|
|
|
|
# translation of kxsconfig.po to Serbian
|
|
|
|
|
# translation of kxsconfig.po to Srpski
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
|
|
|
|
|
# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003.
|
|
|
|
|
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 13:34+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: sr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:316
|
|
|
|
|
msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
|
|
|
|
|
msgstr "Алат за подешавање TDE-овог X чувара екрана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:322
|
|
|
|
|
msgid "Filename of the screen saver to configure"
|
|
|
|
|
msgstr "Име фајла чувара екрана за подешавање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:323
|
|
|
|
|
msgid "Optional screen saver name used in messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Опционо име чувара екрана које се користи у порукама"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:338
|
|
|
|
|
msgid "KXSConfig"
|
|
|
|
|
msgstr "KXSConfig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:381
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No configuration available for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Подешавање за %1 није доступно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
|
|
|
|
|
msgstr "Покретач TDE-овог X чувара екрана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Filename of the screen saver to start"
|
|
|
|
|
msgstr "Име фајла чувара екрана за покретање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
|
|
|
|
|
msgstr "Додатне опције за прослеђивање чувару екрана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "KXSRun"
|
|
|
|
|
msgstr "KXSRun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
|
|
|
|
|
"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their path. "
|
|
|
|
|
"Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. Written "
|
|
|
|
|
"by David Bagley."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Целуларна аутомација која је заиста дводимензионална Тјурингова машина: како "
|
|
|
|
|
"главе („мрави“) иду екраном, мењају вредности пиксела на својој путањи. Затим, "
|
|
|
|
|
"како прођу преко измењеног пиксела, њихово понашање се мења. Написао David "
|
|
|
|
|
"Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Ant"
|
|
|
|
|
msgstr "Мрав"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Ant Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Велични мрава"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Ants Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број мрава"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:5 hacks/config/apollonian.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:4 hacks/config/attraction.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:3 hacks/config/blitspin.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:3 hacks/config/boxed.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:4 hacks/config/bubble3d.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:8 hacks/config/bumps.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:2 hacks/config/circuit.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:3 hacks/config/coral.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:3 hacks/config/crystal.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:8 hacks/config/cynosure.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:3 hacks/config/decayscreen.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:4 hacks/config/demon.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:2 hacks/config/distort.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:5 hacks/config/euler2d.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:3 hacks/config/fadeplot.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:2 hacks/config/flame.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:3 hacks/config/forest.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:3 hacks/config/gears.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:6 hacks/config/glforestfire.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:3 hacks/config/goop.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:2 hacks/config/greynetic.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:2 hacks/config/hopalong.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:2 hacks/config/hypercube.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:1 hacks/config/interference.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:3 hacks/config/juggle.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:2 hacks/config/kaleidescope.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:3 hacks/config/lament.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:3 hacks/config/lightning.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:2 hacks/config/lissie.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:3 hacks/config/loop.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:4 hacks/config/menger.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:3 hacks/config/moire2.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:10 hacks/config/morph3d.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:2 hacks/config/munch.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:9 hacks/config/penetrate.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:6 hacks/config/petri.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:3 hacks/config/pipes.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:2 hacks/config/pulsar.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:4 hacks/config/qix.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 hacks/config/ripples.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:3 hacks/config/sballs.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:3 hacks/config/sierpinski.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 hacks/config/slidescreen.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:2 hacks/config/speedmine.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:2 hacks/config/spheremonics.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:3 hacks/config/spotlight.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:2 hacks/config/squiral.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:1 hacks/config/starfish.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:3 hacks/config/swirl.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:6 hacks/config/thornbird.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:1 hacks/config/truchet.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:7 hacks/config/xfishtank.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:4 hacks/config/xjack.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4 hacks/config/xmountains.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 hacks/config/zoom.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Four Sided Cells"
|
|
|
|
|
msgstr "Четворостране ћелије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:11 hacks/config/demon.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:3 hacks/config/distort.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:5 hacks/config/flag.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 hacks/config/rorschach.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:4 hacks/config/sierpinski.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "Велики"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:8 hacks/config/apollonian.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:18 hacks/config/blaster.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:5 hacks/config/braid.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:6 hacks/config/deco.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:6 hacks/config/demon.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:8 hacks/config/euler2d.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:6 hacks/config/flag.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:11 hacks/config/flow.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:13 hacks/config/forest.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:6 hacks/config/grav.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:4 hacks/config/hopalong.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:3 hacks/config/imsmap.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:11 hacks/config/julia.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:6 hacks/config/loop.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:5 hacks/config/moire2.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:11 hacks/config/polyominoes.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:14 hacks/config/rd-bomb.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:7 hacks/config/rocks.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:6 hacks/config/shadebobs.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:4 hacks/config/slip.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:3 hacks/config/spiral.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:9 hacks/config/starfish.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:5 hacks/config/swirl.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:4 hacks/config/triangle.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:2 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:4 hacks/config/xearth.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "Много"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Nine Sided Cells"
|
|
|
|
|
msgstr "Деветостране ћелије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:10 hacks/config/apollonian.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:19 hacks/config/bouboule.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:10 hacks/config/cynosure.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:8 hacks/config/deluxe.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:7 hacks/config/discrete.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:10 hacks/config/epicycle.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:6 hacks/config/flame.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:9 hacks/config/forest.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:7 hacks/config/grav.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:4 hacks/config/imsmap.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:12 hacks/config/julia.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:8 hacks/config/lightning.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:6 hacks/config/lissie.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:5 hacks/config/moire.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:5 hacks/config/mountain.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:8 hacks/config/polyominoes.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 hacks/config/rocks.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:7 hacks/config/shadebobs.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:5 hacks/config/slip.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:4 hacks/config/spiral.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:10 hacks/config/starfish.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:6 hacks/config/swirl.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:5 hacks/config/triangle.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:3 hacks/config/worm.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:17 hacks/config/xfishtank.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Number of Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Број боја"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Random Cell Shape"
|
|
|
|
|
msgstr "Случајан облик ћелије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Sharp Turns"
|
|
|
|
|
msgstr "Оштри заокрети"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Six Sided Cells"
|
|
|
|
|
msgstr "Шестостране ћелије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:14 hacks/config/apollonian.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:8 hacks/config/blitspin.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:8 hacks/config/boxed.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:11 hacks/config/bubble3d.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:4 hacks/config/circuit.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:6 hacks/config/crystal.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:22 hacks/config/cynosure.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:5 hacks/config/decayscreen.xml.h:17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:8 hacks/config/demon.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:7 hacks/config/distort.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:12 hacks/config/engine.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:11 hacks/config/fadeplot.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:7 hacks/config/flame.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 hacks/config/flow.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:10 hacks/config/gears.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:12 hacks/config/glforestfire.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:6 hacks/config/glsnake.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:13 hacks/config/goop.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:8 hacks/config/greynetic.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:9 hacks/config/hopalong.xml.h:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:8 hacks/config/hypercube.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:8 hacks/config/kaleidescope.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:8 hacks/config/lament.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:10 hacks/config/lightning.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:8 hacks/config/lissie.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:11 hacks/config/loop.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:22 hacks/config/morph3d.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:7 hacks/config/munch.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:20 hacks/config/penetrate.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:10 hacks/config/pulsar.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:13 hacks/config/qix.xml.h:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 hacks/config/ripples.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:9 hacks/config/sballs.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:9 hacks/config/sierpinski.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 hacks/config/slidescreen.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:7 hacks/config/speedmine.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:9 hacks/config/spotlight.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:3 hacks/config/starfish.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:12 hacks/config/strange.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:7 hacks/config/swirl.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:5 hacks/config/truchet.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:9 hacks/config/vines.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:22 hacks/config/xfishtank.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:5 hacks/config/xjack.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13 hacks/config/xmountains.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 hacks/config/zoom.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "Споро"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:15 hacks/config/attraction.xml.h:27
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:23 hacks/config/demon.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:8 hacks/config/distort.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:9 hacks/config/flag.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:15 hacks/config/fluidballs.xml.h:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/moire.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "Мали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:16 hacks/config/apollonian.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:28 hacks/config/blaster.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:9 hacks/config/braid.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:6 hacks/config/bubbles.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:5 hacks/config/cage.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:11 hacks/config/compass.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:14 hacks/config/critical.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:24
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:10 hacks/config/dangerball.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:18 hacks/config/deluxe.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:10 hacks/config/discrete.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:13 hacks/config/drift.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:6 hacks/config/epicycle.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:15 hacks/config/extrusion.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:10 hacks/config/flag.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:15 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:16 hacks/config/fluidballs.xml.h:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:15 hacks/config/glplanet.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:15 hacks/config/goop.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:9 hacks/config/greynetic.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:10 hacks/config/hopalong.xml.h:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:9 hacks/config/hypercube.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:6 hacks/config/jigsaw.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:8 hacks/config/julia.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 hacks/config/kumppa.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:6 hacks/config/lisa.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:10 hacks/config/moire2.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:24 hacks/config/morph3d.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:8 hacks/config/munch.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:22 hacks/config/penrose.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:25 hacks/config/phosphor.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:16 hacks/config/polyominoes.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:17 hacks/config/qix.xml.h:22
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:12 hacks/config/rubik.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:14 hacks/config/shadebobs.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:9 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:7 hacks/config/slip.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:15 hacks/config/sphere.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:22 hacks/config/spiral.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:5 hacks/config/sproingies.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:16 hacks/config/stairs.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:9 hacks/config/strange.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:9 hacks/config/swirl.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:13 hacks/config/thornbird.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:6 hacks/config/truchet.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:10 hacks/config/vines.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:8 hacks/config/whirlygig.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:8 hacks/config/xearth.xml.h:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:6 hacks/config/xjack.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:16 hacks/config/xmountains.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 hacks/config/zoom.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Three Sided Cells"
|
|
|
|
|
msgstr "Тростране ћелије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:18 hacks/config/demon.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:10 hacks/config/fadeplot.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:12 hacks/config/flow.xml.h:17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Време прекорачења"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Truchet Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Трушеове линије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid "Twelve Sided Cells"
|
|
|
|
|
msgstr "Дванаестостране ћелије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:21 hacks/config/apollonian.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:32 hacks/config/bouboule.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:13 hacks/config/critical.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:10 hacks/config/deluxe.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:13 hacks/config/discrete.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:14 hacks/config/epicycle.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:17 hacks/config/fadeplot.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:13 hacks/config/flame.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:13 hacks/config/grav.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:12 hacks/config/hopalong.xml.h:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:8 hacks/config/imsmap.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:16 hacks/config/julia.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:12 hacks/config/lightning.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:12 hacks/config/lissie.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:12 hacks/config/moire.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:9 hacks/config/mountain.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:23 hacks/config/penrose.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:12 hacks/config/rotor.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:12 hacks/config/sphere.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:12 hacks/config/squiral.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:14 hacks/config/strange.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:9 hacks/config/thornbird.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:8 hacks/config/vines.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:9 hacks/config/xearth.xml.h:28
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Two"
|
|
|
|
|
msgstr "Два"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Apollonian"
|
|
|
|
|
msgstr "Аполонски"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Deep"
|
|
|
|
|
msgstr "Дубоко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Дубина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Draw Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Исцртај ознаке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Include Alternate Geometries"
|
|
|
|
|
msgstr "Укључи алтернативне геометрије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes Circle "
|
|
|
|
|
"Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Пакује мале кружнице у већу, демонстрира Декартову кружну теорему. Написали "
|
|
|
|
|
"Allan R. Wilks и David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Shallow"
|
|
|
|
|
msgstr "Плитко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Agressive"
|
|
|
|
|
msgstr "Агресиван"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Atlantis"
|
|
|
|
|
msgstr "Атлантида"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Clear Water"
|
|
|
|
|
msgstr "Чиста вода"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Flat Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Равна позадина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Gradient Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Преливна позадина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Number of Sharks"
|
|
|
|
|
