N: Faksnummer</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:117
msgid "SMS Text:"
msgstr "SMS Tekst:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%N: Telefonnummer</li> "
"<li>%F: Fila som inneholder tekstmeldingen(e)</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
msgstr "Lokaliseringskart"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Gate</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Plassering</li>"
"<li>%z: Postnummer</li>"
"<li>%c: Landets ISO kode</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: kcmkabconfig.cpp:54
msgid "kcmkabconfig"
msgstr "kcmkabconfig"
#: kcmkabconfig.cpp:55
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
msgstr "KAddressBook oppsettsvindu"
#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c), 2003 2004 Tobias Koenig"
#: kcmkabldapconfig.cpp:55
msgid "kcmkabldapconfig"
msgstr "kcmkabldapconfig"
#: kcmkabldapconfig.cpp:56
msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
msgstr "KAB LDAP oppsettsvindu"
#: ldapoptionswidget.cpp:138
msgid "Edit Host"
msgstr "Rediger vert"
#: ldapoptionswidget.cpp:263
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-tjenere"
#: ldapoptionswidget.cpp:268
msgid "Check all servers that should be used:"
msgstr "Sjekk alle tjenere som kan brukes:"
#: ldapoptionswidget.cpp:291
msgid "&Add Host..."
msgstr "&Legg til vert …"
#: ldapoptionswidget.cpp:292
msgid "&Edit Host..."
msgstr "&Rediger vert …"
#: ldapoptionswidget.cpp:294
msgid "&Remove Host"
msgstr "&Fjern vert"