You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kappfinder.po

99 lines
2.6 KiB

# traduction de kappfinder.po en Français
# translation of kappfinder.po to Française
# translation of kappfinder.po to français
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2002,2003.
# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: main.cpp:27
msgid "TDE's application finder"
msgstr "Recherche d'applications pour TDE"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "Installer les fichiers « .desktop » dans le dossier <dossier>"
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppFinder"
#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds "
"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Le détecteur d'applications cherche les programmes externes à TDE présents sur "
"votre système et les ajoute dans le menu TDE. Cliquez sur « Lancer » pour "
"effectuer la recherche, sélectionnez les programmes souhaités, puis cliquez sur "
 Appliquer »."
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Application"
#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "Lancer"
#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "Tout désélectionner"
#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr ""
"Résultat : %n application trouvée\n"
"Résultat : %n applications trouvées"
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""
"%n application a été ajoutée au système de menu de TDE.\n"
"%n applications ont été ajoutées au système de menu de TDE."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org"