msgstr "Број ајкула"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Shark Proximity"
|
|
|
|
|
msgstr "Близина ајкула"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Shark Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина ајкула"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Shimmering Water"
|
|
|
|
|
msgstr "Светлуцава вода"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:11 hacks/config/boxed.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:4 hacks/config/cage.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:9 hacks/config/cubenetic.xml.h:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:4 hacks/config/engine.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:10 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:17 hacks/config/gears.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:11 hacks/config/glforestfire.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:5 hacks/config/glsnake.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:12 hacks/config/lament.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:15 hacks/config/moebius.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:21 hacks/config/morph3d.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:14 hacks/config/pulsar.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:6 hacks/config/sballs.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:4 hacks/config/stairs.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:11 hacks/config/superquadrics.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Show Frames-per-Second"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи број слика у секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Shy"
|
|
|
|
|
msgstr "Стидљиво"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:14 hacks/config/boxed.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:5 hacks/config/extrusion.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:8 hacks/config/glplanet.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:13 hacks/config/gltext.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:17 hacks/config/molecule.xml.h:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:8 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:14 hacks/config/spheremonics.xml.h:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:7 hacks/config/stairs.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:2 hacks/config/superquadrics.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Solid"
|
|
|
|
|
msgstr "Пуно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, dolphins, "
|
|
|
|
|
"and whales. The swimming motions are great. Originally written by Mark Kilgard."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово је xfishtank: GL анимација разног броја ајкула, делфина и китова. Покрети "
|
|
|
|
|
"пливања су сјајни. Оригинално написао Mark Kilgard."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Whale Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина кита"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:17 hacks/config/boxed.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:8 hacks/config/dangerball.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:19 hacks/config/gears.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:20 hacks/config/glplanet.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:20 hacks/config/sballs.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:26 hacks/config/sproingies.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:7 hacks/config/stonerview.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Wireframe"
|
|
|
|
|
msgstr "Жичани модел"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Attraction"
|
|
|
|
|
msgstr "Привлачење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Ball Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број лопти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Ball Mass"
|
|
|
|
|
msgstr "Маса лопти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:4 hacks/config/fluidballs.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Balls"
|
|
|
|
|
msgstr "Лопте"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Bounce Off Walls"
|
|
|
|
|
msgstr "Одбијање од зидова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:3 hacks/config/qix.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Color Contrast"
|
|
|
|
|
msgstr "Контраст боје"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Environmental Viscosity"
|
|
|
|
|
msgstr "Просторна вискозност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Filled Splines"
|
|
|
|
|
msgstr "Попуњене криве"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:10 hacks/config/ccurve.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:9 hacks/config/goop.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:10 hacks/config/hyperball.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:3 hacks/config/interference.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:8 hacks/config/pyro.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:10 hacks/config/speedmine.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:6 hacks/config/spiral.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:4 hacks/config/t3d.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:5 hacks/config/wander.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "Висок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Ignore Screen Edges"
|
|
|
|
|
msgstr "Игнориши ивице екрана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Inward"
|
|
|
|
|
msgstr "Унутрашњи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Like qix, this uses a simple simple motion model to generate many different "
|
|
|
|
|
"display modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
|
|
|
|
|
"and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to "
|
|
|
|
|
"the distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
|
|
|
|
|
"forces. One of the most interesting ways to watch this hack is simply as "
|
|
|
|
|
"bouncing balls, because their motions and interactions with each other are so "
|
|
|
|
|
"odd. Sometimes two balls will get into a tight orbit around each other, to be "
|
|
|
|
|
"interrupted later by a third, or by the edge of the screen. It looks quite "
|
|
|
|
|
"chaotic. Written by Jamie Zawinski, based on Lisp code by John Pezaris."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Као и qix, ово користи прост модел кретања за прављење много различитих режима "
|
|
|
|
|
"приказивања. Контролне тачке привлаче једна другу до одређене раздаљине, а онда "
|
|
|
|
|
"почињу да се одбијају. Привлачење и одбијање је пропорционално раздаљини између "
|
|
|
|
|
"два делића, слично као код нуклеарних сила. Један од интересантних начичан за "
|
|
|
|
|
"гледање јесу једноставне одбијајуће лопте. Ово је стога што су њихова кретања и "
|
|
|
|
|
"међусобна интеракција јако чудни. Понекад ће две лопте јако близу кружити једна "
|
|
|
|
|
"око друге, све док их не прекине нека трећа лопта или ивива екрана. Ово изгледа "
|
|
|
|
|
"поприлично хаотично. Написао Jamie Zawinski, на основу Lisp кода John-а "
|
|
|
|
|
"Pezaris-а."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:15 hacks/config/deluxe.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:7 hacks/config/pedal.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:4 hacks/config/whirlygig.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Линије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:16 hacks/config/braid.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:5 hacks/config/drift.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:4 hacks/config/munch.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:13 hacks/config/petri.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:4 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "Дуг"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:17 hacks/config/ccurve.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:12 hacks/config/euler2d.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:10 hacks/config/goop.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:14 hacks/config/hyperball.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:10 hacks/config/pyro.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:13 hacks/config/speedmine.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:8 hacks/config/spiral.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:8 hacks/config/strange.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:5 hacks/config/t3d.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "Низак"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid "Orbital Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Орбитални режим"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:21
|
|
|
|
|
msgid "Outward"
|
|
|
|
|
msgstr "Напред"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:22
|
|
|
|
|
msgid "Polygons"
|
|
|
|
|
msgstr "Полигони"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:23 hacks/config/spotlight.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Пречник"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:24
|
|
|
|
|
msgid "Repulsion Threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "Праг одбијања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:25 hacks/config/braid.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:8 hacks/config/drift.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:12 hacks/config/galaxy.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:22 hacks/config/polyominoes.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:9 hacks/config/shadebobs.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:12 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "Кратак"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:29
|
|
|
|
|
msgid "Splines"
|
|
|
|
|
msgstr "Криве"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:30
|
|
|
|
|
msgid "Tails"
|
|
|
|
|
msgstr "Репови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:31 hacks/config/euler2d.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Trail Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Дужина репа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Blaster"
|
|
|
|
|
msgstr "Бластер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as colored "
|
|
|
|
|
"circles) doing battle in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава симулацију летећих свемирских робота (паметно замаскираних као обојене "
|
|
|
|
|
"кружнице) који се боре на фронту покретног звезданог поља. Написао Jonathan "
|
|
|
|
|
"Lin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:4 hacks/config/flame.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:4 hacks/config/kaleidescope.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:3 hacks/config/pedal.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:3 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "Мало"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:5 hacks/config/penetrate.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Lasers"
|
|
|
|
|
msgstr "Ласери"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Robots"
|
|
|
|
|
msgstr "Роботи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "Звезде"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "90° Rotation Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина окрета од 90°"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Bitmap to rotate"
|
|
|
|
|
msgstr "Битмапа за окретање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "BlitSpin"
|
|
|
|
|
msgstr "BlitSpin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Fuzzy Rotation Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина збуњујућег окретања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Grab Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Скини екран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using "
|
|
|
|
|
"logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are "
|
|
|
|
|
"shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively smaller "
|
|
|
|
|
"quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated in "
|
|
|
|
|
"parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code seen in "
|
|
|
|
|
"in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to dissolve into "
|
|
|
|
|
"static and then reconstitute itself, but rotated. You can provide the image to "
|
|
|
|
|
"use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen image and rotate that."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"„blitspin“ непрекидно окреће битмапу за 90 степени користећи логичке операције: "
|
|
|
|
|
"битмапа је подељена на квадранте, и квадранти су померени у смеру казаљке на "
|
|
|
|
|
"сату. Иста ствар се ради и над мањим квадрантима, изузев што су сви "
|
|
|
|
|
"подквадранти дате величене окренути паралелно. Написао Jamie Zawinski на основу "
|
|
|
|
|
"једно кул SmallTalk кода виђеног у магазину „Byte“ 1981. године. Како "
|
|
|
|
|
"посматрате имате утисак да се слика распада и онда реконструише, али "
|
|
|
|
|
"заокренуто. Можете обезбедити слику за коришћење као XBM или XPM фајл, или "
|
|
|
|
|
"једноставно да се зграби слика екрана и она да се користи."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Bouboule"
|
|
|
|
|
msgstr "Bouboule"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Do Red/Blue 3D seperation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ради црвено-плаво 3Д одвајање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Number of Spots"
|
|
|
|
|
msgstr "Број тачака"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized "
|
|
|
|
|
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава нешто што личи на окрећући деформишући балон за тачкама разне "
|
|
|
|
|
"величине исцртаним на његовој невидљивој површини. Написао Jeremie Petit."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:1 hacks/config/gears.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:1 hacks/config/pyro.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 hacks/config/rocks.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Animation Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина анимације"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Boxed"
|
|
|
|
|
msgstr "Кутијасто"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
|
|
|
|
|
"Grieken."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта кутију пуну 3Д одбијајућих лопти које експлодиравају. Написао Sander van "
|
|
|
|
|
"Grieken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Braid"
|
|
|
|
|
msgstr "Плетеница"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
|
|
|
|
|
"Neil."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта интерно уплетене кружнице са случајним избором ротирајућих боја. Написао "
|
|
|
|
|
"John Neil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:3 hacks/config/bsod.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:3 hacks/config/deco.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:1 hacks/config/flame.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:3 hacks/config/hopalong.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:6 hacks/config/laser.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:9 hacks/config/munch.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:8 hacks/config/pedal.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:5 hacks/config/polyominoes.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:3 hacks/config/rotzoomer.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:2 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:4 hacks/config/starfish.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 hacks/config/wander.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Трајање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:5 hacks/config/epicycle.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Line Thickness"
|
|
|
|
|
msgstr "Дебљина линије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Max Rings"
|
|
|
|
|
msgstr "Највише прстена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 hacks/config/webcollage.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "2 minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "2 минута"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "5 секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "AmigaDOS"
|
|
|
|
|
msgstr "AmigaDOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Atari"
|
|
|
|
|
msgstr "Atari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "BSD"
|
|
|
|
|
msgstr "BSD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "BSOD"
|
|
|
|
|
msgstr "BSOD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer "
|
|
|
|
|
"emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
|
|
|
|
|
"robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"BSOD значи „плави екран смрти“ на енглеском „Blue Screen of Death“. Најбољи у "
|
|
|
|
|
"емулацији личних рачунара, овај програм симулира популарне чуваре екрана разних "
|
|
|
|
|
"дргих мање робусних оперативних система. Написао Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Mac Bomb"
|
|
|
|
|
msgstr "Мек бомба"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "MacsBug"
|
|
|
|
|
msgstr "Мек Бубице"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "NCD X Terminal"
|
|
|
|
|
msgstr "NCD X Терминал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "SCO"
|
|
|
|
|
msgstr "SCO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Sad Mac"
|
|
|
|
|
msgstr "Тужни Мек"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Solaris"
|
|
|
|
|
msgstr "Соларис"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Sparc Linux"
|
|
|
|
|
msgstr "Sparc Линукс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Windows 2000"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows 2000"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Windows NT"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows NT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Bubble3D"
|
|
|
|
|
msgstr "3Д балони"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of the "
|
|
|
|
|
"screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта низ пењућих 3Д балона, који се крећу ка врху екрана, са лепим "
|
|
|
|
|
"рефлексијама. Написао Richard Jones."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Bubbles"
|
|
|
|
|
msgstr "Балони"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Bubbles Fall"
|
|
|
|
|
msgstr "Падајући балони"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Bubbles Float"
|
|
|
|
|
msgstr "Плутајући балони"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Bubbles Rise"
|
|
|
|
|
msgstr "Пењући балони"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Bubbles exist in three dimensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Балони постоје у три димензије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Don't hide bubbles when they pop"
|
|
|
|
|
msgstr "Немој да кријеш балоне када пукну"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
|
|
|
|
|
msgstr "Цртај кружнице уместо пиксмапираних балона"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Leave Trails"
|
|
|
|
|
msgstr "Остави трагове"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:small "
|
|
|
|
|
"bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to form "
|
|
|
|
|
"larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово симулира онакву формацију балона која се догаћа приликом кључања воде: "
|
|
|
|
|
"појаве се мали балони, и како прилазе један другом, сједињују се и праве веће "
|
|
|
|
|
"балоне, који на крају пукну. Написао James Macnicol."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your "
|
|
|
|
|
"desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming section "
|
|
|
|
|
"of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Налик на „усмерено светло“, само што уместо приказивања дела ваше радне "
|
|
|
|
|
"површине, прави мапу избочина. У основи, прави 3Д приказ дела радне површине на "
|
|
|
|
|
"основу интензитета боје. Написао Shane Smit."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Bumps"
|
|
|
|
|
msgstr "Избочине"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Cage"
|
|
|
|
|
msgstr "Кавез"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
|
|
|
|
|
"rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава Ешеров „немогући кавез“, 3Д аналогују мобних трака и ротира га у "
|
|
|
|
|
"три димензије. Написао Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "0 секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "1 minute"
|
|
|
|
|
msgstr "1 минут"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:3 hacks/config/epicycle.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "1 second"
|
|
|
|
|
msgstr "1 секунда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "C Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "Ц крива"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Одлагање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:6 hacks/config/coral.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:5 hacks/config/kumppa.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Density"
|
|
|
|
|
msgstr "Густина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
|
|
|
|
|
"Written by Rick Campbell."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Генерише само-личеће линеарне фрактале, укључујући и класичну „Ц криву“. "
|
|
|
|
|
"Написао Rick Campbell."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton."
|
|
|
|
|
msgstr "Анимира неколико 3Д електронских компоненти. Написао Ben Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Circuit"
|
|
|
|
|
msgstr "Коло"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Directional Lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "Усмерено осветљавање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Flat Coloring"
|
|
|
|
|
msgstr "Равно бојење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Parts"
|
|
|
|
|
msgstr "Делови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:7 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротирај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Rotation Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина ротације"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:12 hacks/config/dangerball.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Spin"
|
|
|
|
|
msgstr "Окрећи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Compass"
|
|
|
|
|
msgstr "Компас"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:4 hacks/config/kumppa.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Double Buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Удвостручи бафер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
|
|
|
|
|
"``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава комапас, са свим елементима који се случајно окрећу зарад осећаја "
|
|
|
|
|
"„изгубљености и морске болести“. Написао Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:1 hacks/config/deco.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:1 hacks/config/imsmap.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 hacks/config/wander.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "1 Minute"
|
|
|
|
|
msgstr "1 минут"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:2 hacks/config/deco.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:2 hacks/config/pedal.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "1 Second"
|
|
|
|
|
msgstr "1 секунда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Coral"
|
|
|
|
|
msgstr "Корал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:4 hacks/config/gflux.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:4 hacks/config/pyro.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Dense"
|
|
|
|
|
msgstr "Згусни"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:10 hacks/config/squiral.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Seeds"
|
|
|
|
|
msgstr "Семена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do it "
|
|
|
|
|
"justice. Written by Frederick Roeber."
