|
|
|
|
# translation of krdb.po to Kazakh
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: krdb\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:10+0600\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Kazakh\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krdb.cpp:344
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"# created by TDE, %1\n"
|
|
|
|
|
"#\n"
|
|
|
|
|
"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n"
|
|
|
|
|
"# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the "
|
|
|
|
|
"checkbox\n"
|
|
|
|
|
"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n"
|
|
|
|
|
"#\n"
|
|
|
|
|
"#\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"# TDE жүйесі құрған, %1\n"
|
|
|
|
|
"#\n"
|
|
|
|
|
"# GTK баптауларын TDE жүйесі құрғанын қаламасаңыз\n"
|
|
|
|
|
"# Басқару орталығында \"Көрініс пен нақыштар -> Түстер\" модулін ашып\n"
|
|
|
|
|
"# \"TDE-ге тиесілі емес қолданбаларда осы түстер қолданылсын\"\n"
|
|
|
|
|
"# деген құсбелгісін алып тастаңыз.\n"
|
|
|
|
|
"#\n"
|