|
|
|
|
|
msgstr "Симулира раст корала, мада мало споро. Написао Frederick Roeber."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:13 hacks/config/gflux.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:13 hacks/config/pyro.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:21 hacks/config/squiral.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:24 hacks/config/xmatrix.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Sparse"
|
|
|
|
|
msgstr "Раштркано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cosmos.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Cosmos"
|
|
|
|
|
msgstr "Свемир"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cosmos.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it at "
|
|
|
|
|
"<http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта ватромет и увеличава, бакље које тамне. Написао Tom Campbell. Можете га "
|
|
|
|
|
"наћи на <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Critical"
|
|
|
|
|
msgstr "Критична"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, but "
|
|
|
|
|
"after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта систем самоорганизујућих линија. Почиње као случајна брљотина, али после "
|
|
|
|
|
"пар итерација ред почиње да се појављује. Написао Martin Pool."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Center on Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Центрирај на екран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:1 hacks/config/glforestfire.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:1 hacks/config/julia.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:1 hacks/config/lisa.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:2 hacks/config/morph3d.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:1 hacks/config/qix.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:2 hacks/config/rotor.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:1 hacks/config/shadebobs.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:1 hacks/config/slip.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:1 hacks/config/sproingies.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:1 hacks/config/swirl.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Crystal"
|
|
|
|
|
msgstr "Кристал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Draw Cell"
|
|
|
|
|
msgstr "Цртај ћелију"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Draw Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "Цртај мрежу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Symmetries"
|
|
|
|
|
msgstr "Водоравне симетрије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than the "
|
|
|
|
|
"hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
|
|
|
|
|
msgstr "Померање полигона, слично као калеидоскоп. Написао Jouk Jansen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Vertical Symmetries"
|
|
|
|
|
msgstr "Усправне симетрије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Boxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Кутије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Cubenetic"
|
|
|
|
|
msgstr "Cubenetic"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Display Solid Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Приказуј пуне боје"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Display Surface Patterns"
|
|
|
|
|
msgstr "Приказуј узорке површина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Display Wireframe"
|
|
|
|
|
msgstr "Приказуј жичани модел"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:6 hacks/config/gltext.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Don't Rotate"
|
|
|
|
|
msgstr "Немој да ротираш"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
|
|
|
|
|
"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта пулсирајући скуп преклапајућих кутија са вечитим нестишљивим узорцима по "
|
|
|
|
|
"њиховим површинама. Ово је нека врста кубистичког Lavalite-а. Написао Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:14 hacks/config/gltext.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around X and Y axes"
|
|
|
|
|
msgstr "Окрећи око X и Y оса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:15 hacks/config/gltext.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:8 hacks/config/molecule.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around X and Z axes"
|
|
|
|
|
msgstr "Окрећи око X и Z оса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:9 hacks/config/molecule.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around X axis"
|
|
|
|
|
msgstr "Окрећи око X осe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:17 hacks/config/gltext.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:10 hacks/config/molecule.xml.h:17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around Y and Z axes"
|
|
|
|
|
msgstr "Окрећи око Y и Z оса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:18 hacks/config/gltext.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around Y axis"
|
|
|
|
|
msgstr "Окрећи око Y осe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:19 hacks/config/gltext.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:12 hacks/config/molecule.xml.h:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around Z axis"
|
|
|
|
|
msgstr "Окрећи око Z осe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:20 hacks/config/gltext.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:13 hacks/config/molecule.xml.h:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around all three axes"
|
|
|
|
|
msgstr "Окрећи око све три осе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:25
|
|
|
|
|
msgid "Surface Pattern Complexity"
|
|
|
|
|
msgstr "Сложеност узорка површине"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:26
|
|
|
|
|
msgid "Surface Pattern Overlap"
|
|
|
|
|
msgstr "Преклапање узорака површине"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:27
|
|
|
|
|
msgid "Surface Pattern Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина узорака површине"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:28 hacks/config/dangerball.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:8 hacks/config/glforestfire.xml.h:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:17 hacks/config/menger.xml.h:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:25 hacks/config/spheremonics.xml.h:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Wander"
|
|
|
|
|
msgstr "Лутање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation was "
|
|
|
|
|
"by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet clone. "
|
|
|
|
|
"That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for inclusion "
|
|
|
|
|
"here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово програмче је слично са „graynetik“ прогрмчетом, али мање френетично. Прву "
|
|
|
|
|
"имплементацију је урадио Stephen Linhart, онда је Ozymandias G. Desiderata "
|
|
|
|
|
"написао Java аплет клон. Тај клон је открио Jamie Zawinski, и портовао га на C "
|
|
|
|
|
"ради укључивања у ово."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Cynosure"
|
|
|
|
|
msgstr "Cynosure"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "DangerBall"
|
|
|
|
|
msgstr "Опасна лопта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта лопту из које периодично излази много случајних шиљака. Јој! Написао Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Spike Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број шиљака"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Spike Growth"
|
|
|
|
|
msgstr "Раст шиљака"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "DecayScreen"
|
|
|
|
|
msgstr "Распад екрана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Fuzzy Melt"
|
|
|
|
|
msgstr "Случајно топљење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Melt Away From Center"
|
|
|
|
|
msgstr "Топи од средина ка крајевима"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Melt Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Топи на доле"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Melt Down, Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Топи на доле лево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Melt Down, Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Топи на доле десно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Melt Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Топи на лево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Melt Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Топи на десно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Melt Towards Center"
|
|
|
|
|
msgstr "Топи према средини"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Melt Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Топи на горе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Melt Up, Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Топи на горе лево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Melt Up, Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Топи на горе десно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Melty Melt"
|
|
|
|
|
msgstr "„Топљиво“ топљење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Random Melt Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Случајан стил топљења"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Shuffle Melt"
|
|
|
|
|
msgstr "Измешано топљење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Stretchy Melt"
|
|
|
|
|
msgstr "Теглеће топљење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect before, "
|
|
|
|
|
"but no screensaver would really be complete without it. It works best if "
|
|
|
|
|
"there's something colorful visible. Warning, if the effect continues after the "
|
|
|
|
|
"screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald and Vivek "
|
|
|
|
|
"Khera."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово узима слику и топи је. Ако нисте сигурни да сте видели овај ефекат раније, "
|
|
|
|
|
"можемо вам рећи да ниједан чувар екрана без њега није комплетан. Најбоље ради "
|
|
|
|
|
"ако је видљиво нешто шарено. УПОЗОРЕЊЕ, ако се ефекат настави по искључењу "
|
|
|
|
|
"чувара екрана, потражите медицинску помоћ. Написали David Wald и Vivek Khera."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Deco"
|
|
|
|
|
msgstr "Деко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:6 hacks/config/menger.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Max Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Највећа дубина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Min Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Најмања величина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like "
|
|
|
|
|
"Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is ugly "
|
|
|
|
|
"enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code by "
|
|
|
|
|
"Michael Bayne."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово случајно дели и боји правоугаонике. Написао Jamie Zawinski, инспирисан Java "
|
|
|
|
|
"кодом Michael-a Bayne-a."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:11 hacks/config/rd-bomb.xml.h:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:7 hacks/config/xearth.xml.h:33
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "x"
|
|
|
|
|
msgstr "x"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Deluxe"
|
|
|
|
|
msgstr "Де лукс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:10 hacks/config/lmorph.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Thick"
|
|
|
|
|
msgstr "Дебело"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:12 hacks/config/thornbird.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Thin"
|
|
|
|
|
msgstr "Танко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
|
|
|
|
|
"better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make this "
|
|
|
|
|
"be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава пулсирајућу секвенцу звазда, кружница и линија. Изгледало би лепше "
|
|
|
|
|
"да је брже, али оно што ја могу рећи је да не постоји начин да се ураде обе "
|
|
|
|
|
"ствари: брзо и без треперења. Још један разлог зашто су X-еви одвратни. Написао "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Transparency"
|
|
|
|
|
msgstr "Провидност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
|
|
|
|
|
"stripes and spirals. Written by David Bagley."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Целуларна аутоматизација започиње као случајно поље, и организује се у траке и "
|
|
|
|
|
"спирале. Написао David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:2 hacks/config/petri.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Cell Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Величина ћелије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Demon"
|
|
|
|
|
msgstr "Демон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "States"
|
|
|
|
|
msgstr "Стања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Discrete"
|
|
|
|
|
msgstr "Дискретно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
|
|
|
|
|
"and a few others. Written by Tim Auckland."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Више система „дискретних мапа“, укључено је у новим варијантама Hopalong-а и "
|
|
|
|
|
"Julia-е, и у још пар других. Написао Tim Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Black Hole"
|
|
|
|
|
msgstr "Црна рупа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Bounce"
|
|
|
|
|
msgstr "Одбијање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Distort"
|
|
|
|
|
msgstr "Дисторзија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Lens Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број сочива"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Lens Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Величина сочива"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Magnify"
|
|
|
|
|
msgstr "Увећај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:9 hacks/config/glforestfire.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:4 hacks/config/sballs.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Уобичајено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Reflect"
|
|
|
|
|
msgstr "Рефлектовано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Swamp Thing"
|
|
|
|
|
msgstr "Мочварна ствар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander "
|
|
|
|
|
"around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово програмче узима слику са екрана, и пушта провидна сочива да лутају екраном, "
|
|
|
|
|
"увеличавајући оно испод њих. Написао Jonas Munsin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 hacks/config/ripples.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 hacks/config/swirl.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:15 hacks/config/xflame.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Use Shared Memory"
|
|
|
|
|
msgstr "Корсти дељену меморију"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Vortex"
|
|
|
|
|
msgstr "Вортекс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Drift"
|
|
|
|
|
msgstr "Дрифт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Fractal Growth"
|
|
|
|
|
msgstr "Фрактални раст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "High Dimensional Sphere"
|
|
|
|
|
msgstr "Високо-димензиона сфера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal "
|
|
|
|
|
"cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
|
|
|
|
|
"hacks."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Како другачије описати ово осим као „дрифтовани рекурзивни фрактални космички "
|
|
|
|
|
"пламени“? Још једно фино програмче из колекције финих програмчића Scott-a "
|
|
|
|
|
"Draves-a."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Lissojous Figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Лижијеове фигуре"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "ElectricSheep"
|
|
|
|
|
msgstr "Електрична овца"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an animated "
|
|
|
|
|
"fractal flame. In the background, it contributes render cycles to the next "
|
|
|
|
|
"animation. Periodically it uploades completed frames to the server, where they "
|
|
|
|
|
"are compressed for distribution to all clients. This program is recommended "
|
|
|
|
|
"only if you have a high bandwidth connection to the Internet. By Scott Draves. "
|
|
|
|
|
"You can find it at <http://www.electricsheep.org/>. See that web site for "
|
|
|
|
|
"configuration information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Електрична овца је модул чувара екрана који приказује mpeg видео анимираног "
|
|
|
|
|
"фракталног пламена. У позадини, помаже рендеровање следеће анимације. "
|
|
|
|
|
"Периодично шаље завршене кадрове на сервер, где се даље компресују и шаљу свим "
|
|
|
|
|
"клијентима. Овај програм је препоручљив само ако имате брзу везу са Интернетом. "
|
|
|
|
|
"Направио: Scott Draves. Можете га наћи на "
|
|
|
|
|
"<http://www.electricsheep.org/>. За информације о подешавању погледајте "
|
|
|
|
|
"на сајту."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written by Ben "
|
|
|
|
|
"Buxton."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава једноставан четвороцилиндрични мотор који плута по екрану. Написао: "
|
|
|
|
|
"Ben Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Engine"
|
|
|
|
|
msgstr "Мотор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Epicycle"
|
|
|
|
|
msgstr "Епициклус"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Harmonics"
|
|
|
|
|
msgstr "Хармоници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
|
|
|
|
|
"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, several "
|
|
|
|
|
"times. These were the basis for the pre-heliocentric model of planetary motion. "
|
|
|
|
|
"Written by James Youngman."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Овај програм исцртава пут вођен тачком на ивици круга. Тај круг се ротира око "
|
|
|
|
|
"тачке на ободу другог круга и тако у круг, неколико пута. Ово је основа за "
|
|
|
|
|
"пре-хелиоцентрични модел кретања планета. Написао: James Youngman."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Euler2d"
|
|
|
|
|
msgstr "Ојлер 2Д"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Particles"
|
|
|
|
|
msgstr "Делови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
|
|
|
msgstr "Снага"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by "
|
|
|
|
|
"Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Симулира дводимензионални проток течности без притиска. Написао: Stephen "
|
|
|
|
|
"Montgomery-Smith."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
|
|
|
|
|
"inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the GL "
|
|
|
|
|
"Extrusion library by Linas Vepstas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава разне ротирајуће издубљене облике који се уврћу, истежу и изврћу. "
|
|
|
|
|
"Креирао: David Konerding из узорака који долазе са GL Extrusion библиотеке "
|
|
|
|
|
"Linas Vepstas-а."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Extrusion"
|
|
|
|
|
msgstr "Удубљење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Helix 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Спирала 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Helix 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Спирала 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Helix 4"
|
|
|
|
|
msgstr "Спирала 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Join Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Праг састава"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Random Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Случајни објекат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Screw"
|
|
|
|
|
msgstr "Увртање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Taper"
|
|
|
|
|
msgstr "Умањење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Texture Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Текстура"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Twistoid"
|
|
|
|
|
msgstr "Уврнутоид"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:17 hacks/config/glplanet.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Use Flat Coloring"
|
|
|
|
|
msgstr "Користи обичне боје"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:18 hacks/config/glplanet.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Use Lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "Користи осветљење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written by "
|
|
|
|
|
"Bas van Gaalen and Charles Vidal."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава нешто што личи на таласајућу траку која иде по синусоидалној путањи. "
|
|
|
|
|
"Написао: Bas van Gaalen и Charles Vidal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "FadePlot"
|
|
|
|
|
msgstr "FadePlot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Bitmap for Flag"
|
|
|
|
|
msgstr "Битмапа за заставу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Flag"
|
|
|
|
|
msgstr "Застава"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Text for Flag"
|
|
|
|
|
msgstr "Текст за заставу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. The "
|
|
|
|
|
"trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it "
|
|
|
|
|
"displays either the current system name and OS type, or a picture of ``Bob,'' "
|
|
|
|
|
"but you can replace the text or the image with a command-line option. Written "
|
|
|
|
|
"by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава заставу која вијори и кружи по екрану. Трик је у томе да застава "
|
|
|
|
|
"може да садржи одређени текст и слике. Подразумевано је да приказује или "
|
|
|
|
|
"тренутно име система и ОС, или слику Боба, али то можете мењати са командном "
|
|
|
|
|
"линијом. Написали: Charles Vidal и Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:1 hacks/config/jigsaw.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:1 hacks/config/rotzoomer.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "0 Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "0 секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:2 hacks/config/maze.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "10 Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "10 секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
|
|
|
|
|
msgstr "Још један итерацијски генератор фрактала. Написао: Scott Draves."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Complexity"
|
|
|
|
|
msgstr "Сложеност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Flame"
|
|
|
|
|
msgstr "Пламен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Number of Fractals"
|
|
|
|
|
msgstr "Број фрактала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Flipscreen3d"
|
|
|
|
|
msgstr "3Д превртање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
|
|
|
|
|
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Узима слику радне површине, претвара је у GL текстуру и врти је и деформише на "
|
|
|
|
|
"различите начине. Написао: Ben Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Allow 2D Attractors"
|
|
|
|
|
msgstr "Дозволи 2Д привлачење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
|
|
|
|
|
"strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Следећа серија чудних привлачења: серија тачака које праве чудне ротационе "
|
|
|
|
|
"облике. Написао: Jeff Butterworth."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Ток"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Freeze Some Bees"
|
|
|
|
|
msgstr "Замрзни неке тачкице"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Ride a Trained Bee"
|
|
|
|
|
msgstr "Возић тачкица"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Rotate Around Attractor"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротирај око магнета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Show Bounding Box"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи гранични простор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Slow Bees with Antifreeze"
|
|
|
|
|
msgstr "Успори тачкице са антифризом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Zoom In and Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Увеличање и умањење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Ball Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Величина лопте"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "FluidBalls"
|
|
|
|
|
msgstr "Течне лопте"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Freefall"
|
|
|
|
|
msgstr "Слободан пад"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Friction"
|
|
|
|
|
msgstr "Трење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Glass"
|
|
|
|
|
msgstr "Стакло"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Gravity"
|
|
|
|
|
msgstr "Гравитација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
|
|
|
msgstr "Ураган"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
|
|
|
msgstr "Јупитер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
|
|
|
|
|
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
|
|
|
|
|
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
|
|
|
|
|
"keep the settled balls in motion.)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Физички модел скачућих лопти или делића у гасу или течности, зависно од "
|
|
|
|
|
"подешавања, Ако је \"Промућкај\" означено онда ће с времена на време кутија "
|
|
|
|
|
"бити ротирана мењајући положај (да би се покренуле лоптице које су се умириле)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Sandpaper"
|
|
|
|
|
msgstr "Шмиргла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Shake Box"
|
|
|
|
|
msgstr "Промућкај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:21 hacks/config/glforestfire.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Still"
|
|
|
|
|
msgstr "Мирно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:22
|
|
|
|
|
msgid "Various Ball Sizes"
|
|
|
|
|
msgstr "Разне величине лопти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:23
|
|
|
|
|
msgid "Wind"
|
|
|
|
|
msgstr "Ветар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:2 hacks/config/glforestfire.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Forest"
|
|
|
|
|
msgstr "Шума"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves fractals, "
|
|
|
|
|
"right?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава фракталне гране. Написао: Peter Baumung. Сви воле фрактале, зар "
|
|
|
|
|
"не?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Galaxy"
|
|
|
|
|
msgstr "Галаксија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:9 hacks/config/lisa.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:8 hacks/config/loop.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:10 hacks/config/rotor.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:8 hacks/config/sproingies.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Величина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
|
|
|
|
|
"the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli Siegmund."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава галаксије које се окрећу, сударају и распршују своје звезде у, "
|
|
|
|
|
"хммм, звездане ветрове или тако нешто. Оригинални Amiga програм написао: Uli "
|
|
|
|
|
"Siegmund."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Gears"
|
|
|
|
|
msgstr "Зупчаници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Planetary Gear System"
|
|
|
|
|
msgstr "Планетарни зупчанички систем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:5 hacks/config/goop.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Rotational Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина ротације"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three dimensions. "
|
|
|
|
|
"Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава узупчене зупчанике који се покрећу и ротирају у три димензије. Још "
|
|
|
|
|
"једно GL програмче написали: Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, и Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Three Gear System"
|
|
|
|
|
msgstr "Систем три зупчаника"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Checkerboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Шаховска табла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
|
|
|
|
|
"Josiah Pease."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава таласе на ротирајућој мрежи користећи GL. Написао: Josiah Pease."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Flat Lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "Обично светло"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "GFlux"
|
|
|
|
|
msgstr "GFlux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Mesh Density"
|
|
|
|
|
msgstr "Густина мреже"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Screen Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Слика екрана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:14 hacks/config/interference.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Wave Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина таласа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Waves"
|
|
|
|
|
msgstr "Таласи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Wire Mesh"
|
|
|
|
|
msgstr "Жичана мрежа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Desert"
|
|
|
|
|
msgstr "Пустиња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape filled "
|
|
|
|
|
"with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for "
|
|
|
|
|
"texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава анимацију прштећих ватроликих 3Д троуглова на пејзажу пуном дрвећа. "
|
|
|
|
|
"Захтева OpenGL и рачунар са брзом хардверском подршком за текстуре. "
|
|
|
|
|
"Написао:Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Fog"
|
|
|
|
|
msgstr "Магла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "GLForestFire"
|
|
|
|
|
msgstr "GL Шумски пожар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Huge Fire"
|
|
|
|
|
msgstr "Огромна ватра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "No shadow"
|
|
|
|
|
msgstr "Без сенке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Number of trees"
|
|
|
|
|
msgstr "Број дрвећа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Rain"
|
|
|
|
|
msgstr "Киша"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Track mouse"
|
|
|
|
|
msgstr "Прати миша"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:18 hacks/config/lament.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Untextured"
|
|
|
|
|
msgstr "Без текстуре"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The "
|
|
|
|
|
"built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can "
|
|
|
|
|
"wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come with "
|
|
|
|
|
"`ssystem'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава планету која скаче у свемиру. Написао: David Konerding Уграђена слика "
|
|
|
|
|
"је мапа Земље (узета из `xearth'), али ви можете обмотати било коју текстуру "
|
|
|
|
|
"око лопте, нпр. оне текстуре планета које долазе са `ssystem' програмом."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "GLPlanet"
|
|
|
|
|
msgstr "GL Планета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Image File"
|
|
|
|
|
msgstr "Слика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:2 hacks/config/penrose.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "30 Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "30 секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, "
|
|
|
|
|
"Andrew Bennetts, and Peter Aylett."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава симулацију слагалице \"Рубикова змија\". Написали: Jamie Wilkinson, "
|
|
|
|
|
"Andrew Bennetts и Peter Aylett."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "GlSnake"
|
|
|
|
|
msgstr "GL Змија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Loose"
|
|
|
|
|
msgstr "Опуштен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Packing"
|
|
|
|
|
msgstr "Паковање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Scary Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Страшне боје"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Show Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи ознаке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Tight"
|
|
|
|
|
msgstr "Затегнут"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:15 hacks/config/rocks.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Y Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Y ротација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Z Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Z ротација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Приказује пар линија текста који се врте, у обичном 3Д фонту. Написао: Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "GLText"
|
|
|
|
|
msgstr "GL текст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:16 hacks/config/noseguy.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Текст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goban.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Goban"
|
|
|
|
|
msgstr "Гобан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goban.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By Scott "
|
|
|
|
|
"Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Приказује историјску игру Го-а (aka wei-chi и baduk). Написао: Scott Draves. "
|
|
|
|
|
"Можете је наћи на <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Additive Colors (reflected light)"
|
|
|
|
|
msgstr "Адитивне боје (одбијена светлост)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Blob Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број мрља"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Elasticity"
|
|
|
|
|
msgstr "Еластичност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Goop"
|
|
|
|
|
msgstr "Goop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Opaque Blobs"
|
|
|
|
|
msgstr "Непровидне мрље"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Speed Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Ограничење брзине"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Subtractive Colors (transmitted light)"
|
|
|
|
|
msgstr "Супстрактне боје (емитована светлост)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs change "
|
|
|
|
|
"shape as they wander around the screen, and they are translucent, so you can "
|
|
|
|
|
"see the lower blobs through the higher ones, and when one passes over another, "
|
|
|
|
|
"their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the idea for this from a "
|
|
|
|
|
"cool mouse pad I have, which achieves the same kind of effect in real life by "
|
|
|
|
|
"having several layers plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава анимиране, провидне, амебаолике мрље. Мрље мењају облик и лутају "
|
|
|
|
|
"по екрану и оне су прозирне, па можете видети доње кроз горње, а кад једна "
|
|
|
|
|
"прође преко друге боје им се помешају. Написао: Jamie Zawinski. Идеју сам добио "
|
|
|
|
|
"кад сам имао фину подлогу за миша која је имала исти ефекат са пластичним "
|
|
|
|
|
"слојевима и обојеним уљем у њима. Написао: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Transparent Blobs"
|
|
|
|
|
msgstr "Провидне мрље"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "XOR Blobs"
|
|
|
|
|
msgstr "XOR Мрље"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Grav"
|
|
|
|
|
msgstr "Гравитација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Object Trails"
|
|
|
|
|
msgstr "Траг објекта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Orbital Decay"
|
|
|
|
|
msgstr "Распад орбите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it looks "
|
|
|
|
|
"kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Овај програм исцртава једноставну орбиталну симулацију. Ако укључите трагове "
|
|
|
|
|
"изгледаће као замагљена фотографија. Написао: Greg Bowering."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Greynetic"
|
|
|
|
|
msgstr "Greynetic"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава случајно обојене и истачкане правоугаонике. Написао: Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Animate Circles"
|
|
|
|
|
msgstr "Анимирај кругове"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Halo"
|
|
|
|
|
msgstr "Хало"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Number of Circles"
|
|
|
|
|
msgstr "Број кругова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:7 hacks/config/imsmap.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Random Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Случајни режим"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Seuss Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Сеуз режим"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can "
|
|
|
|
|
"also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. "
|
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава триповане психоделичне кружне сегменте да боли кад се у њих гледа. "
|
|
|
|
|
"Такође може да анимира контролне тачке али то одузима много ресурса. Написао: "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Helix"
|
|
|
|
|
msgstr "Спирала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr "Ово непрестано прави спиралне стварчице. Написао: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "EJK1"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "EJK2"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "EJK3"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "EJK4"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "EJK5"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "EJK6"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK6"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Hopalong"
|
|
|
|
|
msgstr "Хупалонг"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Jong"
|
|
|
|
|
msgstr "Џонг"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Martin"
|
|
|
|
|
msgstr "Мартин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Popcorn"
|
|
|
|
|
msgstr "Кокице"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "RR"
|
|
|
|
|
msgstr "РР"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid "Sine"
|
|
|
|
|
msgstr "Синус"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:24
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
|
|
|
|
|
"from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава фрактале базиране на итерацијама из часописа Scientific American "
|
|
|
|
|
"1986. Већим делом написао: Patrick Naughton."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:1 hacks/config/hypercube.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Far"
|
|
|
|
|
msgstr "Далеко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Hyperball"
|
|
|
|
|
msgstr "Хиперлопта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
|
|
|
|
|
"projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
|
|
|
|
|
"analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Хиперлопта према хиперкоцки је као додекаедрон према коцки: приказује 2Д "
|
|
|
|
|
"пројекцију секвенце 3Д објекта који је пројекција 4Д аналогног додекаедрону. "
|
|
|
|
|
"(ко зна шта је овај хтео да каже. прим прев.:) Написао: Joe Keane."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:7 hacks/config/hypercube.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Near"
|
|
|
|
|
msgstr "Близу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:10 hacks/config/hypercube.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "XW Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "XW ротација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:11 hacks/config/hypercube.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "XY Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "XY ротација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:12 hacks/config/hypercube.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "XZ Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "XZ ротација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:13 hacks/config/hypercube.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "YW Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "YW ротација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:14 hacks/config/hypercube.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "YZ Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "YZ ротација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:15 hacks/config/hypercube.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "ZW Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "ZW ротација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:16 hacks/config/hypercube.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr "Увеличај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Hypercube"
|
|
|
|
|
msgstr "Хиперкоцка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
|
|
|
|
|
"projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
|
|
|
|
|
"lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each "
|
|
|
|
|
"touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six "
|
|
|
|
|
"others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different color "
|
|
|
|
|
"for the edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will "
|
|
|
|
|
"melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово приказује 2Д пројекцију секвенце 3Д објекта који је пројекција 4Д аналогног "
|
|
|
|
|
"коцки: како је квадрат састављен од 4 линије, свака додирује 2 друге а коцка је "
|
|
|
|
|
"састављена од 6 страна, свака додирује 4 друге, хиперкоцка има 8 страна и свака "
|
|
|
|
|
"додирује 6 других. Да би било лакше уочити ротацију различите боје се користе "
|
|
|
|
|
"за ивицу сваке стране. Не мислите о овоме предуго јер ће вам се мозак истопити. "
|
|
|
|
|
"Написали: Joe Keane, Fritz Mueller, и Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "IFS"
|
|
|
|
|
msgstr "IFS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written by "
|
|
|
|
|
"Massimino Pascal."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово приказује слике система итерацијских функција које се врте и сударају. "
|
|
|
|
|
"Написао: Massimino Pascal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Brightness Gradients"
|
|
|
|
|
msgstr "Степени осветљаја"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Hue Gradients"
|
|
|
|
|
msgstr "Степени боје"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "IMSmap"
|
|
|
|
|
msgstr "IMS мапа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Saturation Gradients"
|
|
|
|
|
msgstr "Степени засићења"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in "
|
|
|
|
|
"monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of the "
|
|
|
|
|
"image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point between "
|
|
|
|
|
"them, and give it a value which is the average of the other four, plus some "
|
|
|
|
|
"small random offset. Then coloration is done based on elevation. The color "
|
|
|
|
|
"selection is done by binding the elevation to either hue, saturation, or "
|
|
|
|
|
"brightness, and assigning random values to the others. The ``brightness'' mode "
|
|
|
|
|
"tends to yield cloudlike patterns, and the others tend to generate images that "
|
|
|
|
|
"look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen Nickelsen and Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово генерише случајне облаколике узорке. Изгледа различито на једнобојном и "
|
|
|
|
|
"колор монитору. (к'о да неко још има моно монитор. прим.прев.:). Основна идеја "
|
|
|
|
|
"је да се узму четири тачке на ивици слике и да им се одреди случајан ниво "
|
|
|
|
|
"\"издигнућа\". Онда се нађе тачка између њих и да јој се вредност која је "
|
|
|
|
|
"просек остале четири плус неки мали случајни померај. Бојење је онда базирано "
|
|
|
|
|
"на издигнутости. Избор боје је везан за ниво или боје, или засићења или "
|
|
|
|
|
"осветљаја, а за остале две вредност се одређује случајно. Режим \"осветљаја\" "
|
|
|
|
|
"прави облаколике узорке док остали праве слике које личе на снимке са магнетне "
|
|
|
|
|
"разонанце (пу пу далекобило. прим.прев.:) Написали:Juergen Nickelsen и Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Anim Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина анимације"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
|
|
|
|
|
"waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. "
|
|
|
|
|
"Written by Hannu Mallat."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Још једна фора са бојењем. Ова ради тако што прорачунава опадајуће синусоидалне "
|
|
|
|
|
"таласе и меша их у зависности од кретања њиховог извора. Написао: Hannu Mallat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Interference"
|
|
|
|
|
msgstr "Сметње"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:10 hacks/config/t3d.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:11 hacks/config/zoom.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Magnification"
|
|
|
|
|
msgstr "Увеличање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Number of Waves"
|
|
|
|
|
msgstr "Број таласа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Wave Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Величина таласа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Jigsaw"
|
|
|
|
|
msgstr "Слагалица"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Solved Duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Трајање решавања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and "
|
|
|
|
|
"then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an external "
|
|
|
|
|
"video signal instead of letting it grab the screen image (actually, I guess "
|
|
|
|
|
"this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is sometimes "
|
|
|
|
|
"pretty hard to guess what the image is going to look like once the puzzle is "
|
|
|
|
|
"solved. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово узима слику са екрана, прави слагалицу, меша делове и затим је решава. Ово "
|
|
|
|
|
"ради веома лепо ако уместо слике дате спољни видео сигнал. (мада, верујем да је "
|
|
|
|
|
"ово иначе истина) али, кад узмете видео снимак понекад је врло тешко да "
|
|
|
|
|
"погодите како ће слика изгледати кад се слагалица разреши. Написао: Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Checkered Balls"
|
|
|
|
|
msgstr "Шаховске лопте"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland."
|
|
|
|
|
msgstr "Исцртава жонглирајућег Чича Глишу. Написао: Tim Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Juggle"
|
|
|
|
|
msgstr "Жонглер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Нема"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:3 hacks/config/rorschach.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Iterations"
|
|
|
|
|
msgstr "Итерације"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Julia"
|
|
|
|
|
msgstr "Јулиа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) "
|
|
|
|
|
"explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this "
|
|
|
|
|
"fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One "
|
|
|
|
|
"interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of the "
|
|
|
|
|
"image, which indicates the control point from which the rest of the image was "
|
|
|
|
|
"generated. Written by Sean McCullough."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава вртеће анимиране (зар вам ово није већ познато?) фрактале Јулиа "
|
|
|
|
|
"скупа. Вероватно сте већ видели статичне слике ове фракталне форме, али много "
|
|
|
|
|
"је занимљивије гледати их у покрету. Интересантна ствар је да постоји мала "
|
|
|
|
|
"тачка која се њише испред слике и одређује контролну тачку из које се генерише "
|
|
|
|
|
"остатак слике. Написао: Sean McCullough."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational "
|
|
|
|
|
"motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I "
|
|
|
|
|
"think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations in "
|
|
|
|
|
"the rotational speed might help, too."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Нови клон старе ствари. Садржи гомилу лудих ротирајућих обојених линија. "
|
|
|
|
|
"Написао: Ron Tapia. Кретање је у реду али мислим да недостаје пуноћа или можда "
|
|
|
|
|
"само светлије боје. Можда би варијације брзине ротације могле помоћи."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Kaleidescope"
|
|
|
|
|
msgstr "Калеидоскоп"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 hacks/config/qix.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Segments"
|
|
|
|
|
msgstr "Делићи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Symmetry"
|
|
|
|
|
msgstr "Симетрија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Trails"
|
|
|
|
|
msgstr "Трагови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Kumppa"
|
|
|
|
|
msgstr "Kumppa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Randomize"
|
|
|
|
|
msgstr "Измешано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
|
|
|
|
|
"screen. Written by Teemu Suutari."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Флеке боје које се врте, уврћу и веома веома брзо јуре ка екрану. Написао: "
|
|
|
|
|
"Teemu Suutari."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. Requires "
|
|
|
|
|
"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Warning: "
|
|
|
|
|
"occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Анимира симулацију Лемаркандове кутије, стално је решавајући. Захтева OpenGL и "
|
|
|
|
|
"рачунар са брзом хардверском подршком за текстуре. Упозорење: врата се случајно "
|
|
|
|
|
"отварају. Написао: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Lament"
|
|
|
|
|
msgstr "Ламент"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Laser"
|
|
|
|
|
msgstr "Ласер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written by "
|
|
|
|
|
"Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Помера линије које подсећају на зраке ласера. Написао: Pascal Pensa. (Frankie "
|
|
|
|
|
"каже: опуштено.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Lightning"
|
|
|
|
|
msgstr "Муње"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and to "
|
|
|
|
|
"the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава фракталне муње. Једноставно, директно и прецизно. Да сам само имао "
|
|
|
|
|
"звук... Написао: Keith Romberg."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Lisa"
|
|
|
|
|
msgstr "Лиса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Steps"
|
|
|
|
|
msgstr "Кораци"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had the "
|
|
|
|
|
"Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that was one "
|
|
|
|
|
"of these."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава Лисажу петље од Caleb Cullen-а. Сећате се оне стварчице из "
|
|
|
|
|
"Супермена коју су имали затвореници Фантом зоне. Мислим да је то једна од ових."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes along "
|
|
|
|
|
"a path. Written by Alexander Jolk."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Још једна Лисажу фигура. Ова исцртава кретање кружног облика дуж путање. "
|
|
|
|
|
"Написао: Alexander Jolk."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Lissie"
|
|
|
|
|
msgstr "Lissie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Closed Figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Затворене фигуре"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Control Points"
|
|
|
|
|
msgstr "Контролне тачке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Interpolation Steps"
|
|
|
|
|
msgstr "Кораци интерполације"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "LMorph"
|
|
|
|
|
msgstr "ЛМорф"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Less"
|
|
|
|
|
msgstr "Мање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
|
msgstr "Више"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Open Figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Отворене фигуре"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Open and Closed Figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Отворене и затворене фигуре"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. Written "
|
|
|
|
|
"by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово генерише линијске цртеже и трансформише их. Написали: Sverre H. Huseby и "
|
|
|
|
|
"Glenn T. Lines."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Loop"
|
|
|
|
|
msgstr "Кружење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
|
|
|
|
|
"Written by David Bagley."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово производи колоније које настају, старе и могуће, умиру. Написао: David "
|
|
|
|
|
"Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Backtracking Generator"
|
|
|
|
|
msgstr "Генератор враћања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:5 hacks/config/slidescreen.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Grid Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Растер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Head Toward Exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Упути се ка излазу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Ignorant of Exit Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "Игнориши правац излаза"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Joining Generator"
|
|
|
|
|
msgstr "Генератор сједињавања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Maze"
|
|
|
|
|
msgstr "Лавиринт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Post-Solve Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Застани после решења"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Pre-Solve Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Застани пре решења"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Random Generator"
|
|
|
|
|
msgstr "Случајни генератор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Seeding Generator"
|
|
|
|
|
msgstr "Генератор сејања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Solve Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина решавања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
|
|
|
|
|
"generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by Jim "
|
|
|
|
|
"Randell; modified by a cast of thousands."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово је стари демо X лавиринта, измењен да ради са X чуваром екрана. Генерише "
|
|
|
|
|
"случајан лавиринт и затим га решава са визуелним приказом. Оригинал: Jim "
|
|
|
|
|
"Randell; модификовало, хиљаде њих."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Menger"
|
|
|
|
|
msgstr "Менгер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
|
|
|
|
|
"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава тродимензионалну варијанту рекурзивног Менгеровог заптивача, "
|
|
|
|
|
"фрактални објекат аналоган тетрахедрону Сиерпинског. Написао: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip "
|
|
|
|
|
"II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава \"Моебиус траку 2\", GL слику мрава који ходају по Моебиус траци. "
|
|
|
|
|
"Написао: Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Draw Ants"
|
|
|
|
|
msgstr "Исцртај мраве"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Mesh Floor"
|
|
|
|
|
msgstr "Мрежаста подлога"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Moebius"
|
|
|
|
|
msgstr "Моебиус"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Solid Floor"
|
|
|
|
|
msgstr "Пуна подлога"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid "Solid Objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Пуни објекти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Moire"
|
|
|
|
|
msgstr "Moire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:8 hacks/config/rorschach.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Растер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you see "
|
|
|
|
|
"aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions between the "
|
|
|
|
|
"other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code "
|
|
|
|
|
"by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of this one is that the heart "
|
|
|
|
|
"of the display algorithm can be expressed with just a pair of loops and a "
|
|
|
|
|
"handful of arithmetic, giving it a high ``display hack metric''."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава кружне пресецајуће објекте. Већина кругова које видите није "
|
|
|
|
|
"директно рендерована већ приказују резултат односа између других исцртаних "
|
|
|
|
|
"тачака. Написао:Jamie Zawinski, инспирисан Јава кодом Michael Bayne-а. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another example of the fun you can have with moire interference patterns; this "
|
|
|
|
|
"hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
|
|
|
|
|
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
|
|
|
|
|
"causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Још један пример moire ефекта; генерише поље концентричних кругова или елипси и "
|
|
|
|
|
"комбинује приказе са различитим операцијама. Прикази се померају независно "
|
|
|
|
|
"један од другог проузрокујући да се линије које се секу \"распрше\". Написао: "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Moire2"
|
|
|
|
|
msgstr "Moire2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Thickness"
|
|
|
|
|
msgstr "Дебљина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Describe Molecule"
|
|
|
|
|
msgstr "Опиши молекул"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Draw Atomic Bonds"
|
|
|
|
|
msgstr "Исцртај везе атома"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Draw Atoms"
|
|
|
|
|
msgstr "Исцртај атоме"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Draw Bounding Box"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи гранични простор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules are "
|
|
|
|
|
"built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. Written "
|
|
|
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава приказ неколико различитих молекула. Неки уобичајени молекули су "
|
|
|
|
|
"уграђени, а може да чита и PDB фајл (Протеинска база података). Написао: Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Label Atoms"
|
|
|
|
|
msgstr "Означи атоме"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Molecule"
|
|
|
|
|
msgstr "Молекул"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "PDB File"
|
|
|
|
|
msgstr "PDB Фајл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same "
|
|
|
|
|
"shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Још један GL 3Д мењач облика. Написао: Marcelo Vianna. Има исти сјајнопластични "
|
|
|
|
|
"изглед као Superquadrics, као и многи компјутерски генерисани објекти..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Morph3D"
|
|
|
|
|
msgstr "Морф3Д"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
|
|
|
|
|
"Pensa."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Генерише 3Д цртеже који изгледају \"планински\". Написао: Pascal Pensa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Mountain"
|
|
|
|
|
msgstr "Планина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, "
|
|
|
|
|
"Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this "
|
|
|
|
|
"screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has "
|
|
|
|
|
"increased substantially, however. This version is by Tim Showalter."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Како је јавио HAKMEM, 1962, "
|
|
|
|
|
"Jackson Wright је написао PDP-1 код. Тај код још увек живи у овом екрану, 35 "
|
|
|
|
|
"година касније. Број линија је међутим повећан. Аутор ове верзије је: Tim "
|
|
|
|
|
"Showalter."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Munch"
|
|
|
|
|
msgstr "Munch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:10 hacks/config/qix.xml.h:26
|
|
|
|
|
msgid "XOR"
|
|
|
|
|
msgstr "XOR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Blot Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број група"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Calm"
|
|
|
|
|
msgstr "Смирено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Промене"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Боје"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Crunchiness"
|
|
|
|
|
msgstr "Изломљеност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
|
|
|
|
|
"through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава различите облике састављене од нервозно тресућих глиста, као кад "
|
|
|
|
|
"гледате кроз камеру којом рукује мајмун на пукотини. Написао: Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Frequent"
|
|
|
|
|
msgstr "Често"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "NerveRot"
|
|
|
|
|
msgstr "Покидани живци"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Nervousness"
|
|
|
|
|
msgstr "Нервозност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:18 hacks/config/pyro.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Seldom"
|
|
|
|
|
msgstr "Ретко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:21
|
|
|
|
|
msgid "Spastic"
|
|
|
|
|
msgstr "Нападно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The "
|
|
|
|
|
"things which he says can come from a file, or from an external program like "
|
|
|
|
|
"`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. Colorized "
|
|
|
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Човечуљак са великим носом лута вашим екраном и прича свашта. То што прича може "
|
|
|
|
|
"долазити и из фајла или другог програма као \"zippy\" или \"fortune\". Ово је "
|
|
|
|
|
"извучено из \"xnlock\" Dan Heller-а. Обојио: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Get Text from File"
|
|
|
|
|
msgstr "Узми текст из фајла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Get Text from Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Узми текст из програма"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Noseguy"
|
|
|
|
|
msgstr "Носоња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Text File"
|
|
|
|
|
msgstr "Текст фајл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:7 hacks/config/phosphor.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Text Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Текст програм"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Use Text Below"
|
|
|
|
|
msgstr "Користи текст испод"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Pedal"
|
|
|
|
|
msgstr "Педала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
|
|
|
|
|
"complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it an "
|
|
|
|
|
"even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-11 "
|
|
|
|
|
"code."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Генерише велике сложене полигоне и даје X серверу гомилу посла дајући пар/непар "
|
|
|
|
|
"правило окретања. Написао: Dale Moore, базирано на неком старом PDP-11 коду."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Always play well"
|
|
|
|
|
msgstr "Увек играј добро"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Explosions"
|
|
|
|
|
msgstr "Експлозије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Penetrate"
|
|
|
|
|
msgstr "Пробој"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Start badly, but learn"
|
|
|
|
|
msgstr "Играј лоше, али учи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam "
|
|
|
|
|
"Miller."
|
|
|
|
|
msgstr "Ово симулира игрицу Missile Command. Написао: Adam Miller."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Draw Ammann Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Исцртај Аманове линије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
|
|
|
|
"technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
|
|
|
|
|
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
|
|
|
|
|
"relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a "
|
|
|
|
|
"copyright-infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which "
|
|
|
|
|
"Penrose said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a "
|
|
|
|
|
"nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet "
|
|
|
|
|
"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the "
|
|
|
|
|
"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their "
|
|
|
|
|
"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
|
|
|
|
|
"stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта квазипериодична поља; Написао: Timo Korvola. Априла 1997. Сер Роџер "
|
|
|
|
|
"Пенроуз, британски професор математике који је радио са Стивеном Хокингом на "
|
|
|
|
|
"темама као релативност, црне рупе, и да ли је време имало почетак, тужио је "
|
|
|
|
|
"корпорацију Кимберли Кларк за повреду ауторских права, за коју Пенроуз каже да "
|
|
|
|
|
"је копирала узорке које је он креирао (узорке који показују да \"не понављајући "
|
|
|
|
|
"узорак може постојати у природи\"), на свом Kleenex тоалетном папиру. Пенроуз "
|
|
|
|
|
"је рекао да не воли тужакање али, \"Кад популација Велике Британије буде "
|
|
|
|
|
"позвана од стране компаније да брише своје дупе са нечим на чему се налази "
|
|
|
|
|
"нешто што личи на дело Господара Света онда и последњи кораци морају бити "
|
|
|
|
|
"предузети\" Новости Уврнутих #491, 4-јул-1997."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Penrose"
|
|
|
|
|
msgstr "Пенроуз"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Colony Shape"
|
|
|
|
|
msgstr "Облик колоније"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Death Comes"
|
|
|
|
|
msgstr "Смрт долази"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Diamond"
|
|
|
|
|
msgstr "Дијамант"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Fertility"
|
|
|
|
|
msgstr "Плодност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Maxium Lifespan"
|
|
|
|
|
msgstr "Највећи животни век"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Maxium Rate of Death"
|
|
|
|
|
msgstr "Највећа стопа смртности"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Maxium Rate of Growth"
|
|
|
|
|
msgstr "Највећа стопа раста"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Minium Lifespan"
|
|
|
|
|
msgstr "Најмањи животни век"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Minium Rate of Death"
|
|
|
|
|
msgstr "Најмања стопа смртности"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Minium Rate of Growth"
|
|
|
|
|
msgstr "Најмања стопа раста"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Mold Varieties"
|
|
|
|
|
msgstr "Врсте организма"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Offspring"
|
|
|
|
|
msgstr "Изданак"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid "Petri"
|
|
|
|
|
msgstr "Саксија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:21
|
|
|
|
|
msgid "Quickly"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:24
|
|
|
|
|
msgid "Slowly"
|
|
|
|
|
msgstr "Споро"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:26
|
|
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
|
|
msgstr "Квадрат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:27
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
|
|
|
|
|
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
|
|
|
|
|
"Bornstein."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Симулира колонију која расте у саксији. Растући обојени кругови се преклапају "
|
|
|
|
|
"остављајући спиралне трагове на свом путу. Написао: Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
|
|
|
"phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. Written "
|
|
|
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Приказује симулацију старог терминала са великим тачкама и дугодржећим "
|
|
|
|
|
"фосфором. Може да прикаже било који програм као извор текста који се приказује. "
|
|
|
|
|
"Написао: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Fade"
|
|
|
|
|
msgstr "Нестајање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Phosphor"
|
|
|
|
|
msgstr "Фосфор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Величина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Allow Tight Turns"
|
|
|
|
|
msgstr "Дозволи нагла скретања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Ball Joints"
|
|
|
|
|
msgstr "Заобљени састави"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Curved Pipes"
|
|
|
|
|
msgstr "Криве цеви"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Fisheye Lens"
|
|
|
|
|
msgstr "Сочиво \"рибље око\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Gadgetry"
|
|
|
|
|
msgstr "Зезалице"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've probably "
|
|
|
|
|
"seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ако сте икада били у просторији са Windows NT машином онда сте вероватно видели "
|
|
|
|
|
"и ово. Написао: Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Lots"
|
|
|
|
|
msgstr "Много"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Number of Pipe Systems"
|
|
|
|
|
msgstr "Број цевних система"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Pipe Fittings"
|
|
|
|
|
msgstr "Наставци цеви"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Pipes"
|
|
|
|
|
msgstr "Цеви"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "System Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Дужина система"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Identical Pieces"
|
|
|
|
|
msgstr "Исти делови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Polyominoes"
|
|
|
|
|
msgstr "Доминице"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
|
|
|
|
|
"puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Покушава да потпуно попуни правоугаоник са деловима неправилног облика. "
|
|
|
|
|
"Написао: Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Anti-alias Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Неназубљене линије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
|
|
|
|
|
"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how fast "
|
|
|
|
|
"your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава пресеке равни, користећи алфа претапање, маглу, текстуре и мип мапе, а "
|
|
|
|
|
"има и мерач слика у секунди па можете видети колико је брза ваша графичка "
|
|
|
|
|
"картица... Захтева OpenGL. Написао: David Konerding."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Enable Blending"
|
|
|
|
|
msgstr "Укључи претапање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Enable Depth Buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Укључи бафер дубине"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Enable Fog"
|
|
|
|
|
msgstr "Укључи маглу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Enable Lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "Укључи муње"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Enable Texture Filtering"
|
|
|
|
|
msgstr "Укључи филтер текстура"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Enable Texture Mipmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "Укључи мип мапе текстура"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Enable Texturing"
|
|
|
|
|
msgstr "Укључи текстуре"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Pulsar"
|
|
|
|
|
msgstr "Пулсар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Quad Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број квадрата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Solid Surface"
|
|
|
|
|
msgstr "Пуна површина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Texture PPM File"
|
|
|
|
|
msgstr "PPM фајл текстуре"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Explosive Yield"
|
|
|
|
|
msgstr "Јачина експлозије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Launch Frequency"
|
|
|
|
|
msgstr "Учестаност лансирања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Often"
|
|
|
|
|
msgstr "Често"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Particle Density"
|
|
|
|
|
msgstr "Густина делића"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Pyro"
|
|
|
|
|
msgstr "Ватромет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr "Ватромет исцртава ватромет. Бла бла бла. Написао: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Additive Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Адитивне боје"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Corners"
|
|
|
|
|
msgstr "Углови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Line Segments"
|
|
|
|
|
msgstr "Делови линије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Linear Motion"
|
|
|
|
|
msgstr "Линеарно кретање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Max Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Највећа вел."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Qix"
|
|
|
|
|
msgstr "Qix"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Random Motion"
|
|
|
|
|
msgstr "Случајно кретање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:23
|
|
|
|
|
msgid "Subtractive Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Супстрактне боје"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:24
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line "
|
|
|
|
|
"segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern to "
|
|
|
|
|
"produce all sorts of different presentations: line segments, filled polygons, "
|
|
|
|
|
"overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово је врхунац qix програма. Избацује линије по екрану и користи варијације "
|
|
|
|
|
"основног шаблона кретања да произведе свакојаке приказе: линије испуњене "
|
|
|
|
|
"полигоне, преклапајућа поља... Написао: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:25
|
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
|
|
|
msgstr "Провидно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "/"
|
|
|
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:3
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "1%"
|
|
|
|
|
msgstr "1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:5
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "100%"
|
|
|
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid of "
|
|
|
|
|
"growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
|
|
|
|
|
"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Још једна варијација \"Bomb\" програма Скота Дрејвса. Ова исцртава мрежу "
|
|
|
|
|
"растућих облика који, кад се преклопе, реагују на непредвидиве начине. РД стоји "
|
|
|
|
|
"за реакциону дифузију."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Epoch"
|
|
|
|
|
msgstr "Трајање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Fill Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Испуни екран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "RD-Bomb"
|
|
|
|
|
msgstr "РД Бомба"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Reaction/Difusion"
|
|
|
|
|
msgstr "Реакција/дифузија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Seed Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Пречник сејања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/twang.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Tile Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Величина поља"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22
|
|
|
|
|
msgid "Wander Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина лутања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Big Drops"
|
|
|
|
|
msgstr "Велике капи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Colors Two"
|
|
|
|
|
msgstr "Боје Две"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Drizzle"
|
|
|
|
|
msgstr "Кишица"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Grab Screen Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Узми слику са екрана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Lighting Effect"
|
|
|
|
|
msgstr "Светлосни ефекат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Moving Splashes"
|
|
|
|
|
msgstr "Мрдајуће капи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Psychedelic Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Психоделичне боје"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Ripples"
|
|
|
|
|
msgstr "Таласићи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Small Drops"
|
|
|
|
|
msgstr "Мале капи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Storm"
|
|
|
|
|
msgstr "Олуја"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -water "
|
|
|
|
|
"option, it manipulates your desktop image to look like something is dripping "
|
|
|
|
|
"into it. Written by Tom Hammersley."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово исцртава таласајуће приказе као кад пада киша. Са -water опцијом можете "
|
|
|
|
|
"направити да слика радне површине изгледа као да нешто капље у њу. Написао: Tom "
|
|
|
|
|
"Hammersley."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Rocks"
|
|
|
|
|
msgstr "Стене"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Steering"
|
|
|
|
|
msgstr "Управљање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
|
|
|
|
|
"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
|
|
|
|
|
"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Приказује анимацију лета кроз астероидни појас, са променама ротације и правца. "
|
|
|
|
|
"Може и да прикаже 3Д сепарације за плаво/црвене наочаре! Највећим делом "
|
|
|
|
|
"написао: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Rorschach"
|
|
|
|
|
msgstr "Роршах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple for "
|
|
|
|
|
"how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and then "
|
|
|
|
|
"reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated neurotic "
|
|
|
|
|
"tendencies which this program reveals are your own problem. Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Генерише случајне тачкасте сличице. Алгоритам је прилично једноставан како "
|
|
|
|
|
"добро ради. Шета тачку по екрану и затим је рефлектује хоризонтално или "
|
|
|
|
|
"вертикално или обоје. Написао: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "With X Symmetry"
|
|
|
|
|
msgstr "Са X симетријом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "With Y Symmetry"
|
|
|
|
|
msgstr "Са Y симетријом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line segment "
|
|
|
|
|
"moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate curvier "
|
|
|
|
|
"lines, but still frames of it don't look like much."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Још један стари xlock демо. Написао: Tom Lawrence Исцртава делове линје која се "
|
|
|
|
|
"креће по сложеној спиралној криви."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Дужина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Rotor"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Animate"
|
|
|
|
|
msgstr "Анимирај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
|
|
|
|
|
"Claudio Matsuoka."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Прави колаж ротираних и скалираних делова екрана Написао: Claudio Matsuoka."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Rectangle Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број правоугаоника"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "RotZoomer"
|
|
|
|
|
msgstr "RotZoomer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Stationary Rectangles"
|
|
|
|
|
msgstr "Мирујући правоугаоници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Sweeping Arcs"
|
|
|
|
|
msgstr "Бришући лукови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Wandering Rectangles"
|
|
|
|
|
msgstr "Лутајући правоугаоници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly shuffles "
|
|
|
|
|
"and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава Рубикову коцку која се ротира у три димензије, меша се и разрешава. "
|
|
|
|
|
"Написао: Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Rubik"
|
|
|
|
|
msgstr "Рубик"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Show Shuffling"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи мешање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Cube"
|
|
|
|
|
msgstr "Коцка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Dodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "Додекаедрон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
|
|
|
|
|
"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written by "
|
|
|
|
|
"Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава текстурирану лопту која се врти као луда. Захтева OpenGL и рачунар са "
|
|
|
|
|
"брзом хардверском подршком за текстуре. Написао: Eric Lassauge "
|
|
|
|
|
"<lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Icosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "Икосаедрон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Octahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "Октаедрон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Plane"
|
|
|
|
|
msgstr "Пројекција"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Pyramid"
|
|
|
|
|
msgstr "Пирамида"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Random"
|
|
|
|
|
msgstr "Случајно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Sballs"
|
|
|
|
|
msgstr "СЛопте"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Star"
|
|
|
|
|
msgstr "Звезда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Tetrahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "Тетраедрон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "ShadeBobs"
|
|
|
|
|
msgstr "Сенчене тачке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something like "
|
|
|
|
|
"vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава осцилирајуће овалне узорке које изгледају као неонска светла. Написао: "
|
|
|
|
|
"Shane Smit."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Sierpinski"
|
|
|
|
|
msgstr "Сиерпински"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
|
|
|
"fractal. Written by Desmond Daignault."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава 2Д варијанту рекурзивног Сиерпинсковог троугластог фрактала. Написао: "
|
|
|
|
|
"Desmond Daignault."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Sierpinski3D"
|
|
|
|
|
msgstr "Сиерпински 3Д"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
|
|
|
"fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава 3Д варијанту Сиерпинсковог рекурзивног троугластог фрактала користећи "
|
|
|
|
|
"GL. Написали: Tim Robinson и Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Border Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Ширина ивице"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Slide Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "SlideScreen"
|
|
|
|
|
msgstr "Измешани екран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
|
|
|
|
|
"squares around as if it was one of those annoying ``16-puzzle'' games, where "
|
|
|
|
|
"there is a grid of squares, one of which is missing. I hate trying to solve "
|
|
|
|
|
"those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr "Узима слику, дели је на поља и меша их. Написао: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Slip"
|
|
|
|
|
msgstr "Исклизавање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through a "
|
|
|
|
|
"jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
|
|
|
|
|
"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
|
|
|
|
|
"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image "
|
|
|
|
|
"like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current desktop to "
|
|
|
|
|
"chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Програм разбаца бите по екрану затим их усиса кроз млазни мотор и испљуне на "
|
|
|
|
|
"другу страну. Оригинално налисао: Scott Draves; Изменио: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Ping Subnet"
|
|
|
|
|
msgstr "Пингуј подмрежу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Simulation Team Members"
|
|
|
|
|
msgstr "Чланови симулацијског тима"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Sonar"
|
|
|
|
|
msgstr "Сонар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Team A Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име тима А"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Team B Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име тима Б"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
|
|
|
|
|
"displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
|
|
|
|
|
"properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot the "
|
|
|
|
|
"proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy to make "
|
|
|
|
|
"it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network connections? "
|
|
|
|
|
"CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Овај програм исцртава симулацију екрана сонара. Избацује којекакве стварцице по "
|
|
|
|
|
"екрану, али ако се компајлира како треба може да приказује и пинговање локалне "
|
|
|
|
|
"мреже, прати ресурсе система итд. Написао: Stephen Martin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "vs."
|
|
|
|
|
msgstr "против"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Allow Wall Collisions"
|
|
|
|
|
msgstr "Дозволи сударање са зидом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Display Crosshair"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи нишан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Max Velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "Макс. покретљивост"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Mine Shaft"
|
|
|
|
|
msgstr "Рудник"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Present Bonuses"
|
|
|
|
|
msgstr "Присутни бонуси"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Rocky Walls"
|
|
|
|
|
msgstr "Камени зидови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written by "
|
|
|
|
|
"Conrad Parker."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Симулира јурњаву низ рударско окно, или црва који ђипа фанки. Написао: Conrad "
|
|
|
|
|
"Parker."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "SpeedMine"
|
|
|
|
|
msgstr "Бургијање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Thrust"
|
|
|
|
|
msgstr "Потисак"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:19 hacks/config/worm.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Worm"
|
|
|
|
|
msgstr "Црв"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws shaded "
|
|
|
|
|
"spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom Duff in "
|
|
|
|
|
"1982."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Још један класичан чувар екрана из прошлости. Исцртава сенчене лопте у много "
|
|
|
|
|
"боја. Корени воде до Tom Duff-а и далеке 1982."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Sphere"
|
|
|
|
|
msgstr "Сфера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "SphereEversion"
|
|
|
|
|
msgstr "Сферно извртање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A sphere "
|
|
|
|
|
"can be turned inside out, without any tears, sharp creases or discontinuities, "
|
|
|
|
|
"if the surface of the sphere is allowed to intersect itself. This program "
|
|
|
|
|
"animates what is known as the Thurston Eversion. Written by Nathaniel Thurston "
|
|
|
|
|
"and Michael McGuffin. This program is not included with the XScreenSaver "
|
|
|
|
|
"package, but if you don't have it already, you can find it at "
|
|
|
|
|
"<http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава анимацију сфере која се изврће тамо-вамо. Сфера се може изврнути без "
|
|
|
|
|
"цепања и прекида ако је површини сфере дозвољено да пресеца саму себе. Програм "
|
|
|
|
|
"анимира Турстоново извртање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "Резолуција"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid "Smoothed Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Глатке линије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:23
|
|
|
|
|
msgid "Spheremonics"
|
|
|
|
|
msgstr "Сфермоник"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:24
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they are "
|
|
|
|
|
"only remotely related to the mathematical definition found in the solution to "
|
|
|
|
|
"certain wave functions, most notable the eigenfunctions of angular momentum "
|
|
|
|
|
"operators. Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ови блиски објекти се често називају сферним хармоницима, иако су само посредно "
|
|
|
|
|
"везани за математичку дефиницију у решењу појединих таласних функција... "
|
|
|
|
|
"Написали: Paul Bourke и Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Cycles"
|
|
|
|
|
msgstr "Циклуси"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
|
|
|
|
|
"means moire; interference patterns, of course."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Помера кружнице, са преклапањем пресецањем итд. Написао: Peter Schmitzberger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Spiral"
|
|
|
|
|
msgstr "Спирала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying "
|
|
|
|
|
"desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава рефлекторско светло које кружи по екрану и осветљава садржај радне "
|
|
|
|
|
"површине. Написао: Rick Schultz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Spotlight"
|
|
|
|
|
msgstr "Рефлектор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
|
|
|
|
|
msgstr "Q-Bert сусреће Marble Madness! Написао: Ed Mackey."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Sproingies"
|
|
|
|
|
msgstr "Федерисање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals grow "
|
|
|
|
|
"outward until they hit something, then they go around it. Written by Jeff "
|
|
|
|
|
"Epler."
|
|
|
|
|
msgstr "Исцртава спиралнолике квадрате. Написао: Jeff Epler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Handedness"
|
|
|
|
|
msgstr "Рука"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Лева"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/twang.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Randomness"
|
|
|
|
|
msgstr "Случајност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Десна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Squiral"
|
|
|
|
|
msgstr "Квадроспирално"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ssystem.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "SSystem"
|
|
|
|
|
msgstr "ССистем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ssystem.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine "
|
|
|
|
|
"planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul "
|
|
|
|
|
"Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but is packaged "
|
|
|
|
|
"separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on all systems, "
|
|
|
|
|
"because it doesn't communicate with xscreensaver properly. It happens to work "
|
|
|
|
|
"with some window managers, but not with others, so your mileage may vary. "
|
|
|
|
|
"SSystem was once available at <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, but is "
|
|
|
|
|
"now gone. You may still be able to find copies elsewhere. SSystem has since "
|
|
|
|
|
"evolved into two different programs: OpenUniverse "
|
|
|
|
|
"(http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia "
|
|
|
|
|
"(http://www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with "
|
|
|
|
|
"xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding "
|
|
|
|
|
"xscreensaver support!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ССистем је GL симулатор Сунчевог система. Симулира кретања Сунца, девет планета "
|
|
|
|
|
"и неколико већих сателита са четири режима камере. Написао: Raul Alonso. Ово "
|
|
|
|
|
"није укључено у пакет Чувара екрана већ је паковано одвојено. ССистем не ради "
|
|
|
|
|
"исправно као чувар екрана на свим системима јер не комуницира са X чуварем "
|
|
|
|
|
"екрана како треба. Изгледа да са неким менаџерима прозора ради а са некима не. "
|
|
|
|
|
"ССистем се налазио на <http://www1.las.es/~amil/ssystem/> али га сад "
|
|
|
|
|
"нема. Можда ћете копије моћи наћи негде другде. ССистем је од тада еволуирао у "
|
|
|
|
|
"два програма: OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) и Celestia "
|
|
|
|
|
"(http://www.shatters.net/celestia/). Нажалост, ниједан од ова два програма не "
|
|
|
|
|
"ради са X чуварем екрана. Ако хоћете, тражите од њихових аутора да додају "
|
|
|
|
|
"подршку за X чувар екрана."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Stairs"
|
|
|
|
|
msgstr "Степенице"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
|
|
|
|
|
"staircase."
|
|
|
|
|
msgstr "Исцртава бесконачне степенице. Написао: Marcelo Vianna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Color Gradients"
|
|
|
|
|
msgstr "Нијансе боје"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Pulsating Blob"
|
|
|
|
|
msgstr "Пулсирајући мехур"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Starfish"
|
|
|
|
|
msgstr "Морска звезда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
|
|
|
|
|
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes to "
|
|
|
|
|
"lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very organic. "
|
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава све и свашта што пулсира, ротира и изврће се. Написао: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Anti-aliased Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Неназубљене линије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Centered Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Центриран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a "
|
|
|
|
|
"star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Приказује текст под углом који нестаје у даљини, као на почетку исоименог "
|
|
|
|
|
"филма. Написао: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Fade Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Исчезавање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Flush Left Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Избаци текст лево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Flush Right Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Избаци текст десно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Font Point Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Величина фонта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина кретања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Star Rotation Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина ротације звезда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "StarWars"
|
|
|
|
|
msgstr "Звездани ратови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Text Columns"
|
|
|
|
|
msgstr "Колоне текста"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Text Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Линије текста"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Thick Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Дебеле линије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Wrap Long Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Преломи дугачке линије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral patterns. "
|
|
|
|
|
"Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' screensaver."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ланци шарених поља играју једни око других у сложеном спиралном низу. Написао: "
|
|
|
|
|
"James Macnicol."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "StonerView"
|
|
|
|
|
msgstr "Стонер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Curviness"
|
|
|
|
|
msgstr "Искривљеност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Strange"
|
|
|
|
|
msgstr "Чудно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating field "
|
|
|
|
|
"of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. Written by "
|
|
|
|
|
"Massimino Pascal."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава чудна привлачења: шарена, непредвидива поља тачака која скачу и изврћу "
|
|
|
|
|
"се около. Написао: Massimino Pascal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC on a "
|
|
|
|
|
"Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is GL and "
|
|
|
|
|
"has specular reflections."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ед Макеј рече да је написао прву верзију овог програма у BASIC-у на Комодору 64 "
|
|
|
|
|
"1987. године, као 320x200 црно-белу мрежу. Сада је то у GL-и са спектакуларним "
|
|
|
|
|
"рефлексијама."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Superquadrics"
|
|
|
|
|
msgstr "Суперквадратно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, but "
|
|
|
|
|
"you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. There is "
|
|
|
|
|
"also a cool Java applet of a similar concept."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Још пливајућих уврнутих сличица. Написали: M. Dobie и R. Taylor, а можда сте "
|
|
|
|
|
"видели и сличан Мекинтош програм назван FlowFazer. Такође постоји и Јава "
|
|
|
|
|
"програмчић са сличним концептом."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Swirl"
|
|
|
|
|
msgstr "Вртлог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "0°"
|
|
|
|
|
msgstr "0°"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "5 Minute Tick Marks"
|
|
|
|
|
msgstr "Ознаке на 5 минута"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "90°"
|
|
|
|
|
msgstr "90°"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Bigger"
|
|
|
|
|
msgstr "Већи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Cycle Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "Секунде циклуса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Minute Tick Marks"
|
|
|
|
|
msgstr "Ознаке минута"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Smaller"
|
|
|
|
|
msgstr "Мањи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "T3D"
|
|
|
|
|
msgstr "Т3Д"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
|
|
|
|
|
"Written by Bernd Paysan."
|
|
|
|
|
msgstr "Исцртава аналогни сат састављен од мехурића. Написао: Bernd Paysan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Turn Side-to-Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Окрени страну ка страни"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Wobbliness"
|
|
|
|
|
msgstr "Кривудање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim "
|
|
|
|
|
"Auckland."
|
|
|
|
|
msgstr "Приказује фрактал \"Птица у грмљу\". Написао Tim Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Points"
|
|
|
|
|
msgstr "Тачке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Thornbird"
|
|
|
|
|
msgstr "Трноптичица"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
|
|
|
|
|
"Written by Tobias Gloth."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Генерише планине користећи итерацијско дељење троуглова. Написао: Tobias Gloth."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Triangle"
|
|
|
|
|
msgstr "Троугао"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. Written "
|
|
|
|
|
"by Adrian Likins."
|
|
|
|
|
msgstr "Исцртава Трушетове шаре по екрану. Написао: Adrian Likins."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Truchet"
|
|
|
|
|
msgstr "Трушет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
msgstr "Дели екран на поља и чупа их. Написао: Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Jumpy"
|
|
|
|
|
msgstr "Скакање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Springiness"
|
|
|
|
|
msgstr "Одскакање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Transference"
|
|
|
|
|
msgstr "Преношење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Twang"
|
|
|
|
|
msgstr "Тванг"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce."
|
|
|
|
|
msgstr "Исцртава црволике стазе. Написао: Tyler Pierce."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Vermiculate"
|
|
|
|
|
msgstr "Кривудање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 hacks/config/webcollage.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "2 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "2 секунде"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Image Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Директоријум са сликама"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
|
|
|
|
|
"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
|
|
|
|
|
"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
|
|
|
|
|
"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays "
|
|
|
|
|
"that image for a few seconds, and does it again. This works really well if you "
|
|
|
|
|
"just feed broadcast television into it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ово је у ствари скрипта која узима кадар са видео улаза, затим користи PBM "
|
|
|
|
|
"филтере да манипулише са кадром на најразличитије начине. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "VidWhacker"
|
|
|
|
|
msgstr "Ћакнути видео"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. It "
|
|
|
|
|
"scatters them around your screen until it fills up, then it clears the screen "
|
|
|
|
|
"and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Генерише секвенцу малих искривљених геометријских слика. Разбацује их по екрану "
|
|
|
|
|
"док га не попуни и затим креће испочетка. Написали: Tracy Camp и David Hansen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Vines"
|
|
|
|
|
msgstr "Бршљани"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Draw Spots"
|
|
|
|
|
msgstr "Исцртај тачке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
|
|
|
|
|
msgstr "Исцртава шарену шетњу, на разне начине. Написао: Rick Campbell."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Sustain"
|
|
|
|
|
msgstr "Задржи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Dictionary File"
|
|
|
|
|
msgstr "Речник"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Overall Filter Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Општи филтерски програм"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Per-Image Filter Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Филтерски програм по слици"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program makes collages out of random images pulled off of the World Wide "
|
|
|
|
|
"Web. It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
|
|
|
|
|
"images from the returned pages. It can also be set up to filter the images "
|
|
|
|
|
"through the `VidWhacker' program, above, which looks really great. (Note that "
|
|
|
|
|
"most of the images it finds are text, and not pictures. This is because most of "
|
|
|
|
|
"the web is pictures of text. Which is pretty sad.) Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Овај програм прави колаж од случајно изабраних слика са Интернета. Налази их "
|
|
|
|
|
"тако што претражује Интернет случајном методом и скида их са њих. Такоче може "
|
|
|
|
|
"узимати слике кроз \"Ћакнути видео\" горе. Написао: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "URL Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Чекање на одговор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "WebCollage"
|
|
|
|
|
msgstr "Интернет колаж"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
|
|
|
|
|
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
|
|
|
|
|
"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Плутајуће звезде се налазе изнад 2Д магнетних поља. Јачина сваког од њих се "
|
|
|
|
|
"стално мења и такође се укључују и искључују повремено. Написао: Paul 'Joey' "
|
|
|
|
|
"Clark."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Trail Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Величина трага"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "WhirlwindWarp"
|
|
|
|
|
msgstr "Звездани ветар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Amplitude"
|
|
|
|
|
msgstr "Амплитуда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава зумирајући ланац синусоидалних тачки. Написао: Ashton Trey Belew."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Whirlies"
|
|
|
|
|
msgstr "Тачкица"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "WhirlyGig"
|
|
|
|
|
msgstr "Поветарац"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
|
|
|
|
|
"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Шарени црви гмижу по екрану. Написали: Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec и "
|
|
|
|
|
"Henrik Theiling."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xaos.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "XaoS"
|
|
|
|
|
msgstr "Хаос"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xaos.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other fractal "
|
|
|
|
|
"sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included with the "
|
|
|
|
|
"XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can find it at "
|
|
|
|
|
"<http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Лет кроз Манделброт и друге фракталне скупове. Написали: Thomas Marsh and Jan "
|
|
|
|
|
"Hubicka. Ово није укључено у X чуваре екрана али ако га немате можете га наћи "
|
|
|
|
|
"на <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "12-Hour Time"
|
|
|
|
|
msgstr "12-о часовно време"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "24-Hour Time"
|
|
|
|
|
msgstr "24-ро часовно време"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Cycle Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Мењај боје"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Display Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи секунде"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Huge Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Огроман фонт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Large Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Велики фонт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Medium Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Средњи фонт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Small Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Мали фонт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "XDaliClock"
|
|
|
|
|
msgstr "Дигитални сат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
|
|
|
|
|
"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
|
|
|
|
|
"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you "
|
|
|
|
|
"can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава дигитални сат чије се цифре, топећи се, претварају у нове цифре. "
|
|
|
|
|
"Написао: Written by Jamie Zawinski. Ово није укључено у X чуваре екрана али ако "
|
|
|
|
|
"га немате можете га наћи на <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Bright"
|
|
|
|
|
msgstr "Светло"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Date/Time Stamp"
|
|
|
|
|
msgstr "Ознака Датум/Време"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Day Dim"
|
|
|
|
|
msgstr "Дневно затамњење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Display Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи звезде"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Label Cities"
|
|
|
|
|
msgstr "Означи градове"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Lower Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Доле лево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Lower Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Доле десно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Mercator Projection"
|
|
|
|
|
msgstr "Меркатор пројекција"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Night Dim"
|
|
|
|
|
msgstr "Ноћно затамњење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "No Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "Без звезда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "North/South Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација Север/Југ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Orthographic Projection"
|
|
|
|
|
msgstr "Ортографски приказ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Real Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Стварно време"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid "Shaded Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Затамњена слика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:21
|
|
|
|
|
msgid "Sharp"
|
|
|
|
|
msgstr "Оштро"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:23
|
|
|
|
|
msgid "Spacing"
|
|
|
|
|
msgstr "Проред"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:26
|
|
|
|
|
msgid "Terminator Blurry"
|
|
|
|
|
msgstr "Граничник замућено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:27
|
|
|
|
|
msgid "Time Warp"
|
|
|
|
|
msgstr "Ток времена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:29
|
|
|
|
|
msgid "Upper Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Горе лево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:30
|
|
|
|
|
msgid "Upper Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Горе десно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:31
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point in "
|
|
|
|
|
"space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by Kirk "
|
|
|
|
|
"Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
|
|
|
|
|
"have it already, you can find it at "
|
|
|
|
|
"<http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ИксЗемља исцртава слику Земље гледано из свемира и осветљену како је тренутна "
|
|
|
|
|
"позиција сунца. Написао: Kirk Johnson. Можете наћи на "
|
|
|
|
|
"<http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:32
|
|
|
|
|
msgid "Xearth"
|
|
|
|
|
msgstr "ИксЗемља"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Fish"
|
|
|
|
|
msgstr "Риба"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Fish Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина рибе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't have "
|
|
|
|
|
"it already, you can find it at "
|
|
|
|
|
"<http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Риба! Можете је наћи на <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "XFishTank"
|
|
|
|
|
msgstr "ИксАкваријум"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Bitmap File"
|
|
|
|
|
msgstr "Битмапа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set "
|
|
|
|
|
"it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Симулација пулсирајуће ватре. Такође може да запали ватру на наведеној слици. "
|
|
|
|
|
"Написао: Carsten Haitzler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Enable Blooming"
|
|
|
|
|
msgstr "Укључи расцветавање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Xflame"
|
|
|
|
|
msgstr "ИксПламен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
|
|
|
|
|
"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as ``inspired.''"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Програм се понаша шизофренички. Написао: Jamie Zawinski. Ако нисте гледали "
|
|
|
|
|
"\"Светлуцање\" Стенлија Кјубрика нећете схватити."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Xjack"
|
|
|
|
|
msgstr "ИксЏек"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
|
|
|
|
|
"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
|
|
|
|
|
"Record."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Генерише фракталне слике користећи \"Љапунов експонент\". Написао: Ron Record."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Xlyap"
|
|
|
|
|
msgstr "ИксЉап"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr "Клизање текста као у Матриксу. Написао: Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Binary Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Бинарно кодирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Expansion Algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Алгоритам развоја"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
|
|
msgstr "Пуно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Genetic Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Генетско кодирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Hexadecimal Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Хексадецимално кодирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Matrix Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Матрично кодирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Број телефона"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Run Trace Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Покрени програм тражења"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Slider Algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Алгоритам клизача"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Synergistic Algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Синергијски алгоритам"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Xmatrix"
|
|
|
|
|
msgstr "ИксМатрикс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Reflections"
|
|
|
|
|
msgstr "Одбијања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Side View"
|
|
|
|
|
msgstr "Поглед са стране"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Top View"
|
|
|
|
|
msgstr "Поглед одозго"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
|
|
|
|
|
"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by Stephen "
|
|
|
|
|
"Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
|
|
|
|
|
"have it already, you can find it at "
|
|
|
|
|
"<http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with "
|
|
|
|
|
"-DVROOT or it won't work right when launched by the xscreensaver daemon."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ИксПланине генеришу планински венац са фракталним теренима и снежним врховима "
|
|
|
|
|
"са водом у подножју са погледом одозго или са стране Написао: Stephen Booth. "
|
|
|
|
|
"Можете га наћи на <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. "
|
|
|
|
|
"Компајлирајте га са -DVROOT јер неће радити када га покрене X чувар екрана."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Xmountains"
|
|
|
|
|
msgstr "ИксПланине"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
|
|
|
|
|
"color trails behind them. Written by Chris Leger."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртава ројеве створења које лете по екрану и остављају шарене трагове за "
|
|
|
|
|
"собом. Написао: Chris Leger."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "XRaySwarm"
|
|
|
|
|
msgstr "ИксРојеви"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xsnow.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can find "
|
|
|
|
|
"it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Приказује снег који пада и повремено Деда Мраза. Написао: Rick Jansen. "
|
|
|
|
|
"<http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xsnow.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Xsnow"
|
|
|
|
|
msgstr "ИксСнег"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "Слојеви"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
|
|
|
|
|
"Singh."
|
|
|
|
|
msgstr "Симулира играчку вашег детињства. Написао: Rohit Singh."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "XSpiroGraph"
|
|
|
|
|
msgstr "ИксСпирограф"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Color Bars Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Пруге у боји укључене"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Cycle Through Modes"
|
|
|
|
|
msgstr "Кружи кроз режиме"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Rolling Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Вртење укључено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Static Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Снег укључен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "XTeeVee"
|
|
|
|
|
msgstr "ИксТеВе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
|
|
|
|
|
"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
|
|
|
|
|
msgstr "ИксТеВе симулира разне ТВ проблеме. Написао: Greg Knauss."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Lens Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Померај сочива"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Lenses"
|
|
|
|
|
msgstr "Сочива"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses option "
|
|
|
|
|
"the result is like looking through many overlapping lenses rather than just a "
|
|
|
|
|
"simple zoom. Written by James Macnicol."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Увећава део екрана и креће се по њему. Можете користити и разне ефекте сочива а "
|
|
|
|
|
"не само просто увећање. Написао: James Macnicol."
|